Desenroscar el carril tapa 14403726 (fig. 1). Darle la
vuelta a la máquina y extraer mediante golpes
cuidadosos contra una base de madera, todo el pistón
completo (fig. 2). Sacar el pasador 13300186 con un
punzón, hasta que pueda cambiarse la lengüeta (fig. 3).
Utilice el dispositivo auxiliar BeA "Taco de montaje
14401089".Centrar el pasador en el agujero.
continuación el agujero en el pistón debe ser retacado
ligeramente de ambos lados. Para ello colocar
transversalmente encima del agujero un mandril de un
diámetro de 3 mm (figura 3) y golpear el mandril con
un martillo de modo que el agujero quede ligeramente
deformado
Cambio del aro tórico del pistón
Véase descripción "cambio de la lengüeta", después se
procede a cambiar el aro tórico 13300158 (fig. 3) y se
vuelve a insertar provisto de grasa para aros tóricos
13301706 ó aceite 13301708.
Cambio del amortiguador
Véase descripción "cambio de la lengüeta", extraer el
pistón completo, introducir el dispositivo extractor
144011090 verticalmente en el cilindro y sacar el
amortiguador (figura 4).
Cambio del muelle y empujador
Soltar y desmontar el carril tapa . Retirar muelle de
tracción 14404268. Enganchar un nuevo muelle en el
empujador, llevarlo hacia atrás alrededor de la rueda
de inversion en la guía y engancharlo (fig.5).
KS 123-12317
La Lista ricambi/istruzioni di manutenzione e
l'allegato Manuale per l'utilizzatore costituiscono
le istruzioni per l'uso. Leggere attentamente prima
di
utilizzare
la
fissatrice
assolutamente le norme di sicurezza riportate.
Nella parte tedesca della distinta pezzi di ricambio, dati
tecnici sono evidenzati tra parentesi quadre [ ]. (cfr.
anche il manuale per l'operatore).
Sostituzione delle parti di usura
Attenzione: staccare la fissatrice dall'aria compressa
e scaricare il caricatore. Il fissagio del coperchio deve
essere effettuato con una chiave dinamometrica
registrata su un momento torcente di 8 Nm.
Sostituzione della lama
Togliere il coperchio 14403726 Ruotare la fissatrice e
battere con leggeri colpi sull'angolo di un tavolo di legno
in modo da favorire l'uscita della lama e del pistone (fig.
1 e fig. 2). Spingere in fuori il perno 13300186 con un
punteruolo per quanto sufficiente a permettere la
sostituzione della lama (fig. 3). Utilizzare allo scopo
l'attrezzature speciale BeA 14401089. Centrare lo
spinotto assialmente nel foro. Il foro nel pistone deve
essere poi leggermente cianfrinato da entrambe le
parti. Allo scopo appoggiare trasversalmente sul foro
una spina del diametro di 3 mm (Figura 3) e battere
con un martello in modo da deformare leggermente il
foro.
Sostituzione dell'O-Ring del pistone
Seguire le istruzioni per la sostituzione della
quindi sostituire l'O-Ring 13300158
rimontarlo dopo averlo opportunamente ingrassato con
grasso BeA 13301706 oppure con olio BeA
13301708.
Sostituzione del tampone ammortizzatore
Seguire le istruzioni per la sostituzione della lama.
Estrarre il pistone con la lama, quindi inserire
verticalmente nel cilindro l'estrattore 144011090 ed
estrarre il tampone (fig. 4).
Sostituzione molla di trazione e dello spintore
Svitare é smontare la lamiera di copertura 14401297.
Togliere la molla di trazione 14404268 dello spintore.
Quindi agganciare una nueva molla di trazione allo
spintore, facendola passare sotto al rullino di guida e
agganciadola posteriormente nel carrello portapunti
(fig 5).
A
4
italiano
e
rispettare
lama
(fig. 3) e
KS 123-12317
Deze Onderdelenlijst en service-instructie vormt
één geheel met bijgaand instructieboekje en de
gebruiksaanwijzing. Lees het zorgvuldig voordat
het apparat in gebruik wordt genomen en houd u
strikt aan de veiligheidsvoorschriften.
In het Duitse gedeelte van de reserve-onderdelenlijst
staan technische specificaties onder codenummers
[ ]. (Zie ook het bedieningshandboek).
