Rozsz E R Zenie Wiadomości; Advertencias Para El Funcionamiento Del Automatismo Destinadas Al Usuario - Nice For-Max Pro Instrucciones Y Advertencias Para La Instalación Y El Uso

Tabla de contenido

Publicidad

6
EN
FURTHER DETAILS •
IT
MENTI •
FR
APPROFONDISSEMENTS •
ES
OTRAS INFORMACIONES •
AU SKÜNFTE •
PL
ROZSZERZENIE WIADO-
MOŚCI •
NL
ROZSZ E R ZENIE WIADOMOŚCI
EN
6.1 – WARNINGS FOR THE USER REGARDING
AUTOMATION OPERATION
6.1.1 – "Obstacle detection" function
When shutter travel is obstructed by an ob stacle (object,
person, etc.) or a high level of friction (formation of ice, mate-
rial expansion, etc.), For-max Pro blocks the manoeuvre im -
mediately and performs a short inversion.
Perform the following manoeuvres after activation of this
function:
- if the movement is interrupted by a concrete detectable
obstacle, remove the ob stacle and activate another ma -
noeuvre in the opposite direction to that in pro gress.
- if the movement interruption is not cau sed by any evi-
dent object, activate the sa me manoeuvre as sent previ-
ously.
This allows self-calibration of the function and intervention to
be performed exclusively in the case of real hazards.
6.1.2 – Maximum continuous work cycle
For-max Pro is designed for residential applications and
therefore for discontinuous use. In the event of overheating
due to continuous and prolonged activation, a thermal cut-
out trips automatically to shut off the power supply. Power is
only restored when the temperature returns to within the nor-
mal range.
IT
6.1 – AVVERTENZE PER IL FUNZIONAMENTO DEL
AP PRO FON DI -
L'AUTOMAZIONE DESTINATO ALL'UTENTE
6.1.1 – Funzione "Rilevamento ostacolo"
DE
WEITERE
Quando la corsa della tapparella viene frenata da un ostaco-
lo (un oggetto, una persona ecc.) o da un forte attrito (forma-
zione di ghiaccio, dilatamento dei materiali ecc.), For-Max
Pro blocca subito la manovra ed esegue una breve inversione.
Dopo l'intervento di questa funzione si raccomanda di effet-
tuare le seguenti manovre:
- se l'interruzione della manovra è stata causata dalla
presenza di un ostacolo concreto e rilevabile, rimuovere
l'ostacolo e comandare una manovra contraria a quella
che era in atto;
- se l'interruzione della manovra non è stata causata da
nessun ostacolo apparente, comandare di nuovo la stes-
sa ma novra che era in atto.
Il rispetto di questa prassi consente alla funzione di auto-
tararsi efficacemente e di intervenire successivamente solo
nelle reali situazioni di pericolo.
6.1.2 – Massimo ciclo di lavoro continuo
Il For-Max Pro è progettato per l'impiego residenziale e, dun-
que, per un uso discontinuo. In caso di surriscaldamento
dovuto all'azionamento continuo e prolungato, interviene
automaticamente una "protezione termica" di sicurezza che
interrompe l'alimentazione elettrica e la ripristina quando la
temperatura rientra nei valori normali manovre di apertura e
chiusura della tapparella.
FR
6.1 – AVERTISSEMENTS POUR LE
FONCTIONNEMENT DE L'AUTOMATISME
DESTINÉ À L'UTILISATEUR
6.1.1 – Fonction « Détection obstacle »
Quand la course du volet roulant est freinée par un obstacle
(un objet, une personne etc.) ou par une forte friction (forma-
tion de glace, dilatation des matériaux etc.), For-Max Pro blo -
que immédiatement la manœuvre et ef fectue une brève
inversion.
Après l'intervention de cette fonction, il est recommandé
d'effectuer les manœuvres su i vantes :
- si l'interruption de la manœuvre à été provoquée par la
présence d'un obstacle concret et identifiable, éliminer
l'obstacle et commander une manœuvre inverse à celle
qui était en cours.
- si l'interruption de la manœuvre n'a été provoquée par
aucun obstacle apparent, commander de nouveau la mê -
me man œ u vre que celle qui était en cours.
Le respect de cette procédure permet à la fonction de
s'auto-régler efficacement et de n'intervenir par la suite que
dans les situations de danger réel.
6.1.2 – Cycle de travail continu maximum
Le For-Max Pro est conçu pour l'emploi résidentiel et donc
pour une utilisation discontinue. En cas de surchauffe (par
exemple à cause d'un actionnement continu et prolongé),
une protection thermique de sécurité intervient automatique-
ment en coupant le courant et en le rétablissant quand la
température re vient à des valeurs normales.
ES
6.1 – ADVERTENCIAS PARA EL FUNCIONAMIENTO
DEL AUTOMATISMO DESTINADAS AL USUARIO
6.1.1 – Función "Detección de obstáculos"
Cuando un obstáculo (un objeto, una persona etc.) o una
fricción fuerte (formación de hielo, dilatación de los materia-
les, etc.) frena la carrera de la persiana, For-Max Pro bloquea
de inmediato la maniobra y ejecuta una breve inversión.
Cuando interviene dicha función se recomienda hacer las
siguientes maniobras:
- si la interrupción de la maniobra ha sido causada por la
presencia de un obstáculo concreto e detectable, quite
el obstáculo y accione una maniobra contraria a aquella
en ejecución;
- Si la interrupción de la maniobra no ha sido causada
por ningún obstáculo aparente, accione de nuevo la mis-
ma maniobra que se estaba ejecutando.
Respetando estas indicaciones la función se regulará auto-
máticamente y se activará sólo en las situaciones peligrosas
reales.
6.1.2 – Ciclo máximo de trabajo continuo
El For-Max Pro ha sido diseñado para un uso residencial, es
decir un uso discontinuo. Por consiguiente, en el caso de
recalentamiento, a causa de un accionamiento continuo y
16

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido