Página 1
GRUNDFOS INSTRUCTIONS AP80 Vortex Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d’installation et d’entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación y funcionamiento Instruções de instalação e funcionamento √‰ËÁ›Â˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Installatie- en bedieningsinstructies Monterings- och driftsinstruktion Asennus- ja käyttöohjeet...
Nós GRUNDFOS declaramos sob nossa única responsabilidade que os produtos productos AP80 Vortex a los cuales se refiere esta declaración son conformes AP80 Vortex aos quais se refere esta declaração estão em conformidade com as con las Directivas del Consejo relativas a la aproximación de las legislaciones de Directivas do Conselho das Comunidades Europeias relativas à...
Página 3
AP80 Vortex Installation and Page operating instructions Montage- und Seite Betriebsanleitung Notice d’installation Page et d’entretien Istruzioni di installazione Pag. e funzionamento Instrucciones de instalación Pág. y funcionamiento Instruções de instalação Pág. e funcionamento √‰ËÁ›Â˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ™ÂÏ›‰· Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Installatie- en Pag.
1.1 Aplicaciones está completamente sumergido durante el funcionamiento. Las bombas GRUNDFOS AP80 con impulsor Vortex están dise- 1.3 Nivel de ruido ñadas para el bombeo de: El nivel de ruido de la bomba es inferior a los valores límite indi- •...
4.1 Instalación sumergida con autoacoplamiento 4.4 Controladores de nivel Las bombas para instalaciones permanentes pueden instalarse Las bombas AP80 pueden suministrarse con un controlador de en un autoacoplamiento permanente y funcionar completa o par- nivel separado. Tipo LC para instalaciones de una bomba y tipo cialmente sumergidas en el líquido de bombeo.
La sensibilidad de la unidad de disparo debe ajustarse a aproxi- Se han incorporado sensores de humedad en la cámara de madamente 50 kø, dependiendo de la conductividad del líquido aceite entre el motor y la carcasa de la bomba, así como en el bombeado.
Al pedirle a GRUNDFOS la reparación de una bomba, sáceo, parecido al de la leche. Esto puede suceder a conse- GRUNDFOS debe ser informado de los detalles del líquido bom- cuencia de un cierre mecánico defectuoso. El aceite debe beado, etc., antes del envío de la bomba. De lo contrario, cambiarse cada 3.000 horas de funcionamiento.
1. Utilizar el servicio local, público o privado, de recogida de resíduos. 2. En caso de que tal servicio no exista o no pueda tratar los ma- teriales utilizados en el producto, entregarlo a su distribuidor o servicio técnico GRUNDFOS más cercano. Nos reservamos el derecho a modificaciones.
Página 9
AP80.80.10 - 26.V.(Ex) Standard Explosion-proof AP80 version version AP80.80.10 AP80.80.13 96 00 53 75 96 00 53 76 AP80.80.20 AP80.80.26 Standard pump Without moisture Dry installation, Dry installation, Pump type (with moisture sensors) sensors version D horizontal version DH Standardpumpe Trockenaufstellung, Trockenaufstellung, Pumpentyp...
Página 14
Telefax: +66-2-744 1775 ... 6 Telefax: +420-585-438 906 40150 Shah Alam Turkey Selangor Finland GRUNDFOS POMPA SAN. ve TIC. LTD. STI Phone: +60-3-5569 2922 OY GRUNDFOS Pumput AB Bulgurlu Caddesi no. 32 Telefax: +60-3-5569 2866 Mestarintie 11 TR-81190 Üsküdar Istanbul Piispankylä...
Página 15
Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence V7 15 06 34 0802 Repl. V7 15 06 34 0999...