Página 6
Important Information about your Instrument Important Information about your Instrument Read and follow the User Manual on the accompanying data storage device before using the product. ☞ Keep for future reference! Intended use Computing with software • Recording measurements • Carrying out measurement tasks using various GNSS measuring tech- •...
Página 7
The product must not be disposed with household waste. Conformity FCC Part 15 (applicable in US) • to national Hereby, GeoMax AG declares that the radio equipment type • regulations Zenith60 is in compliance with Directive 2014/53/EU and other applicable European Directives.
Página 8
Important Information about your Instrument Dangerous The products of GeoMax are powered by Lithium batteries. Goods Regula- tions Lithium batteries can be dangerous under certain conditions and can pose a safety hazard. In certain conditions, Lithium batteries can overheat and ignite.
Página 9
Instrument Components Zenith60 com- TNC connector for UHF ponents antenna LEMO port 1 LEMO port 2 Keyboard with LED and ON/OFF button Battery compartment A with SIM card and microSD card holder Battery compartment B Antenna Reference Plane 22999_001 (ARP) Instrument Components...
Página 10
Instrument Components ON/OFF button Button Status Function ON/OFF If Zenith60 is Turns on the Zenith60 when held for 2 s. ☞ While the Zenith60 is booting the Power LED is solid green while the other LED are off. Shows the battery status when the ON/OFF button is pressed and held for less than 2 s.
Environmental specifications Environmental Description Value specifications Temperature Operation temperature: −40 °C to +65 °C Storage temperature: −40 °C to +80 °C Humidity MIL-STD-810H, Method 507.6 Dust and water pro- IP68 tection Vibration ISO 9022-36-05-2 10-55 Hz, ±0.15 mm, 5 cycles Environmental specifications...
Página 12
For products for which no container is available use the original packaging or its equivalent. Shipping When transporting the product by rail, air or sea, always use the complete original GeoMax packaging, transport container and cardboard box, or its equivalent, to protect against shock and vibration.
Página 13
Shipping, trans- When transporting or shipping batteries, the person responsible for the port of batteries product must ensure that the applicable national and international rules and regulations are observed. Before transportation or shipping, contact your local passenger or freight transport company. Transport...
Página 14
Operation Operation ☞ The battery must be charged before using it for the first time. Change battery ☞ The batteries are inserted at the bottom of the Zenith60. step-by-step To remove a battery: Push the slide fastener of the battery compartment in the direction of the open-lock symbol.
Página 15
Slide the battery in the compartment so that it locks into posi- tion. Close the battery compartment and push the slide fastener in the direction of the closed-lock symbol. Inserting a Inserting a microSD card microSD/SIM card ☞ Removing the microSD card while the instrument is turned on step-by-step can cause loss of data.
Página 16
Operation Inserting a SIM card ☞ Inserting/removing the SIM card while the Zenith60 is turned on can result in permanent damage to the card. Only insert/remove the SIM card when the Zenith60 is switched off. ☞ The SIM card is inserted into a slot inside the battery compart- ment A.
Página 20
Wichtige Informationen über Ihr Instrument Wichtige Informationen über Ihr Instrument Vor der Verwendung des Produkts die Gebrauchsanweisung auf dem bei- gefügten Datenträger lesen und befolgen. ☞ Sorgfältig aufbewahren! Bestimmungs- Berechnung mit Software • gemäße Verwen- Registrierung von Messdaten • dung Durchführen von Messaufgaben mit verschiedenen GNSS-Messtechni- •...
Página 21
In Ländern mit nationalen Vorschriften, die nicht durch die Europäi- • sche Richtlinie 2014/53/EU oder FCC Teil 15 abgedeckt sind, sind die Bestimmungen und Zulassungen für den Betrieb zu prüfen. Gefahrgutvor- Die Produkte von GeoMax werden durch Lithiumakkus mit Energie versorgt. schriften Wichtige Informationen über Ihr Instrument...
Página 22
Sicherheitsrisiko darstellen. Unter bestimmten Voraussetzungen können Lithiumakkus überhitzen und sich entzünden. ☞ Beim Transport oder Versand Ihres GeoMax-Produkts mit Lithi- umakkus an Bord eines Verkehrsflugzeugs muss dies in Über- einstimmung mit den Dangerous Goods Regulations (DGR) (IATA-Gefahrgutvorschriften) erfolgen.
Página 23
Instrumentenkomponenten Zenith60-Kom- TNC-Anschluss für UHF- ponenten Antenne LEMO Port 1 LEMO Port 2 Tastatur mit LED und EIN/ AUS-Taste Akkufach A mit SIM-Karte und microSD-Kartensteck- platz Akkufach B Antennen-Referenzpunkt 22999_001 (ARP) Instrumentenkomponenten...