Reparatie werkzaamheden
Let op!
Ontkoppel eerst het apparaat van de
luchtleiding en ontlaad het magazijn. De kap moet
worden vastgedraaid meet een momentsleutel, die op
een draaimoment van 8 Nm is ingesteld.
Vervanving van het slagmes
Schroefkap 14403726 eruitdraaien (afb. 1). Het
apparaat op z'n kop houden en door licht tikken op een
houten tafel het slagmes met zuiger er voorzichtig
uitkloppen (afb. 2) De borgpen 13300186 d.m.v. een
doorslag
zover
eruitdrukken,
vervangen kan worden (afb.3). Gebruik het BeA
hulpstuk
14401089
om
voorkomen.Plaats de zuigerpen precies midden in het
zuigergat. Daarna moeten de beide einden van het
pengat iets opgestuikt worden. Leg hiertoe een drevel,
diameter 3 mm, dwars over de pengaten (afbeelding 3)
en tik er met een hamer op, zodat de gaten enigszins
vervormen.
Vervanging van de O-ring op de zuiger
Zie beschrijving "verganging van het slagmes", daarna
0-ring 13300158 vervangen (afb. 3) en met 0-ring- vet
(13301706) of met BeA-olie (13301708) opnieuw
monteren.
Vervanging van buffer
Zie beschrijving "vervanging van het slagmes". Slagmes
met zuiger eruitnemen. Uitneemhaakje 144011090
loodrecht in de cylinder steken en de buffer eruit
trekken.
Vervanging van de trekveer en aandrukschuif
Demonteer de afdekplaat 14401297. Vervolgens de
trekveer 14404268 van de aandrukschuif losmaken.
De niewe onderdelen monteren, waarna de trekveer in
de aandrukschuif wordt vastgehaaakt en onder het
vieltje naar achteren getrokken en bevestigt wordt (afb.
5).
KS 123-12317
Denne reservedelsliste/disse serviceoplysninger
udgør sammen med vedlagte brugerhåndbog
driftsvejledningen. Dette materiale bedes De
venligst gennemlæse omhyggeligt samt ubetinget
iagtage
sikkerhedsoplysningerne
ibrugtagningen.
I den tyske del af reservedelslisten står tekniske data
under identifikationsnumre [ ].Udskiftning af sliddele
Bemærk: Apparatet adskilles fra pneumatik-trykkilden,
klammemagasinet tømmes. Fastgørelsen af kappen
skal
ske
med
en
skruetrækker
drejemomentet er indstillet til 8 Nm.
Udskiftning af drivdornen
Skruekappen 14403726 drejes ud (illustration 1).
Apparatet vendes om og ved hjælp af lette slag på et
træunderlag
bankes
drivdorn-stempelenheden
forsigtigt ud (illustration 2). Lejenålen 13300186
trykkes så langt ud, at drivdornen lader sig udskifte
(illustration
3).
Anvend
BeA-hjælpeanordningen
"Montageklods" 14401089. Stiften centreres midt i
udboringen.
Derefter skal udboringen i stemplet
stemmes let på begge sider. Til dette formål lægges en
dorn med 3 mm diameter tværs over boringen (fig. 3),
og der slås med en hammer på dornen, således at
udboringen deformeres let.
Udskiftning af stemplets O-ringe
Se beskrivelsen "Udskiftning af drivdornen", udskift
derpå O-ring 13300158 (illustration 3) og indsæt med
O-ringsfedt 13301706 eller med BeA-olie 13301708.
Udskiftning af pufferen
Se beskrivelsen "Udskiftning af drivdornen". Drivdorn-
stempelenhed
tages
ud.
Udtrækningsanordning
144011090 indføres lodret i cylinderen og pufferen
trækkes ud (illustration 4).
Udskiftning af trækfjeder og trykkasse
Løsnen
og
demontering
af
14401297 Derefter
trækfjederen 14404268 fra
skyderen. Nye dele sættes ind, idet trækfjederen
hægtes ind i skyderen og føres bagud under
omstyringsrullen og fastgøres (ill. 5).
Nederlands
dat
het
slagmes
beschadiging
te
Dansk
før
på
hvilken
afdækningspladen