Página 2
Vehicle Audio System cOnnectIOns MS-2 -OR- Cigarette Lighter/12V Power Outlet To Front To Rear Aux Input Aux Input To Headphone To 12V Output Power Outlet Power Supply Connector MS-2 Audio Input Power Supply Connector Portable (supplied) Music Audio Output Connector Player Charging Port...
cOntrOls and IndIcatOrs Impact control and indicators: Press the Impact control to add midbass punch to the sound (such as the fullness of drums or the upper frequencies of a bass guitar). The impact setting may also affect the sound of male vocals. The indicators show the setting.
Página 4
As you sit in your vehicle’s driver’s seat, hold the MS-2 directly in front of your face, about 6 – 8 inches (150mm DISTRACTION WARNING: Do NOT perform the setup procedure while driving. We recommend that – 200mm) away. you perform these functions only after pulling off the road into a position that you are absolutely sure presents no risk.
Standby and On Modes If your audio system includes speakers that are large enough to reproduce bass or if you listen at low levels, you can The MS-2 will automatically enter Standby mode whenever no control buttons have been pressed and an audio get fuller bass response by disengaging the special bass filter after performing the setup procedure.
JBL® ProCoustics MS-2 Mobiler Sound-Optimierer BEDIENUNGSANLEITUNG LIEFERUMFANG DEFEAT DEFEAT TREBLE TREBLE 2 x Stereo-Verbidungskabel (1,8 m) –3 IMPACT –3 IMPACT EINLEITUNG BASS DEFEAT BASS DEFEAT Vielen Dank, dass Sie sich für den mobilen Sound-Optimierer JBL® ProCoustics MS-2 IMAGE TREBLE entschieden haben. Der MS-2 verbessert das Klangbild mobiler Tonquellen in Ihrem IMAGE TREBLE Fahrzeug beträchtlich und lässt sich dabei einfach bedienen sowie schnell in Betrieb...
Página 8
Auto-Anlage VERKABELUNG -ODER- MS-2 Zum AUX-Eingang Zigarettenanzünder mit 12V Vorderseite Zum AUX-Eingang Versorgungsspannung Rückseite Zum Kopfhörerausgang Zur 12V Versorgungsspannung Netzteil- Anschluss Tragbares MS-2 Netzkabel Musikab- (mitgeliefert) Toneingang spielgerät Tonausgang USB- Ladeanschluss Stereo-Kabel mit 3,5 mm Mini-Klinken-Steckern Zum Mini- (0,9 m - im Lieferumfang USB-Port enthalten) Stereo-Miniklinken-auf-...
BEDIENELEMENTE UND ANZEIGEN Mitten-/Tieftonregler samt Anzeige (Impact Control/Impact indicators): Drücken Sie auf die Impact-Taste, um den Mitteltonbereich (z.B. das Schlagzeug oder den oberen Frequenzbereich der Bassgitarre) anzuheben bzw. abzusenken. Dieser Regler beeinflusst auch die Wiedergabe männlicher Stimmen. Die Anzeige rechts zeigt die Eingangsstatus aktuelle Einstellung an.
Página 10
Setzen Sie sich in den Fahrersitz und halten Sie den MS-2 in einem Abstand von rund 15 – 20 cm direkt vor Ihr VORSICHT – GEFAHRT DURCH ABLENKUNG: Konfigurieren Sie den MS-2 NIEMALS während Sie fahren. Gesicht (siehe Illustration oben rechts auf dieser Seite). Sie sollten vorher an den Straßenrand fahren.
Betriebsmodi Falls Ihr System Lautsprecher hat die groß genug sind um Bass zu erzeugen, oder falls Sie bei niedriger Lautstärke Der MS-2 wechselt selbständig in den Standby-Modus sobald er fünf Minuten lang kein Tonsignal empfängt hören, können Sie nach dem Setup den Bass-Filter deaktivieren, um einen volleren Bass-Sound zu erzeugen. und auch keine Taste betätigt wird.
JBL® ProCoustics MS-2 égaliseur numérique automatique Manuel de l’utilisateur COntenu de l’eMBallaGe DEFEAT DEFEAT TREBLE Câble audio (2) de 1,8 m TREBLE –3 IMPACT –3 IMPACT BASS DEFEAT intrOduCtiOn BASS DEFEAT IMAGE TREBLE IMAGE Merci pour votre achat de l’égaliseur numérique automatique JBL® ProCoustics MS-2 Nous avons TREBLE –3 conçu le MS-2 afin d’améliorer considérablement la qualité...