Página 24
Instrumentenkomponenten EIN/AUS-Taste Taste Status Funktion EIN/AUS Wenn das Zeni- Schaltet das Zenith60 ein, wenn die Taste th60 ausge- 2 s lang gedrückt wird. ☞ schaltet ist Wenn das Zenith60 hochfährt, leuchtet die Power-LED grün. Die anderen LEDs leuchten nicht. Zeigt den Akkuladezustand an, wenn die EIN/AUS-Taste weniger als 2 s lang gedrückt wird.
Página 25
Umweltspezifikationen Umweltspezifika- Beschreibung Wert tionen Temperatur Betriebstemperatur: −40 °C bis +65 °C Lagertemperatur: −40 °C bis +80 °C Luftfeuchtigkeit MIL-STD-810H, Methode 507.6 Staub- und Wasser- IP68 dichtigkeit Vibration ISO 9022-36-05-2 10-55 Hz, ±0,15 mm, 5 Zyklen Umweltspezifikationen...
Página 26
Für Produkte, für die kein Transportkoffer zur Verfügung steht, die Original- verpackung oder eine gleichwertige Verpackung verwenden. Versand Verwenden Sie beim Versand per Bahn, Flugzeug oder Schiff immer die komplette GeoMax Originalverpackung mit Transportbehälter und Versand- karton, bzw. entsprechende Verpackungen. Die Verpackung sichert das Pro- dukt gegen Schläge und Vibrationen.
Página 27
Versand bzw. Beim Transport oder Versand von Batterien/Akkus hat der Betreiber sicher- Transport von zustellen, dass die entsprechenden nationalen und internationalen Gesetze Batterien/Akkus und Bestimmungen beachtet werden. Vor dem Transport oder Versand Ihr lokales Personen- oder Frachttransportunternehmen kontaktieren. Transport...
Página 28
Bedienung Bedienung ☞ Die Batterie muss vor der Erstverwendung geladen werden. Schritt für ☞ Die Akkus werden an der Unterseite des Zenith60 eingesetzt. Schritt: Akkuwechsel Entfernen eines Akkus: Den Verschluss des Akkufachs in Richtung Symbol „Schloss offen“ schieben. Die Taste betätigen, um das Akkufach zu öffnen. Den Akku zur Seite schieben, um ihn aus seiner festen Position zu lösen.
Página 29
Den Akku so weit in das Fach einschieben, bis er einrastet. Das Akkufach schließen, indem der Verschluss in Richtung Sym- bol „Schloss geschlossen“ geschoben wird. Einsetzen Einsetzen einer microSD-Karte einer microSD-/ SIM-Karte ☞ Das Entnehmen der microSD-Karte, während das Instrument ein- Schritt für geschaltet ist, kann zum Datenverlust führen.
Página 30
Bedienung Einsetzen einer SIM-Karte ☞ Das Einsetzen/Entnehmen der SIM-Karte, während das Zenith60 eingeschaltet ist, kann zur dauerhaften Beschädigung der Karte führen. Das Einsetzen/Entnehmen der SIM-Karte nur vornehmen, wenn das Zenith60 ausgeschaltet ist. ☞ Die SIM-Karte wird in einen Schacht im Akkufach A eingesetzt. Das Akkufach A öffnen.
Página 34
Información importante de su instrumento Información importante de su instrumento Antes de utilizar el producto, lea y siga las instrucciones del manual de uso que se encuentra en el dispositivo de almacenamiento de datos adjunto. ☞ ¡Conservar para futuras consultas! Uso previsto Cálculo con software •...
Página 35
No deseche el producto con la basura doméstica. Conformidad FCC Parte 15 (aplicable en los EE. UU.) • con regulaciones Por la presente, GeoMax AG declara que el equipo de radio modelo • nacionales Zenith60 cumple la Directiva 2014/53/UE y otras Directivas comu- nitarias aplicables.
Página 36
Antes de transportar un producto GeoMax, le pedimos que consulte estas Guías en nuestra página web (http://www.geomax-positioning.com/dgr) para asegurarse de que procede conforme al Reglamento sobre mercancías peligro- sas de la IATA y de que los productos GeoMax sean transporta- dos correctamente.
Página 37
☞ Baterías dañadas o defectuosas están prohibidas de ser llevadas o transportadas a bordo de cualquier aeronave. Por lo tanto, asegúrese de que la condición de cualquier batería es segura para el transporte. Información importante de su instrumento...
