Página 1
GRUNDFOS INSTRUCTIONS AP65 Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d’installation et d’entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación y funcionamiento Instruções de instalação e funcionamento œ‰Á„flÂÚ Â„Í·Ù‹ÛÙ·ÛÁÚ Í·È ÎÂÈÙÔıÒ„fl·Ú Installatie- en bedieningsinstructies Monterings- och driftsinstruktion Asennus- ja käyttöohjeet...
Página 2
Nosotros GRUNDFOS declaramos bajo nuestra única responsabili- Nós GRUNDFOS declaramos sob nossa única responsabilidade dad que los productos AP65 a los cuales se refiere esta declaración que os produtos AP65 aos quais se refere esta declaração estão em son conformes con las Directivas del Consejo relativas a la aproxi- conformidade com as Directivas do Conselho das Comunidades mación de las legislaciones de los Estados Miembros de la CEE...
Página 3
AP65 Vortex Installation and Page operating instructions Montage- und Seite Betriebsanleitung Notice d’installation Page et d’entretien Istruzioni di installazione Pag. e funzionamento Instrucciones de instalación Pág. y funcionamiento Instruções de instalação Pág. e funcionamento œ‰Á„flÂÚ Â„Í·Ù‹ÛÙ·ÛÁÚ ”ÂÎfl‰· 29 Í·È ÎÂÈÙÔıÒ„fl·Ú...
Si las leyes y reglamentos locales lo permiten las Después de un largo período de almacenamiento, bombas GRUNDFOS AP65 pueden utilizarse para el inspeccionar la bomba antes de ponerla en funciona- bombeo de aguas fecales de viviendas unifamiliares miento. Asegúrese de que el impulsor puede girar li- y plurifamiliares.
Ver fig. C, página 52. talarse de manera que la bomba se ponga en Las bombas AP65 tienen la carcasa de la bomba y la marcha al alcanzarse el nivel requerido; no obs- base de soporte fundidos en una sola pieza, para tante, la bomba deberá...
1 x 230 La siguiente tabla muestra la cantidad de aceite que las bombas AP deben tener en la cámara de Todas las bombas GRUNDFOS AP trifásicas sumi- aceite: nistradas sin caja de control deben conectarse a un arrancador de motor independiente.
Al pedirle a GRUNDFOS la reparación de una quidos perjudiciales para la salud o tóxicos. bomba, GRUNDFOS debe ser informado de los de- talles del líquido bombeado, etc.
Página 8
GB: 1-pump installation on auto-coupling Eine Pumpe mit Autokupplung Une pompe avec système d’accouplement automatique Una pompa con accoppiamento rapido Una bomba con autoacoplamiento Uma bomba com acoplamento automático GR: ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ÌÈ¿˜ ·ÓÙÏ›·˜ Ì ·˘ÙfiÌ·ÙË ˙‡ÍË NL: Eén pomp met voetbochtsnelkoppeling En pump installerad med kopplingsfot SF: Yhden pumpun asennus jalustaliittimellä...
Página 9
GB: 2-pump installation on auto-coupling Zwei Pumpen mit Autokupplung Deux pompes avec système d’accouplement automatique Due pompe con accoppiamento rapido Dos bombas con autoacoplamiento Duas bombas com acoplamento automático GR: ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ‰‡Ô ·ÓÙÏÈÒÓ Ì ·˘ÙfiÌ·ÙË ˙‡ÍË NL: Tvee pompen met voetbochtsnelkoppeling Två...
Página 10
GB: Free-standing Installation Freistehender Einbau Installation fixe sur socle Installazione su piede d’appoggio Instalación portátil Instalação autónoma GR: ∞ÓÂÍ¿ÚÙËÙË ÂÁηٿÛÙ·ÛË NL: Vrijstaande opstelling Fristående installation SF: Vapaasti seisova asennus DK: Fritstående installation Fig. C R 2½...
Página 11
GRUNDFOS Gulf Distribution 755-775 Huai Hai Rd, (M) Poland P.O. Box 16768 Indonesia Shanghai 200020 GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. Jebel Ali Free Zone PT GRUNDFOS Pompa ul. Klonowa 23 Dubai Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC- Phone: +86-512-67 61 11 80 Baranowo k.
Página 12
Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 96 43 48 21 0502 Repl. V7 14 17 96 02 99...