Página 14
Système audio du véhicule COnneXiOns MS-2 Prise d’alimentation allume-cigare/12V -OU- Vers le Vers le connecteur connecteur d’entrée d’entrée auxiliaire auxiliaire avant arrière Vers prise Vers prise de casque courant 12V Connecteur d’alimentation Alimentation Connecteur MS-2 (fournie) d’entrée audio Lecteur audio Connecteur de sortie audio portable...
tOuCHes et teMOins Touche et témoins Impact : Appuyez sur la touche Impact pour ajouter plus d’effet à la gamme basses fréquences (tels que l’ampleur des tambours ou les hautes fréquences d’une guitare basse). Le réglage d’impact peut également affecter le son des voix masculines. Les témoins indiquent le réglage. Témoin d’entrée Touche et témoins Bass (graves) : Appuyez sur la touche Bass pour amplifier les graves (tels que les sons des Témoin d’alimentation...
Página 16
Lorsque vous êtes assis dans le siège conducteur de votre véhicule, tenez le MS-2 à environ 15 – 20 cm de votre AVERTISSEMENT CONTRE LA DISTRACTION : N’effectuez pas la procédure de Configuration tout en visage (6 - 8 pouces). conduisant.
Página 17
Modes Veille et Marche Si votre système audio comprend des haut-parleurs assez grands pour reproduire des graves ou si vous écoutez Le MS-2 passe automatiquement en mode veille lorsqu’aucune touche n’ait été appuyée et aucun signal audio n’a la musique à un faible niveau de volume, vous pouvez obtenir une réponse des basses complète en désactivant pas été...
JBL® ProCoustics MS-2 car audio optimizer MANuAL DEL PrOPIETArIO CONTENIDO DE LA CAJA DEFEAT DEFEAT TREBLE 1,8 m de longitud de cable de audio TREBLE –3 IMPACT –3 IMPACT BASS DEFEAT BASS DEFEAT IMAGE TREBLE IMAGE TREBLE –3 INTrODuCCIÓN IMPACT 0,9 m de longitud de cable de audio –3 SETUP...
Sistema de audio del vehículo CONEXIONES MS-2 A la entrada A la entrada Enchufe de corriente de auxiliar frontal auxiliar posterior encendedor de cigarrillos/12 V Para toma de Para Salida de alimentación de 12 V auriculares Conector de alimentación Suministro Conector de eléctrico MS-2 entrada...
MANDOS E INDICADOrES Control de impacto e indicadores: Presione el control del impacto para agregar el potenciador de medios graves al sonido (por ejemplo, la plenitud de los tambores o los agudos de un bajo).El ajuste de impactos también puede afectar al sonido de voces masculinas.
Página 22
ADVERTENCIA CONTRA DISTRACCIONES: NO realice el procedimiento de configuración durante el manejo de su vehículo. Le recomendamos que realice estas funciones sólo después de parar fuera de la carretera en una posición en la que usted se vea absolutamente seguro y que no le presente ningún riesgo. Obedezca siempre las leyes de tránsito durante la conducción.
Modo de Espera y de Encendido Si su sistema de audio incluye altavoces que son lo suficientemente grandes como para reproducir bajos o si escucha El MS-2 entrará automáticamente en modo de espera cuando ningún botón de control haya sido presionado y en niveles bajos, usted puede obtener una respuesta de bajos mayor desconectando el filtro especial de bajos ninguna señal de audio haya estado presente durante aproximadamente cinco minutos.
JBL® ProCoustics MS-2 car audio optimizer handleIdIng Inhoud van de doos DEFEAT DEFEAT TREBLE 1,8 m (6 ft) Audiokabel TREBLE –3 IMPACT –3 IMPACT BASS DEFEAT BASS DEFEAT InleIdIng IMAGE TREBLE IMAGE Bedankt voor de aankoop van uw JBL® ProCoustics MS-2 audio optimizer. Wij hebben de MS-2 TREBLE –3 IMPACT...