Página 38
Componentes del instrumento Componentes del instrumento Componentes del Conector TNC para antena Zenith60 Puerto 1 LEMO Puerto 2 LEMO Teclado con LED y tecla ON/OFF Compartimento de batería A con tarjeta SIM y soporte para tarjeta microSD Compartimento de batería 22999_001 Plano de referencia de antena (ARP)
Página 39
Botón ON/OFF Tecla Estado Función ON/OFF Si el Zenith60 Enciende el Zenith60 cuando se pulsa está apagado durante 2 s. ☞ Mientras el Zenith60 está arrancando, el LED de encen- dido se ilumina en verde, y el resto de LED permanecen apagados.
Especificaciones ambientales Especificaciones ambientales Especificaciones Descripción Valor ambientales Temperatura Temperatura de funcionamiento: −40 °C a +65 °C Temperatura de almacenamiento: −40 °C a +80 °C Humedad MIL-STD-810H, método 507.6 Protección contra el IP68 polvo y el agua Vibración ISO 9022-36-05-2 10-55 Hz, ±0,15 mm, 5 ciclos...
Envío Para transportar el producto en tren, avión o barco utilizar siempre el embalaje original de GeoMax completo (estuche de transporte y caja de cartón) u otro embalaje adecuado, para proteger el instrumento frente a golpes y vibraciones.
Página 42
Transporte Envío y trans- Para el transporte o envío de baterías, el encargado del producto debe porte de las asegurarse que se observa la legislación nacional e internacional correspon- baterías diente. Antes de efectuar el transporte o el envío, hay que contactar con la compañía de transporte de pasajeros o mercancías.
Funcionamiento ☞ Cargue la batería antes de usarla por primera vez. Reemplazo de la ☞ Las baterías se introducen en la parte inferior del Zenith60. batería, paso a paso Para retirar una batería: Presionar el seguro deslizable del compartimento de la batería en la dirección del símbolo de candado abierto.
Página 44
Funcionamiento Deslizar la batería dentro del compartimento hasta que encaje en su posición. Cerrar el compartimento de la batería y presionar el seguro desli- zable en la dirección del símbolo de candado cerrado. Colocación paso Introducir una tarjeta microSD a paso de tarjetas ☞...
Página 45
Introducir una tarjeta SIM ☞ Introducir o retirar la tarjeta SIM mientras el Zenith60 se encuentra encendido puede dañar la tarjeta. Introducir o retirar la tarjeta SIM solo cuando el Zenith60 esté apagado. ☞ La tarjeta SIM se introduce en una ranura situada en el interior del compartimento de la batería A.
Guide abrégé Version 1.0 GeoMax Zenith60 Series...
Página 48
Informations importantes sur l'instrument Informations importantes sur l'instrument Avant l'emploi du produit, lire et respecter le manuel de l'utilisateur chargé sur le périphérique de stockage de données fourni. ☞ A conserver pour une consultation ultérieure ! Utilisation Calculs au moyen de logiciels •...
Página 49
Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères. Conformité avec FCC partie 15, applicable aux États-Unis • les réglementa- GeoMax AG déclare par la présente que l’équipement radio de type • tions nationales Zenith60 est conforme à la directive européenne 2014/53/CE et aux autres directives européennes applicables.
Página 50
Informations importantes sur l'instrument Dispositions sur Les produits de GeoMax sont alimentés par des batteries au lithium. les matières dan- gereuses Les batteries au lithium peuvent être dangereuses dans certaines condi- tions et présenter un risque de sécurité. Dans certaines conditions, les bat- teries au lithium peuvent surchauffer et s'enflammer.
Página 51
☞ Le transport ou l'expédition de batteries endommagées ou défectueuses est interdit. Il faut donc s'assurer de la sécurité de transport de toute batterie. Informations importantes sur l'instrument...
Página 52
Composants de l’instrument Composants de l’instrument Composants du Connecteur TNC pour Zenith60 antenne UHF Port LEMO 1 Port LEMO 2 Clavier à LED et bouton Marche/Arrêt Compartiment de bat- terie A avec lecteur de carte SIM et carte microSD Compartiment de bat- terie B 22999_001 Point de référence...
Página 53
Bouton Marche/ Bouton État Fonction Arrêt ON/OFF Si le Zenith60 Allume le Zenith60 si maintenu enfoncé est hors ten- pendant 2 s. ☞ sion Quand le Zenith60 démarre, la LED d'alimentation s'allume en vert tandis que les autres LED restent éteintes. Indique l'état de la batterie quand le bou- ton Marche/Arrêt est maintenu enfoncé...
