Publicidad

Enlaces rápidos

SPA ROUND 28
SPA 25
MANUALE D'INSTALLAZIONE
PRE-INSTALLATION AND INSTALLATION MANUAL
MANUEL DE PRÉ-INSTALLATION ET DE MONTAGE
VORMONTAGE-INSTALLATION UND BENUTZER ANLEITUNG
MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN
09-E0019
RV. 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aquademy SPA ROUND 28

  • Página 1 SPA ROUND 28 SPA 25 MANUALE D’INSTALLAZIONE PRE-INSTALLATION AND INSTALLATION MANUAL MANUEL DE PRÉ-INSTALLATION ET DE MONTAGE VORMONTAGE-INSTALLATION UND BENUTZER ANLEITUNG MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN 09-E0019 RV. 1...
  • Página 2 SPA ROUND 28 - SPA 25 Si riserva il diritto legale di apportare eventuali modifiche ai propri prodotti senza preavviso né sostituzione. Reserves the legal right to introduce any possible modifications in any of its products without previous notice or replacement.
  • Página 3: Caratteristiche Idrauliche

    SPA ROUND 28 - SPA 25 CARATTERISTICHE IDRAULICHE Pressione di esercizio min 1,5 bar - MAX 5 bar (per pressioni superiori prevedere l’installazione di un riduttore di pressione) È consigliabile installare un sistema di filtraggio e addolcimento acque CARATTERISTICHE ELETTRICHE...
  • Página 4: Electrical Specifications

    SPA ROUND 28 - SPA 25 PLUMBING SPECIFICATIONS CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES Operating pressure min 1,5 bar - MAX 5 bar Pression d’exercice min 1,5 bar - MAX 5 bar (for greater pressures it is necessary to install a pressure reducing valve) (pour les pressions plus élevées, prévoir l’installation d’un réducteur de pression)
  • Página 5: Características Hidráulicas

    SPA ROUND 28 - SPA 25 HYDRAULISCHE SPEZIFIKATIONEN CARACTERÍSTICAS HIDRÁULICAS Betriebsdruck min 1,5 bar - MAX 5 bar Presión de ejercicio min 1,5 bar - MAX 5 bar (bei einem höheren Druck sollte ein Druckminderer installiert werden) (para presiones superiores prever la instalación de un reductor de presión) Es wird empfohlen, ein Wasserfilterungs- und Se sugiere instalar un sistema de filtración y...
  • Página 6: Dimensioni D'ingombro

    SPA ROUND 28 - SPA 25 DIMENSIONI D’INGOMBRO SPA ROUND 22 RAIN&MIST • soffione Ø 220 mm da braccio • 2 tipi di getto (pioggia, nebulizzato) • cromoterapia con 3 Led RGB a 16 colori • sistema di fissaggio • attacchi da ½ “ N.B. - abbinare a braccio elettrificato • ceiling/wall arm showerhead Ø 220 mm • 2 water-patterns (rain, nebuliser ) •...
  • Página 7 SPA ROUND 28 - SPA 25 AROMA Diffusore da incasso con kit 3 essenze ( flower- relax-energy) Wall-mounted aromatherapy system with a triple fragrance kit (floral hints, relaxing and energising) CONTROL SPA/1F Tastiera 4 tasti per: • gestione funzioni cromoterapia Control panel features 4 touch-buttons to •...
  • Página 8: Esempio Di Installazione

    SPA ROUND 28 - SPA 25 ESEMPIO DI INSTALLAZIONE: Controsoffittatura Alimentazione soffione Soffitto Dropped ceiling Supply to shower head Ceiling Faux-plafond Alimentation du plafond de douche Plafond Abhangdecke Kopfbrausezuführung Decke Falso techo Alimentación ducha Techo Opzionale Scatola da incasso per aromaterapia...
  • Página 9 SPA ROUND 28 - SPA 25 Praticare nel controsoffitto una spaccatura come mostrato in figura per l’inserimento della piastra di fissaggio del soffione. ATTENZIONE! Predisporre nel controsoffitto i tubi per collegamento idraulico ed elettrico. Make an opening in the false ceiling as shown in the picture for the insertion of the shower head’s anchor plate.
  • Página 10 SPA ROUND 28 - SPA 25 Procedere con il collegamento del tubo di alimentazione dell’acqua. Procedere con il collegamento elettrico. Accertarsi che il cavo elettrico fuoriesca dalla scatola di derivazione(figura 1). Proceed with the connection of the water supply tube. Proceed with the electrical connection. Ensure the electric cable emerges from its electrical connection box (figure 1).
  • Página 11 SPA ROUND 28 - SPA 25 Ruotare il supporto di fissaggio di ogni vite (A) verso l’interno del soffione. Inserire il soffione nello spacco e sostenerlo a riscontro. Turn the fixing support of each screw (A) towards the inside of the shower head.
  • Página 12 SPA ROUND 28 - SPA 25 Spingere leggermente verso l’alto ogni vite di fissaggio (A) ruotarla di 180° trascinando il supporto di fissaggio e lasciandolo ricadere nell’apposita scanalatura sul perno. Push each fixing screw (A) slightly upwards; turn it 180° moving the fixing support and letting it drop into the special groove on the pin.
  • Página 13 SPA ROUND 28 - SPA 25 Ultimare il serraggio di tutte le viti. Inserire le placchette coprivite. Il montaggio del soffione è completato Fully tighten all the screws. Insert the screw-cover caps. The fitting of the shower head is now complete.
  • Página 14 SPA ROUND 28 - SPA 25 COLLEGAMENTI COLLEGAMENTO ELETTRICO ALLA TASTIERA DI CONTROLLO Avvitare la flangia (1) alla scatola di derivazione. ELECTRICAL CONNECTION TO THE CONTROL KEY PAD Screw the flange (1) to the connector block. LE BRANCHEMENT ELECTRIQUE À LA CLAVIER DE COMMANDE Visser la bride (1) à...
  • Página 15: Conexión Del Teclado De Control