Página 26
Car Audio Systeem aansluItIngen Naar Aux-ingang MS-2 Naar Aux-ingang Sigarenaansteker/ achterzijde -OF- voorzijde 12 V Aansluiting Naar 12 V Naar Voeding hoofdtelefoonuitgang Voedings- aansluiting MS-2 Audio Ingang Voedingsadapter Draagbare (meegeleverd) Muziekspeler Audio Uitgang Oplaadpoort To Mini-USB- 0,9 m (3 ft) Poort Audiokabel Stereo 3,5 mm cinch...
Página 27
ContRols and IndICatoRs Impact regeling en indicatie: druk op Impact Control om in het midden wat extra te geven (stevigere drums of de boventonen van een gitaar). Deze instelling kan ook effect hebben op mannelijke stemmen. De indicatie geeft de correctie aan. Ingangsindicatie Lage tonen regeling en indicatie: druk op Bass om het niveau van het laag (zoals de basgitaar en bassdrum) te Voedingsindicatie...
Página 28
Dringende waarschuwing: Voer NOOIT een setup uit terwijl u rijdt. We raden u aan dat u deze functies alleen gebruikt als u stil staat in een positie die geen enkel gevaar oplevert. Houd u altijd aan alle regels! 15 – 20 cm (6"...
Standby en On Als uw audiosysteem luidsprekers bevat die groot genoeg zijn voor basweergave of als u op een laag volume De MS-2 gaat automatisch in standby wanneer gedurende ca. vijf minuten geen functie wordt gekozen en geen luistert, kunt u een vollere basweergave verkrijgen door het speciale basfilter uit te schakelen na het uitvoeren van signaal binnenkomt.
Página 32
Sistema audio per veicolo COlleGaMentI MS-2 Verso l’ingresso Verso l’ingresso posteriore Aux Uscita alimentazione accendi sigari /12V anteriore Aux ad uscita alimentazione Uscita cuffie Connettore alimentazione Alimentatore Connettore MS-2 (in ingresso audio Lettore dotazione) Musicale Connettore uscita Audio Portatile Porta USB di ricarica Per porta Cavo Audio 3-ft...
COntROllI eD InDICatORI Controllo dell’impatto ed indicatori: Premere il controllo dell’impatto per enfatizzare il suono di medio-bassa frequenza (per rendere più corposo il suono di un tamburo o le frequenze più alte del suono di una chitarra basso). L’impostazione di impatto potrà anche avere effetto sulla voce maschile. Gli indicatori mostrano le impostazione. Indicatore di ingresso Controllo dei bassi ed indicatori: Premere il controllo dei bassi per aumentare i bassi (come i suoni a bassa Indicatore alimentazione...
Página 34
AVVISO IMPORTANTE: NON eseguire la procedura di installazione mentre state guidando. Vi racco- mandiamo di eseguire queste funzioni solo dopo esservi messi in una posizione fuori dalla strada in cui siate sicuri non ci siano rischi. Rispettare sempre il codice della strada mentre guidate. 6"...
Página 35
Modi Standby e Acceso Se il sistema audio include altoparlanti che sono abbastanza grandi da riprodurre bassi o se si ascolta a bassi livelli, MS-2 entrerà automaticamente in modalità Standby ogni volta che nessun tasto di controllo sarà premuto o nessun è...
Página 37
JBL® ProCoustics MS-2 bilstereo optimizer Bruksanvisning systemet Består av DEFEAT DEFEAT TREBLE 6-fot(1.8m) Audiokabel TREBLE –3 IMPACT –3 IMPACT BASS DEFEAT BASS DEFEAT introduktion IMAGE TREBLE IMAGE TREBLE –3 Tack för ditt inköp av JBL ® ProCoustics MS-2 bilstereo optimizer. Vi har utvecklat MS-2 för att på IMPACT 3-fot (0,9m) Audiokabel –3...
Página 38
Bilstereo system anslutningar Till baksidan med MS-2 Till framsidan Cigarett tändare/12 V ingång för extra med ingång för spänningsuttag enhet extra enhet -ELLER- Till 12V Hörlursutgång Spänningsuttag Nätdelsan- slutning Ljudingång MS-2 Bärbar Strömförsörjning (medföljer) musikspelare Ljudutgång USB Port för laddning Till mini USB port Ljudkabel 0.9 m Stereo 3,5 mm...
reglage och indikatorer Kraftkontroll och indikatorer: Tryck på Impact kontrollen för att lägga MIDBAS tryck till ljudet (som ljudet av trummor och de övre frekvenserna på en bas). Denna inställning kan också påverka återgivningen av manligsång. Indikatorerna visar inställningen. Ingångsindikator Baskontroll och indikatorer: Tryck på...
Página 40
När du sitter i bilens förarsäte, håll MS-2 direkt framför ditt ansikte, cirka 15cm - 20cm framför. MYCKET VIKTIGT: Utför inte installationsproceduren under körning. Vi rekommenderar att du utför dessa funktioner först efter att du har stannat din bil på en plats som är helt säker och inte utgör någon risk.
Standby och On lägen inställning för basfilter som du föredrar. MS-2 går automatiskt till Standby läge när ingen av kontrollknapparna har tryckts in eller när det inte efter 5 Inställningsprocedur för system med en aktiv Subbas: minuter finns någon ljudsignal på ingången. Alla indikatorer kommer att vara avstängda och spänningsindikatorn kommer pulsera rött.
KONTrOLLEr OG INDIKaTOrEr Impact-kontrol og indikatorer: Tryk på Impact-kontrollen for at tilføre lyden mellembas (som trommer eller de lysere frekvenser fra en basguitar). Impact-indstillingen kan også påvirke lyden af mandlige vokaler. Indikatorerne viser indstillingen. Indgangsindikator Bas-kontrol og indikatorer: Tryk på bas-kontrollen for at øge bassen (som de mørke frekvenser fra basguitar og Strømindikator Sub-indikator stortromme).
Página 46
Når du sidder i førersædet i din bil, holds MS-2 direkte foran dit ansigt, på omkring 15-20 cm afstand. ADVARSEL MOD FORVIRRIng: Udfør IKKE indstillingsproceduren under kørsel. Vi anbefaler at disse funktioner udføres, når du holder stille, og du er helt sikker på at situationen er sikker. Overhold altid alle trafiklove under kørsel.
Página 47
Standby og On-tilstande Hvis dit system inkluderer højttalere, som er store nok til at gengive bas, eller hvis du lytter ved volume, kan du MS-2 går automatisk i Standby, når der ikke trykkes på nogle knapper, og et lydsignal ikke har været til stede i opnå...
ohjAIMet jA ILMAISIMet Diskantin säätö ja ilmaisimet: Paina Iskuäänten säätöpainiketta lisätäksesi keskibasson vaikutusta (kuten rumpujen ääni tai bassokitaran ylemmät taajuudet) Iskuäänten asetukset voivat vaikuttaa myös miesvokalistin ääneen. Ilmaisimet näyttävät asetukset. Sisääntulon ilmaisin Basson säätö ja ilmaisimet: Paina basson säätöpainiketta lisätäksesi bassoa (kuten matalataajuuksiset äänet Virtailmaisin Subwoofer ilmaisin bassokitarasta tai bassorummusta) On valittavana kaksi tehostetasoa.
Página 52
Istuessasi auton kuljettajan istuimessa pidä MS-2:ta suoraan kasvojesi edessä, noin 15 cm-20cm etäisyydellä). VAROITUS ÄLÄ suorita asennustoimenpiteitä ajaessasi. Suosittelemme, että suoritat toimenpiteet ajettuasi sivuun tieltä vaarattomalle alueelle. Noudata aina liikennesääntöjä ajaessasi. Asetustoiminnot järjestelmille joissa ei ole erillistä subwooferia: TÄRKEÄÄ! On suositeltavaa suorittaa asetustoiminnot aina suodatin käyttöönotettuna (SUB merkkivalo pois päältä).
Valmiustila ja päällä-tila Jos audiojärjestelmässäsi on kaiuttimet, jotka ovat tarpeeksi suuria tuottamaan bassoääniä tai jos kuuntelet MS-2 siirtyy automaattisesti valmiustilaan, kun mitään säätöpainikkeita ei ole käytetty eikä audiosignaalia on alhaisilla tasoilla, voit saada täydellisemmän bassovasteen irrottamalla erityisen bassosuodattimen asetusten tullut noin viiteen minuuttiin. Kaikki ilmaisimet ovat sammuneet ja virtailmaisin (Power) välkkyy punaisena. MS-2 tekemisen jälkeen.
