Publicidad

Enlaces rápidos

HI SPA
CONTROL SPA/3F
MANUALE DI PRE-INSTALLAZIONE E D'INSTALLAZIONE
PRE-INSTALLATION AND INSTALLATION MANUAL
MANUEL DE PRÉ-INSTALLATION ET DE MONTAGE
VORMONTAGE-INSTALLATION UND BENUTZER ANLEITUNG
MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN
11-E0053
RV. 2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aquademy HI SPA CONTROL SPA/3F

  • Página 1 HI SPA CONTROL SPA/3F MANUALE DI PRE-INSTALLAZIONE E D’INSTALLAZIONE PRE-INSTALLATION AND INSTALLATION MANUAL MANUEL DE PRÉ-INSTALLATION ET DE MONTAGE VORMONTAGE-INSTALLATION UND BENUTZER ANLEITUNG MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN 11-E0053 RV. 2...
  • Página 2 Si riserva il diritto legale di apportare eventuali modifiche ai propri prodotti senza preavviso né sostituzione. Reserves the legal right to introduce any possible modifications in any of its products without previous notice or replacement. Se réserve le droit légal de modifier ou de suprimer ses produits sans préavis. Vorbehält sich das Recht zur eventuellen Abänderungen oder Ergänzungen a seinen Produkten vor.
  • Página 3: Caratteristiche Idrauliche

    HI SPA _ CONTROL SPA/3F CARATTERISTICHE IDRAULICHE Pressione di eserciziomin 1,5 bar - MAX 5 bar (per pressioni superiori prevedere l’installazione di un riduttore di pressione) È consigliabile installare un sistema di filtraggio e addolcimento acque CARATTERISTICHE ELETTRICHE Tensione di alimentazione 12Vcc +/- 3% Assorbimento massimo: 1,3 A...
  • Página 4: Electrical Specifications

    HI SPA _ CONTROL SPA/3F PLUMBING SPECIFICATIONS CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES Operating pressure min 1,5 bar - MAX 5 bar Pression d’exercice min 1,5 bar - MAX 5 bar (for greater pressures it is necessary to install a pressure reducing valve) (pour les pressions plus élevées, prévoir l’installation d’un réducteur de pression) Il est recommandé...
  • Página 5: Características Hidráulicas