Página 54
Environnement Environnement Environnement Description Valeur Température Température de service : −40 °C à +65 °C Température de stockage : −40 °C à +80 °C Humidité MIL-STD-810H, méthode 507.6 Étanchéité à la IP68 poussière et à l'eau Vibration ISO 9022-36-05-2 10-55 Hz, ±0,15 mm, 5 cycles...
Página 55
équivalent. Expédition Utilisez l'emballage d'origine de GeoMax, le coffret de transport et le carton d'expédition ou équivalent pour tout transport par train, avion ou bateau. Il sera ainsi protégé des chocs et des vibrations.
Página 56
Transport Expédition, Lors du transport ou de l'expédition de batteries, le responsable du produit transport de bat- doit s'assurer du respect des lois et réglementations nationales et interna- teries tionales applicables. Avant le transport ou l'expédition, contacter la société locale de transport de personnes ou de marchandises.
Página 57
Utilisation ☞ Veillez à charger la batterie avant la première utilisation. Remplacement ☞ Les batteries sont insérées dans la partie inférieure du Zenith60. de la batterie pas à pas Pour retirer une batterie : Pousser le fermoir à glissière du compartiment de batterie vers le symbole du cadenas ouvert.
Página 58
Utilisation Pousser la batterie dans le compartiment jusqu'à ce qu'elle soit verrouillée en position. Fermer le compartiment de batterie et pousser le fermoir à glissière vers le symbole du cadenas fermé. Insertion d'une Insertion d'une carte microSD carte SIM/ microSD ☞...
Página 59
Insertion d'une carte SIM ☞ Insérer ou retirer la carte SIM pendant que le Zenith60 est sous tension risque d'endommager la carte de manière irréversible. Toujours insérer et retirer la carte SIM quand le Zenith60 est hors tension. ☞ La carte SIM s'insère dans un lecteur situé à l'intérieur du com- partiment de batterie A.
Guida rapida Versione 1.0 Serie GeoMax Zenith60...
Página 62
Informazioni importanti sullo strumento Informazioni importanti sullo strumento Prima di utilizzare il prodotto, leggere e seguire le indicazioni del Manuale Utente contenuto nel dispositivo di memoria in dotazione. ☞ Da conservare per futura consultazione. Uso previsto Elaborazione con software • Registrazione delle misure •...
Página 63
Conformità alla FCC parte 15 (in vigore negli Stati Uniti) • legislazione GeoMax AG dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo Zenith60 è • nazionale conforme alla direttiva 2014/53/UE e alle altre direttive europee in vigore. Il testo completo della dichiarazione di conformità per l'UE è dispo- nibile all'indirizzo: https://geomax-positioning.com/partner-area.
Página 64
In determinate condizioni, le batterie al litio possono surriscaldarsi e incendiarsi. ☞ Se si trasporta o si spedisce un prodotto GeoMax con batterie al litio a bordo di un aereo di linea, è necessario attenersi alle disposizioni IATA sulle merci pericolose.
Página 65
Componenti del dispositivo Componenti dello Connettore TNC per Zenith60 antenna UHF Porta LEMO 1 Porta LEMO 2 Tastiera con LED e pul- sante di alimentazione Vano batteria A con slot per scheda SIM e microSD Vano batteria B Piano di riferimento dell'antenna (ARP) 22999_001 Componenti del dispositivo...
Página 66
Componenti del dispositivo Pulsante di Pul- Stato Funzione alimentazione sante Alimenta Se lo Zenith60 Tenendolo premuto per 2 secondi, lo Zeni- zione è spento th60 si accende. ☞ Durante l'avvio dello Zeni- th60, il LED di alimentazione si illumina in verde fisso; gli altri rimangono spenti.
Specifiche ambientali Specifiche Descrizione Valore ambientali Temperatura Temperatura di esercizio: Da −40 °C a +65 °C Temperatura di stoccaggio: Da −40 °C a +80 °C Umidità MIL-STD-810H, metodo 507.6 Protezione alla pol- IP68 vere e all'acqua Vibrazioni ISO 9022-36-05-2 10-55 Hz, ±0,15 mm, 5 cicli Specifiche ambientali...
Página 68
Spedizione Quando si spedisce lo strumento per mezzo di treni, aerei o navi usare l'imballaggio originale GeoMax, il contenitore o il cartone per il trasporto, o un altro imballaggio idoneo che protegga lo strumento da colpi e vibrazioni.
Página 69
Spedizione e Per il trasporto o la spedizione delle batterie, la persona responsabile del trasporto delle prodotto deve verificare il rispetto di leggi e regolamenti nazionali e inter- batterie nazionali applicabili. Prima di trasportare o spedire le batterie, contattare il proprio spedizioniere o società...
Página 70
Funzionamento Funzionamento ☞ Caricare la batteria prima di utilizzarla per la prima volta. Procedura ☞ La batterie si inseriscono dalla parte inferiore dello Zenith60. dettagliata per la Per rimuovere una batteria: sostituzione Premere la levetta di blocco del vano batteria nella direzione delle batterie del simbolo del lucchetto aperto.
Página 71
Far scorrere la batteria nel vano in modo che si blocchi in posi- zione. Chiudere il vano batteria e premere la levetta di blocco nella dire- zione del simbolo del lucchetto chiuso. Procedura Inserimento di una scheda microSD dettagliata per l'inserimento ☞...
Página 72
Funzionamento Inserimento di una scheda SIM ☞ L'inserimento e la rimozione della scheda SIM mentre lo Zeni- th60 è in funzione possono causare danni irreparabili alla scheda. Inserire e rimuovere la scheda SIM solo quando lo Zenith60 è spento. ☞ La scheda SIM si inserisce in uno slot all'interno del vano batteria Aprire il vano batteria A.
Página 76
장비의 중요한 정보 장비의 중요한 정보 제품을 사용하기 전에 동봉된 데이터 보관 장치에 포함된 사용자 매뉴얼을 읽어보십 시오. ☞ 보관하여 참고하십시오! 올바른 사용 소프트웨어를 사용하여 계산 • 측정값 저장 • 다양한 GNSS 측정 테크놀러지를 사용하여 측정 작업 실행 • GNSS 관련 점 저장 •...
Página 77
국제 규정 준수 FCC 파트 15 (US 적용) • GeoMax AG 는 전파 장치 유형 Zenith60 이 인증 2014/53/EU 및 기타 해당 • 되는 유럽 인증을 준수하였음을 알립니다. EU 적합성 선언서 전문은 에서 확인하실 수 있습니다 https://geomax- positioning.com/partner-area. 유럽 인증 2014/53/EU(RED)를 준수하는 Class 1 장비는 EEA 회원 국...
Página 78
장비의 중요한 정보 ☞ GeoMax는 리튬 배터리와 함께 "GeoMax 제품 운반" 및 "GeoMax 제품 배송" 가이드라인을 제공합니다. GeoMax 제품 운송 전에 GeoMax 제품 을 올바르게 운송할 수 있도록 IATA 위험물 규약을 준수하고 있는지 여부 를 웹사이트(http://www.geomax-positioning.com/dgr)에서 확인하십시 오. ☞ 손상이나 결함이 있는 배터리는 항공 운송이 금지됩니다. 운송하기 전에...
Página 79
장비 컴퍼넌트 Zenith60 구성요소 UHF 안테나용 TNC 커넥터 LEMO 포트 1 LEMO 포트 2 LED 키보드 및 On/Off 버튼 MicroSD/SIM 카드 홀더가 있 는 배터리 소켓 A 배터리 소켓 B 안테나기준면 (ARP) 22999_001 장비 컴퍼넌트...
Página 80
장비 컴퍼넌트 On/Off 버튼 버튼 상태 기능 On/Off Zenith60 꺼진 상 2 초간 누르면 Zenith60이 켜집니다. 태 ☞ Zenith60이 부팅되는 동안 전원 LED는 녹색으로 켜지며 다른 LED 는 꺼집니다. On/Off 버튼을 2 초 미만으로 누르고 있으면 배 터리 상태가 표시됩니다. Zenith60 켜진...
Página 81
환경 사양 환경 특성 설명 값 온도 작동 온도: −40 °C ~ +65 °C 보관 온도: −40 °C ~ +80 °C 방습 MIL-STD-810H, 방법 507.6 방진 및 방수 IP68 진동 ISO 9022-36-05-2 10-55 Hz, ±0.15 mm, 5 사이클 환경 사양...
Página 82
컨테이너를 사용할 수 없는 제품의 경우 오리지널 케이스 또는 이에 상응하는 도구를 사용하십시오. 선적 철로, 비행기, 선박을 통해 제품 운반 시, 원래의 GeoMax 패키지, 운반 컨테이너 및 판 지 상자, 또는 이에 상응하는 도구를 항상 사용하여 충격과 진동으로부터 보호할 수 있도록 하십시오.
Página 83
작동 ☞ 최초 사용전에는 배터리를 반드시 충전해야합니다. 배터리 ☞ 배터리는 Zenith60 하단에 삽입됩니다. 교체 단계 배터리 분리: 배터리 소켓의 열림-잠금 심볼의 방향으로 미십시오. 버튼을 눌러 배터리 소켓을 엽니다. 배터리를 옆으로 밀어 고정 위치에서 배터리를 분리합니다. 배터리를 분리합니다. 배터리를 삽입하려면 배터리 소켓의 열림-잠금 심볼의 방향으로 미십시오. 배터리...
Página 84
작동 MicroSD/SIM 카드 MicroSD 카드 삽입 삽입 단계 ☞ 장비가 켜져 있을 때 MicroSD 카드를 분리하면 데이터가 분실될 수 있습 니다. 장비가 꺼진 상태에서만 MicroSD 카드를 분리하거나 케이블을 제거 하십시오. ☞ 배터리 소켓 A 내부 슬롯에 MicroSD 카드가 삽입됩니다. 배터리 소켓 A를 엽니다. 배터리를...
Página 85
배터리를 분리합니다. SIM이라고 표시된 커버를 제거합니다. 커넥터가 아래를 향하도록 SIM 카드를 삽입하고 제자리에 고정시킵니다. 작동...
Skrócona instrukcja obsługi Wersja 1.0 Seria GeoMax Zenith60...
Página 88
Ważne informacje na temat Twojego instrumentu Ważne informacje na temat Twojego instrumentu Przed rozpoczęciem pracy z produktem przeczytaj i postępuj zgodnie z zaleceniami instrukcji obsługi dostarczanej na nośniku pamięci. ☞ Ten symbol znajduje się przy informacjach, które powinny zostać zapamiętane. Przeznaczenie •...
Página 89
Wymagania części 15 FCC (obowiązują w USA) sami krajowymi • Niniejszym GeoMax AG oświadcza iż urządzenie radiowe typu Zenith60 jest zgodne z wymogami Dyrektywy 2014/53/EU oraz innymi mającymi tu zasto- sowanie dyrektywami europejskimi. Pełny tekst deklaracji zgodności EU znajduje się na stronie: https://geomax- positioning.com/partner-area.
Página 90
Baterie litowe mogą być niebezpieczne w określonych warunkach i mogą stanowić zagrożenie dla bezpieczeństwa. W określonych warunkach, baterie litowe mogą się przegrzać i zapalić. ☞ Podczas przewożenia lub wysyłki GeoMax z bateriami litowymi na pokładzie samolotu komercyjnego należy postępować zgodnie z przepi- sami IATA dotyczącymi towarów niebezpiecznych. ☞...
Página 91
Komponenty instrumentu Komponenty Zeni- Złącze TNC dla anteny UHF th60 Port LEMO 1 Port LEMO 2 Klawiatura z diodą LED i przy- ciskiem włączania/wyłączania (ON/OFF) Komora baterii A z gniazdem karty SIM oraz microSD Komora baterii B Płaszczyzna odniesienia anteny (ARP) 22999_001 Komponenty instrumentu...
Página 92
Komponenty instrumentu Przycisk włącza- Przycisk Status Funkcja nia/wyłączania (ON/ OFF) Włącza- Jeśli Zenith60 Włącza Zenith60 jeśli zostanie przytrzymany nie/ jest wyłączony przez 2 s. ☞ Wyłącza- Podczas uruchamiania Zenith60 dioda LED zasilania świeci na zie- lono, podczas gdy pozostałe diody są...
Página 93
Parametry środowiska użytkowania Parametry środowi- Opis Wartość ska użytkowania Temperatura Temperatura pracy: −40 °C do +65 °C Temperatura przechowywania: −40 °C do +80 °C Wilgotność MIL-STD-810H, metoda 507.6 Odporność na wodę IP68 i pył Wibracje (drgania) ISO 9022-36-05-2 10-55 Hz, ±0.15 mm, 5 cykli Parametry środowiska użytkowania...
Página 94
W przypadku produktów, dla których nie ma dostępnego pojemnika, stosuj oryginalne opakowanie lub jego odpowiednik. Wysyłka Podczas transportu kolejowego, morskiego lub powietrznego zawsze używaj oryginal- nego GeoMax opakowania, pojemnika transportowego i pudła kartonowego lub jego odpowiednika - w celu zabezpieczenia instrumentu przed wstrząsami i drganiami.
Página 95
Wysyłka, transport Przed transportem lub wysłaniem baterii, osoba odpowiedzialna za produkt musi baterii upewnić się, że przestrzegane będą obowiązujące w tym zakresie krajowe i międzyna- rodowe przepisy prawne. Przed transportem lub przesyłaniem, skontaktuj się z biurem firmy transportowej. Transport...
Página 96
Praca Praca ☞ Przed pierwszym użyciem bateria musi zostać naładowana. Wymiana baterii, ☞ Baterie są wkładane w dolnej części urządzenia Zenith60. krok po kroku Aby wyjąć baterie: Naciśnij zasuwkę komory baterii w kierunku symbolu otwartej kłódki. Naciśnij przycisk, aby otworzyć komorę baterii. Popchnij baterię...
Página 97
Zamknij komorę baterii i przesuń zasuwkę w kierunku symbolu zamkniętej kłódki. Wkładanie karty Wkładanie karty microSD microSD/SIM, krok po kroku ☞ Wyjęcie karty microSD, gdy instrument jest włączony może spowodować utratę danych. Wyjmowanie karty microSD lub odłączanie kabli zalecane jest tylko wówczas, gdy instrument jest wyłączony. ☞...
Página 98
Praca Wkładanie karty SIM ☞ Wkładanie/wyjmowanie karty SIM, gdy urządzenie Zenith60 jest włączone może skutkować trwałym uszkodzeniem karty. Wkładaj/wyjmuj kartę SIM tylko wtedy, gdy urządzenie Zenith60 jest wyłączone. ☞ Karta SIM jest umieszczona w gnieździe znajdującym się w komorze bate- rii A.
Página 102
Informações importantes sobre o instrumento Informações importantes sobre o instrumento Leia e siga o Manual do Usuário gravado no dispositivo de armazenamento de dados antes de usar o produto. ☞ Manter para referência futura! pt-br Uso pretendido Cálculo com software •...
Página 103
O produto não deve ser descartado juntamente com o lixo doméstico. Conformidade FCC Parte 15 (aplicável nos EUA) • com os Pelo presente, a GeoMax AG declara que o tipo de equipamento de • regulamentos rádio Zenith60 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU e nacionais outras Diretivas Europeias aplicáveis.
Página 104
à segurança. Em certas condições, baterias de Lítio pode supe- raquecer e inflamar. ☞ Ao transportar ou enviar o seu produto GeoMax com baterias de lítio a bordo de uma aeronave comercial, deve ser de acordo com as Regulamentações de Produtos Perigosos da IATA.
Componentes do Instrumento Componentes do Conector TNC para antena Zenith60 Porta 1 LEMO Porta 2 LEMO Teclado com LED e botão ON/OFF Compartimento de bateria A com suporte do cartão microSD e cartão SIM Compartimento de bateria pt-br 22999_001 Plano de referência da antena (ARP, Antenna Reference Plane) Componentes do Instrumento...
Página 106
Componentes do Instrumento Botão ON/OFF Botão Status Função ON/OFF Se o Zenith60 Liga o Zenith60 quando pressionado por estiver desli- 2 s. ☞ gado Enquanto o Zenith60 está ini- ciando, o LED de energia fica aceso em verde, sem pis- car, enquanto os outros LEDs estão desligados.
Especificações ambientais Especificações Descrição Valor ambientais Temperatura Temperatura de operação: −40 °C a +65 °C Temperatura de armazenamento: −40 °C a +80 °C Umidade MIL-STD-810H, Método 507.6 Proteção contra IP68 poeira e água Vibração ISO 9022-36-05-2 pt-br 10-55 Hz, ±0,15 mm, 5 ciclos Especificações ambientais...
Página 108
Remessa O transporte do aparelho por via férrea, aérea ou marítima deve ser sem- pre efetuada com a embalagem original completa da GeoMax, estojo de transporte e caixa de papel cartão (ou outro meio equivalente) de modo a proteger o equipamento contra os choques e vibrações.
Página 109
Remessa, trans- Durante o transporte ou remessa das baterias, a pessoa responsável pelo porte das bate- produto deve assegurar que as regras aplicáveis e regulamentos nacionais rias e internacionais sejam observados. Antes do transporte e remessa, contate o transportador local ou a sua empresa de transporte de mercadorias. pt-br Transporte...
Página 110
Operação Operação ☞ A bateria deve ser carregada antes de utilizá-la pela primeira vez. Troca da bateria ☞ As baterias são inseridas na parte inferior do Zenith60. passo a passo Para remover uma bateria: Empurre o fecho deslizante do compartimento de bateria na direção do símbolo de desbloqueio.
Página 111
Deslize a bateria no respectivo compartimento a fim de fixá-la na sua posição. Feche o compartimento de bateria e empurre o fecho deslizante na direção do símbolo de bloqueio. Inserção Inserção do cartão microSD dos cartões microSD/SIM, ☞ A remoção do cartão microSD com o instrumento ligado pode passo a passo causar a perda de dados.