JBL® ProCoustics MS-2 Автомобильный цифровой эквалайзер РуКОВОдСТВО ПОЛьзОВАТЕЛя СОСТАВ КОМПЛЕКТА DEFEAT DEFEAT TREBLE Аудиокабель 1,8 м TREBLE –3 IMPACT –3 IMPACT BASS DEFEAT BASS DEFEAT ВВЕдЕНИЕ IMAGE TREBLE IMAGE TREBLE –3 Благодарим вас за приобретение автомобильного цифрового эквалайзера IMPACT Аудиокабель 0,9 м –3 SETUP SETUP...
Página 68
Автомобильная аудиосистема ПОдКЛЮЧЕНИЕ К входу Aux на MS-2 К входу Aux задней панели на передней Прикуриватель 12 В панели Кно -ИЛИ- К выходу К прикуривателю 12 В наушников Разъем питания Зарядное Разъем устройство MS-2 аудиовхода Портативный (есть в комплекте поставки) музыкальный...
Página 69
ЭЛЕМЕНТЫ уПРАВЛЕНИя И ИНдИКАТОРЫ Регулировка и индикация динамики звучания (Impact): Нажмите кнопку Impact для улучшения звучания барабанов или бас-гитары. Данная установка может также повлиять на мужской вокал. Индикаторы отобразят текущий уровень настройки. Входной индикатор Регулировка и индикация низких частот (Bass). Нажмите кнопку регулировки низких частот для Индикатор...
Página 70
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. НЕ выполняйте настройку во время движения. Мы рекомендуем делать это, съехав с дороги и припарковав автомобиль в безопасном месте. Всегда соблюдайте правила дорожного движения. 15 - 20 см Процедура настройки системы без подключения сабвуфера, приобретенного отдельно: ВАЖНО! Мы рекомендуем выполнять процедуру настройки при включенном фильтре низких частот...
Режим ожидания и рабочий режим Если в Вашей аудиосистеме есть колонки достаточно большого размера, которые в состоянии Устройство MS-2 автоматически перейдет в режим ожидания, если кнопки управления не нажимаются и воспроизводить низкие частоты, или Вы слушаете звук на низких значениях громкости, то Вы можете отсутствует...
Página 74
System audio w pojeździe PoŁĄczEnia Do wejścia -LUB- MS-2 Do wejścia pomocniczego Gniazdo zapalniczki / pomocniczego z z tyłu Wyjście zasilania 12V przodu Do wyjścia Do wyjścia zasilania12V słuchawek Złącze zasilania Złącze Zasilacz MS-2 wejścia audio (w dostawie) Przenośny odtwarzacz Złącze wyjścia audio muzyczny...
Página 75
naStawniki i wSkaŹniki Regulacja wpływu i wskaźniki: Nacisnąć regulacje wpływu, by dodać do dźwięku brzmienie basów środkowych ( takiego jak pełnia brzmienia bębna lub wyższe częstotliwości gitary basowej). Ustawienie wpływu może także oddziaływać na brzmienie głosów męskich. Wskaźniki pokazują ustawienie. Wskaźnik wejścia Regulacja basów i wskaźniki: Nacisnąć...
Página 76
Siedząc na miejscu kierowcy pojazdu, trzymać MS-2 bezpośrednio przed twarzą, w odległości około 6 – 8 cali OSTRZEŻENIE PRZED ROZPRASZANIEM UWAGI: NIE wykonywać procedury ustawień w trakcie (15cm – 20cm). kierowania pojazdem. Zalecamy wykonywanie tej czynności tylko po zjechaniu z drogi w miejsce absolutnie bezpieczne.
Página 77
Tryby gotowości i włączenia Jeśli posiadany system audio zawiera głośniki dostatecznie duże dla odtwarzania basów, lub jeśli słucha się z niską MS-2 przejdzie automatycznie do trybu gotowości, jeśli żadne przyciski nastaw nie są naciskane i brak jest sygnału głośnością, to można uzyskać wzmocnienie basów wyłączając specjalny filtr basów, po wykonaniu procedury audio przez około pięć...
JBL® ProCoustics MS-2 Optimizador de Car Áudio MANuAl DO PrOPrIETárIO CONTEÚDO DA CAIXA DEFEAT DEFEAT TREBLE Cabo Áudio 3-ft (1.8m) TREBLE –3 IMPACT –3 IMPACT BASS DEFEAT BASS DEFEAT INTrODuÇÃO IMAGE TREBLE IMAGE Obrigado por ter adquirido o Optimizador de Car Áudio JBL® ProCoustics MS-2. Concebemos o TREBLE –3 IMPACT...