    HI SPA _ CONTROL SPA/3F HYDRAULISCHE SPEZIFIKATIONEN CARACTERÍSTICAS HIDRÁULICAS Betriebsdruck min 1,5 bar - MAX 5 bar Presión de ejercicio min 1,5 bar - MAX 5 bar (bei einem höheren Druck sollte ein Druckminderer installiert werden) (para presiones superiores prever la instalación de un reductor de presión) Es wird empfohlen, ein Wasserfilterungs- und Se sugiere instalar un sistema de filtración y Enthärtungssystem zu installieren.
  • Página 6 HI SPA _ CONTROL SPA/3F Soffione HI SPA Shower Head Plafond de douche Kopfbrause Ducha Kit di fissaggio Fixing kit Kit de fixation Befestigungsset Kit de fijación Kit di montaggio Assembly Kit Kit de montage Montageset Kit de montaje Trasformatore Transformer Transformateur Transformator...
  • Página 7 HI SPA _ CONTROL SPA/3F Tastiera di controllo con aromaterapia Control keypad with aromatherapy Le clavier de contrôle avec aromathérapie Steuertastatur für Aromatherapie Teclado de control con aromaterapia Aromaterapia Aromatherapy Aromathérapie Aromatherapie Aromaterapia Cartucce profumazioni 3 ENERGY cod. A029 Perfumed cartridges 3 FLOWERS cod.
  • Página 8 HI SPA _ CONTROL SPA/3F...
  • Página 9 HI SPA _ CONTROL SPA/3F Alimentazione soffione Supply to shower head Alimentation du plafond de douche Kopfbrausezuführung Alimentación ducha Tubo corrugato Corrugated Tube Tuyau annelé Faltenschlauch Tubo corrugado Soffitto Ceiling Plafond Decke Techo Controsoffittatura Dropped ceiling Faux-plafond Abhangdecke Falso techo Scatola da incasso per aromaterapia (tipo 504 4 moduli) Recessed box for aromatherapy unit (type 504 4 modules) Boîtier pour encastrement pour aromathérapie (type 504 4 modules)
  • Página 10 HI SPA _ CONTROL SPA/3F Praticare nel controsoffitto una spaccatura come mostrato in figura per l’inserimento della piastra di fissaggio del soffione ATTENZIONE! Predisporre nel controsoffitto i tubi per collegamento idraulico ed elettrico. Make an opening in the false ceiling as shown in the picture for the insertion of the shower head’s anchor plate. CAREFUL! Prearrange the pipes for the water and electrical connections in the false ceiling.
  • Página 11 HI SPA _ CONTROL SPA/3F Fisher D.8 (fig. 1) TSP 4,5x50 (fig.2)
  • Página 12 HI SPA _ CONTROL SPA/3F...
  • Página 13 HI SPA _ CONTROL SPA/3F Inserire la cordina nel foro sulla piastra e infilarlo nel tenditore (1). Inserire il tenditore nel nottolino (2) precedentemente fissato nel soffitto e avvitarlo fino al completo serraggio (3). Per regolare la lunghezza della cordina tirarla (4) fino alla misura desiderata. Per sbloccarla premere il piolo(5) ATTENZIONE! La cordina deve essere tesa senza però...
  • Página 14 HI SPA _ CONTROL SPA/3F (OK) (OK) (fig. 1) (OK) (OK) (OK) (fig. 2)
  • Página 15 HI SPA _ CONTROL SPA/3F Prestare attenzione anche al posizionamento dei cavi elettrici e del tubo di alimentazione dell’acqua preinstallati come in figura 1. La posizione corretta dell’elettrovalvola (1) facilita il montaggio del soffione. Procedere quindi al montaggio del soffione. Also pay attention to the positioning of the pre-installed electric cables and water supply tube as seen in figure 1.
  • Página 16 HI SPA _ CONTROL SPA/3F Sollevare il soffione e infilarlo nei tiranti filettati del kit di montaggio. Utilizzare la guarnizione nera e il dado a farfalla per sorreggere il soffione. Lift the shower head and insert it into the threaded tie rods of the assembly kit. Use the black gasket and the wing nut to support the shower head.
  • Página 17 HI SPA _ CONTROL SPA/3F Procedere con il collegamento del tubo di alimentazione dell’acqua. Procedere con i collegamenti elettrici (A) (B). Accertarsi che i cavi elettrici fuoriescano dalle rispettive scatole di derivazione (figura 1) Proceed with the connection of the water supply tube. Proceed with the electrical connection (A) (B).
  • Página 18 HI SPA _ CONTROL SPA/3F Terminati i collegamenti sollevare il soffione e portarlo a soffitto fissandolo nuovamente facendo scorrere la guarnizione nera e avvitando i dadi a farfalla. Once the connections have been made, lift the shower head, bring it to the ceiling and secure it again by making the black gasket slide and screwing on the wing nuts.
  • Página 19 HI SPA _ CONTROL SPA/3F Fissare il soffione negli angoli con le apposite viti di fissaggio con una chiave a brugola CH 4. Secure the shower head in the corners with the appropriate fixing screws using a CH 4 Allen key. Fixer la pomme de douche dans les angles avec vis de fixation appropriées en utilisant une clé...
