PULIZIA DELL'APPARECCHIO
CLEANING
NETTOYAGE DE L'APPAREIL
REINIGUNG DES GERATS
LIMPIEZA DEL APARATO
REINIGING VAN HET APPARAAT
RENGÖRING AV APPARATEN
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di
manutenzione sull'apparecchio spegnere l'interruttore
dell'aspirapolvere a cui è collegato e rimuovere il tubo
di collegamento all'aspirapolvere.
Before doing any cleaning or maintenance operations
on your Cenerello, turn off the vacuum cleaner to which
it is connected and remove the connecting tube.
Avant toute opération de nettoyage de l'appareil,
appuyer sur la touche d'arrêt de l'aspirateur auquel il
est relié et détacher ensuite le tuyau de branchement à
l'aspirateur.
Vor jeder Art von Reinigungsarbeit am Gerät muß den
Schalter des Staubsaugers ausmachen und das
Verbindungsrohr zum Staubsauger entfernen.
17
18
Non immergere l'apparecchio o sue parti in acqua od in altri
liquidi.
Do not immerse your Cenerello or any part of it in water or in
any other liquid.
Ne pas plonger l'appareil, ou l'un de ses composants, dans de
l'eau ou tout autre liquide.
Das Gerät oder Teile des Geräts nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten eintauchen.
No sumergir el aparato o sus piezas en agua u otros líquidos.
Dompel het apparaat of onderdelen ervan nooit in water of
andere vloeistoffen.
Nedsänk inte apparaten eller dess delar i vatten eller i andra
vätskor.
26
Antes de efectuar cualquier operación de limpieza de
manutención en el aparato apagar el interruptor de la
aspiradora con la cual está conectado y quitar el tubo
de conexión con la aspiradora.
Alvorens het apparaat te reinigen of een
onderhoudsbeurt te geven, moet u de stofzuiger
waarmee het is verbonden, afzetten en de
verbindingsslang loskoppelen.
Innan vilket som helst rengörings- eller
underhållsarbete utförs på apparaten skall
strömbrytaren på dammsugaren till vilken den är
ansluten stängas av och ansluitningsslangen till
dammsugaren avlägsnas.
!