Página 80
Sistema áudio do veículo lIGAÇÕES MS-2 Para entrada AUX Para entrada AUX frontal traseira -OU- Isqueiro / Tomada de alimentação 12V Saída para Para tomada de auscultadores alimentação 12V Conector ligação eléctrica Conector entrada áudio Fonte de Leitor de alimentação música Conector MS-2 (fornecido)
CONTrOlOS E INDICADOrES Controlo de impacto e indicadores: Premir o controlo Impacto para adicionar submissão de sons baixos médios ao som (tal como o volume dos tambores ou as elevadas frequências da guitarra baixo). A definição de impacto pode também afectar o som das vozes masculinas. Os indicadores mostram a configuração. Indicador Entrada Controlo de graves e indicadores: Premir o controlo de Graves para aumentar os graves (tal como sons de baixa Indicador de Ligação...
Página 82
AVISO de DISTRACÇÃO: NÃO efectuar o procedimento de configuração quando estiver a conduzir. Recomendamos que efectue estas funções somente depois de sair da estrada para uma posição em que tenha a certeza absoluta que não corre qualquer risco. Obedecer sempre a todas as regras de trânsito quando está...
Modos Em Espera e Ligado Se o seu sistema de áudio incluir colunas que são de dimensão suficiente para reproduzir os graves ou se estiver a O MS-2 entrará automaticamente no modo Em Espera se não tiverem sido pressionados botões e se não existir um ouvir com níveis de volume muito baixos, pode obter uma resposta de graves totais desencaixando o filtro especial sinal áudio durante aproximadamente cinco minutos.
Página 91
JBL® ProCoustics MS-2 otomatik dijital ekolayzer Kullanım Kılavuzu KuTu İÇİnDEKİlER DEFEAT DEFEAT TREBLE 3-ft (1.8m) Ses Kablosu TREBLE –3 IMPACT –3 IMPACT GİRİŞ BASS DEFEAT BASS DEFEAT JBL® ProCoustics MS-2 otomatik dijital ekolayzer’ı aldığınız için teşekkür ederiz. Aracınızdaki IMAGE TREBLE IMAGE portatif ses aygıtlarından aldığınız sesi önemli oranda iyileştirmek, kolay ve hızlı...
Página 92
Araç Ses Sistemi BaĞlanTılaR MS-2 Ön Aux -VEYA- Girişine Çakmak /12V Güç Çıkışı To Rear Aux Input Kulaklik Çıkışına 12V Güç gider Çıkışına gider Güç Kaynağı Konnektörü Ses Giriş Konnektörü MS-2 Güç Portatif Kaynağı ( Müzik Ses Çıkış Konnektörü Çalar USB Şarj Girişi 3-ft (0.9m) Mini-USB...
Página 93
KumanDalaR vE GÖSTERGElER Etki kumandası ve göstergeleri: Sese orta düzey bas vuruşu eklemek için Etki kumandasına basın (davul sesleri veya bas gitarının üst frekansları gibi). Etki ayarı da erkek vokallerin sesini etkileyebilir. Göstergeler ayarı gösterir. Giriş Göstergesi Bas kumandası ve göstergeleri: Bas kumandasına basarak bası destekleyin (bas gitardan ve bas davuldan gelen düşük frekansa sahip sesler gibi).
Página 94
Aracınızın sürücü koltuğunuza oturduğunuzda, MS-2’yi doğrudan yüzünüzün önünde yaklaşık 6 – 8 inç (15 cm – DİSTRAKSİYON UYARISI: Sürüş esnasında kurulum prosedürünü yerine GETİRMEYİN. Bu işlevleri 20 cm) uzakta tutun. sadece aracı yol kenarına çekerek güvenliğinizi sağladıktan sonra yerine getirmenizi öneririz. Sürüş...
Bekleme ve Açık Modları Eğer ses sisteminiz yeteri kadar bas üretecek kadar geniş ise ya da müziği düşük seviyede dinliyorsanız, kurulum Bekleme ve Açık Modları MS-2 otomatik olarak Bekleme moduna geçecektir. Tüm göstergeler kapanacak ve Güç prosedürlerini yerine getirdikten sonra tam bas yanıtı için özel bas filtresini devre dışı bırakabilirsiniz. Filtreyi göstergesi kırmızı...