  • Página 20 HI SPA _ CONTROL SPA/3F Fissati gli angoli rimuovere i tiranti di montaggio e ultimare il fissaggio del soffione con le apposite viti nei fori centrali. Once the corners have been secured, remove the tie rods of the assembly kit and finish securing the shower head with the appropriate screws into the centre holes.
  • Página 21 HI SPA _ CONTROL SPA/3F Ultimato il serraggio di tutte le 8 viti di fissaggio coprirle con gli appositi tappi di finitura. A questo punto il montaggio del soffione è ultimato. When the tightening of all 8 screws have been completed, cover them with the appropriate finishing caps. Now the shower head mounting has been completed.
  • Página 22 HI SPA _ CONTROL SPA/3F Procedere ora al collegamento delle piastre per la tastiera di controllo e per l’aromaterapia. Avvitare le flangie (1)(figura 1) alle scatole di derivazione con le apposite viti ed estrarre completamente i cavi (figura 2) compreso quello di alimentazione (D). Now fit the plates for the control keypad and for the aromatherapy unit.
  • Página 23 HI SPA _ CONTROL SPA/3F COLLEGAMENTO TASTIERA DI CONTROLLO Procedere al collegamento sulla morsettiera prestando attenzione agli schemi riportati. Cavo (A) vedi figura 1 con riferimento al colore del cavo e posizione. CONNECTING THE CONTROL KEYPAD Connect them to the terminal board, paying close attention to the diagrams shown. Cable (A) see figure 1 for colour of cable and positioning.
  • Página 24 HI SPA _ CONTROL SPA/3F Procedere al collegamento sulla morsettiera prestando attenzione agli schemi riportati. Cavo (B) vedi figura 1 con riferimento al colore del cavo e posizione. Cavo (C) vedi figura 2 con riferimento al colore del cavo e posizione. Connect them to the terminal board, paying close attention to the diagrams shown.
  • Página 25 HI SPA _ CONTROL SPA/3F Proseguire con il collegamento sulla morsettiera prestando attenzione agli schemi riportati. Cavo (D) vedi figura 1 con riferimento al colore del cavo e posizione. Continue with the connection to the terminal board paying close attention to the diagrams shown. Cable (D) see figure 1 for colour of cable and positioning.
  • Página 26 HI SPA _ CONTROL SPA/3F Agganciare la tastiera di controllo alla rispettiva placca della scatola di derivazione premendo fino a sentire il CLACK di aggancio (figura 1). Attach the control keypad to the respective plate on the electrical connection box pressing until you hear the CLICK as it locks in place (figure 1). Fixer le clavier de commande à...
  • Página 27 HI SPA _ CONTROL SPA/3F COLLEGAMENTO AROMATERAPIA Collegare il cavo (C) alla placca dell ’aromaterapia servendosi dell’ apposito morsetto (figura 1) seguendo lo schema illustrato (figura 2). AROMATHERAPY CONNECTION Connect cable (C) to the aromatherapy plate using the appropriate terminal (figure 1) following the pattern illustrated (figure 2). BRANCHEMENT DE L’AROMATHÉRAPIE Connecter le câble (C) à...
  • Página 28 HI SPA _ CONTROL SPA/3F Agganciare la tastiera (1) alla rispettiva placca della scatola di derivazione premendo fino a sentire il CLACK di aggancio (figura 1). A questo punto inserire la cartuccia (2) con la fragranza scelta. Attach the unit (1) to the respective plate on the electrical connection box pressing until you hear the CLICK as it locks in place (figure 1). At this point insert the cartridge (2) containing your chosen fragrance.
  • Página 29 HI SPA _ CONTROL SPA/3F FUNZIONI DELLA TASTIERA FUNCTIONS OF THE KEYPAD LES FONCTIONS DU CLAVIER TASTATURFUNKTIONEN FUNCIONES DEL TECLADO Tasto funzioni luci: Tasto ON/OFF Tasto funzione getti: premendo Premendo ON/OFF switch 1a volta getto centrale a pioggia 1a volta - rotazione colori Touche on/off (marche/arrêt) 2a volta getto tropicale 2a volta - blocco colore...
  • Página 30 HI SPA _ CONTROL SPA/3F DATI PER LA SPEDIZIONE DIMENSIONI SOFFIONI SHIPMENT DETAILS SHOWER HEAD DIMENSIONS RENSEIGMENTS D’EXPÉDITION DIMENSIONS TÊTE DE DOUCHE DATEN FÜR DIE SPEDITION DUSCHKOPFMAßE DATOS DE EXPEDICIÓN DIMENSIONES ROCIADOR o i f Shower head Dimensions Volume Net weight Gross weight Dimensions Kopfbrause...
  • Página 31: Pulizia E Manutenzione

    HI SPA _ CONTROL SPA/3F PULIZIA E MANUTENZIONE Per mantenere inalterate nel tempo le caratteristiche del vostro soffione consigliamo periodicamente di strofinare delicatamente gli ugelli in gomma come indicato in figura1 per evitare che i depositi di calcare possano ostruire i fori. Periodicamente consigliamo di eseguire un ciclo completo di tutte le funzioni.
  • Página 32 HI SPA 11-E0053 RV. 2 CONTROL SPA/3F...

Tabla de contenido