    SPA ROUND 28 - SPA 25 COLLEGAMENTO TASTIERA DI CONTROLLO Procedere al collegamento sulla morsettiera prestando attenzione agli schemi riportati. Cavo (A) vedi figura 1 con riferimento al colore del cavo e posizione. CONNECTING THE CONTROL KEYPAD Connect them to the terminal board, paying close attention to the diagrams shown.
  • Página 16 SPA ROUND 28 - SPA 25 Proseguire con il collegamento sulla morsettiera prestando attenzione agli schemi riportati. Cavo (B) vedi figura 1 con riferimento al colore del cavo e posizione. Continue with the connection to the terminal board paying close attention to the diagrams shown.
  • Página 17 SPA ROUND 28 - SPA 25 Posizionare la placca sulla scatola di derivazione. Premere sulla placca fino a sentire il CLACK di aggancio. Position the plate on the connector block. Press the plate until you hear it CLACK into place.
  • Página 18 SPA ROUND 28 - SPA 25 INSTALLAZIONE - OPZIONALE PER AROMATERAPIA Proseguire con il collegamento sulla morsettiera prestando attenzione agli schemi riportati. Cavo (C) vedi figura 1 con riferimento al colore del cavo e posizione. Continue with the connection to the terminal board paying close attention to the diagrams shown. Cable (C) see figure 1 for colour of cable and positioning.
  • Página 19 SPA ROUND 28 - SPA 25 Posizionare la placca sulla scatola di derivazione. Position the plate on the connector block. Positionner la plaque sur la boîte de dérivation. Die Platte auf dem Abzweigkasten positionieren. Coloque el tablero en la caja de derivación.
  • Página 20 SPA ROUND 28 - SPA 25 FUNZIONI DELLA TASTIERA FUNCTIONS OF THE KEYPAD LES FONCTIONS DU CLAVIER TASTATURFUNKTIONEN FUNCIONES DE LA BOTONERA Tasto ON/OFF Colore indietro Colore avanti ON/OFF key Colour behind Colour ahead Touche ON/OFF Couleur en arrière Couleur en avant ON/OFF-Taste Farbe zurück...
  • Página 21 SPA ROUND 28 - SPA 25 GRAFICO PORTATA SOFFIONE - SHOWER HEAD FLOW RATE - DÉBIT DOUCHE FIXE - DIAGRAMM DUSCHKOPFWAS- SERMENGE - CAUDAL DUCHA FIJA SPA ROUND 28 SPA 25 PORTATA (l/min) FLOW RATE (l/min) DÉBIT (l/min) WASSERMENGE (l/min) CAUDAL (l/min) PRESSIONE (Bar), PRESSION (Bar), PRESIÓN (Bar), DRUCK (Bar), PRESSURE (Bar)
  • Página 22: Pulizia E Manutenzione

    SPA ROUND 28 - SPA 25 PULIZIA E MANUTENZIONE Per mantenere inalterate nel tempo le caratteristiche del vostro soffione consigliamo periodicamente di strofinare delicatamente gli ugelli in gomma come indicato in figura1 per evitare che i depositi di calcare possano ostruire i fori.
  • Página 23 SPA ROUND 28 - SPA 25 Aquademy s.r.l. Via Marone, 28 25124 Brescia (BS) - Italy Tel. +39 0365 1904273 Fax +39 0365 1904258 info@aquademy.eu www.aquademy.eu www.spastream.it AQUADEMY...
  • Página 24 SPA ROUND 28 09-E0019 RV. 1 SPA 25...

Este manual también es adecuado para:

Spa 25

Tabla de contenido