Página 112
Operação Inserção do cartão SIM ☞ Inserir/remover o cartão SIM enquanto o Zenith60 está ligado pode resultar em dano permanente do cartão. Somente insira/ remova o cartão SIM com o Zenith60 desligado. ☞ O cartão SIM é inserido em uma abertura localizada no interior do compartimento de bateria A.
Página 116
Важная информация о Вашем Инструменте Важная информация о Вашем Инструменте Перед использованием инструмента ознакомьтесь с Руководством пользователя. ☞ Сохраняйте документацию для использования в дальнейшем в качестве справочника! Допустимое • Вычисление координат точек на земной поверхности по измеренным использование данным • Запись...
Página 117
Устройство не должно утилизироваться вместе с бытовыми отходами. Соответствие • Часть 15 FCC (применяется в США) национальным • Настоящим GeoMax AG компания заявляет, что данный стандартам тип радиооборудования Zenith60 соответствует положениям Директивы 2014/53/ЕС и другим применимым Директивам. Полный текст декларации ЕС о соответствии доступен на следующем веб-сайте: https://geomax-positioning.com/partner-area...
Página 118
Литиевые батареи в некоторых условиях могут представлять опасность. В определенных условиях, литиевые батареи могут нагреваться и воспламеняться. ☞ При перевозке или транспортировке вашего прибора GeoMax с литиевыми батареями на борту самолета вы должны сделать это в соответствии с правилами IATA Dangerous Goods Regulations.
Página 119
Составляющие инструмента Компоненты TNC разъем для Радио Zenith60 антенны LEMO port 1 LEMO port 2 Клавиатура со светодиодом и кнопкой ON/OFF (ВКЛ/ ВЫКЛ) Батарейный отсек A с отделением для SIM-карты и microSD Батарейный отсек B 22999_001 Нижний край антенны (ARP) Составляющие...
Página 120
Составляющие инструмента Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ Кнопка Состояние Функция ВКЛ/ Если Zenith60 Включает Zenith60, если нажать и удерживать ВЫКЛ выключен 2 с. ☞ Во время загрузки Zenith60 светодиод питания непрерывно светится зеленым, а второй светодиод погашен. При нажатии и удержании кнопки ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ) менее...
Página 121
Эксплуатационные характеристики Условия Описание Значение окружающей Температура Рабочая температура: от −40 до +65 °C среды Температура хранения: от −40 до +80 °C Влажность MIL-STD-810H, метод 507.6 Пыле- и IP68 влагостойкое исполнение Вибрация ISO 9022-36-05-2 10—55 Гц, ±0,15 мм, 5 циклов Эксплуатационные...
Página 122
С изделиями, для которых контейнер недоступен, необходимо использовать оригинальную или аналогичную упаковку. Транспортировка При транспортировке по железной дороге, на судах или самолетах обязательно используйте полный комплект GeoMax для упаковки и транспортировки, либо аналогичные средства для защиты тахеометра от ударов и вибрации.
Página 123
Транспортировка При транспортировке или перевозке аккумуляторов лицо, ответственное за и перевозка оборудование, должно убедиться, что при этом соблюдаются все национальные аккумуляторов и международные требования к таким действиям. Перед транспортировкой оборудования обязательно свяжитесь с представителями компании-перевозчика. Транспортировка...
Página 124
Работа с инструментом Работа с инструментом ☞ Внутренний аккумулятор следует полность зарядить перед первым использованием инструмента. Замена ☞ Батареи вставляются в Zenith60 снизу. аккумулятора: пошаговая Чтобы извлечь батарею: инструкция Переведите защелку батарейного отсека в направлении символа отпирания. Нажмите на кнопку, чтобы открыть батарейный отсек. Чтобы...
Página 125
Вдвиньте батарею в отсек так, чтобы она зафиксировалась в правильном положении. Закройте батарейный отсек, переведя защелку в направлении стрелки с символом запирания. Установка карты Извлечение microSD карты microSD / SIM шаг за шагом ☞ Извлечение карты microSD при включенном приемнике может привести...
Página 126
Работа с инструментом Установка SIM-карты ☞ Установка/извлечение SIM-карты при включенном Zenith60 может привести к ее необратимой поломке. Выполняйте установку/ извлечение SIM-карты только при выключенном Zenith60. ☞ SIM-карта вставляется в гнездо, расположенное в батарейном отсеке A. Откройте батарейный отсек A. Извлеките батарею. Снимите...