Página 1
Instruction Manual Instruzioni per l’uso Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Brugsanvisning Kasutusjuhend Käyttöohje Upute za korištenje Használati útmutató Naudojimo instrukcija Lietošanas instrukcija Bruksanvisning Manual de Instruções Manual de utilizare Navodila za uporabo Bruksanvisning IM-HJA-306-E-01-09/2011 5333325-1A...
Página 2
please be sure to read this instruction manual carefully and use the product safely and properly. Please keep this instruction manual at hand all the time for future reference. utilizzare il prodotto in modo corretto e sicuro. Tenere a portata di mano il manuale di istruzioni per potervi fare riferimento in futuro.
Página 3
Assemble strap Montaggio della cinghietta Band anbringen Fixation de la lanière Koord bevestigen Cinta de montaje Monteringsstrop Kinnitusrihm Kiinnitä turvanauha Montere snoren Montagem da correia Curea de asamblare Montering av snodden...
Página 4
Functional keys A. Memory/ Up B. Mode/ Enter C. Clear/ Down Tasti funzione A. Memoria/ Invio C. Cancella/ Giù Aufwärts B. Modus/ Eingabe C. Löschen/ Abwärts Fonctions principales A. Mémoire/ Haut B. Mode/ Entrée C. Effacer/ Bas Functietoetsen A. Memory (Geheugen)/ Omhoog B. Mode (Modus)/ Enter (Invoeren) C.
Página 5
Impostazioni A. Data ( Einstellungen A. Datum ( Réglages A. Date ( Instellingen A. Datum ( Ajustes A. Fecha ( Indstillinger A. Dato ( Asetukset A. Päivämäärä ( Postavke A. Datum ( Nuostatos A. Data ( Innstillinger A. Dato ( Ustawienia A.
Página 6
B. Personal data B. Dati personali B. Persönliche Daten B. Données personnelles B. Persoonlijke gegevens B. Datos personales B. Personlige data B. Kasutaja andmed B. Henkilötiedot B. Osobni podaci B. Asmeniniai duomenys B. Personlige opplysninger B. Dane osobiste B. Dados pessoais B.
Página 7
Attach product Fissaggio del prodotto Produkt anbringen Fixation de l’appareil Product bevestigen Colocación del producto Mittarin kiinnitys Feste produktet Fixar produto Pripni izdelek Pripnutie zariadenia...
Página 8
Checking todays results Controllo dei risultati odierni Contrôle des résultats du jour Press Resultaten van vandaag controleren repeatedly Comprobación de los resultados diarios Kontrol af dagens resultater Tänaste tulemuste kontrollimine Päivän tulosten tarkistelu Provjera današnjih rezultata A napi mérése eredmények megte- Date Time Body fat burned...
Página 9
Sammu pikkuse kohta automaatselt kohandada sammupikkust teie kõndimistempoga. arvuga. Tietoa askelpituudesta käytettävä askelpituus suunnittelemasi kävelytyylin ja oman fysiikkasi perusteella. askelpituus yhdelle askeleelle (varpaankärjestä varpaankärkeen tai kantapäästä kantapäähän). pystyy säätämään askelpituuden automaattisesti oman kävelytahtisi mukaan. O duljini koraka jednog koraka (od prstiju do prstiju ili od pete do pete). koraka.
Página 11
Resetting all Azzerare tutto Réinitialisation totale Alles resetten Restablecer todo Nulstiller alt Kõigi väärtuste lähtestamine Kaikkien arvojen nollaus Resetiranje svih vrijednosti Press Nullstille alt Kasowanie wszystkich danych Resetare tot Ponastavitev vsega Nollställa allt...
Página 12
Resetting weekly Ex total/Trip steps Azzerare attività/passi totali della settimana Réinitialisation du nombre total des exercices hebdo- madaires/des pas effectués Wekelijks trainingstotaal/stappenaantal voor tocht resetten Press Restablecer Ex total semanal/pasos de excursión Nulstilller ugentlig motionstotal/turskridt Nädala treeningu hulga / teekonna sammude Press lähtestamine Viikon harjoitusaskeleiden kokonaismäärän / matka-askelten...
Página 13
Change battery Batterie wechseln Remplacement de la pile Batterij vervangen Reemplazar pila Patarei vahetamine Pariston vaihto Promjena baterije Elemcsere Elemento keitimas Bytte batteri Wymiana baterii Troca de pilha Zamenjaj baterijo Byta batteri CR2032...
Página 15
Põletatud kalorite hulk / Aja näit Kuvab kogu põletatud kalorite hulga (puhkeolekus ainevahetuse + liikumisel kulutatud kalorid) keskööst käesoleva hetkeni. Liikumisel kulutatavad kalorid / Rasvapõletuse näit Treeningu etapid MET-id (MET – ainevahetuslik ekvivalent) kasutame 3 MET-i. Teekonna sammud lugemiseks kindlal distantsil või kindla perioodi vältel. Energiasäästufunktsioonist Vajutage või...
Página 16
Ohutusinfo Tähised ja määratlused on järgnevad. Ettevaatust ebakohane kasutus võib põhjustada kehavigastusi või ainelist kahju. Ettevaatusabinõud enne kui kuva vaatate. või tervishoiuspetsialistiga. tult arsti poole. hoides võib seda kahjustada. istute. rige kohe arstiga. veega. siis eemaldage sellest patarei.
Página 17
Olukorrad, kus seade ei pruugi samme õigesti lugeda Ebakorrapärane liikumine Ebaühtlane kõndimistempo Ülemäärane vertikaalne liikumine või vibratsioon või horisontaalse vibratsiooni korral. Kui kõnnite väga aeglaselt. Märkus Kõndimise juurde mittekuuluvate sammude loendamise vältimiseks ei arvesta arvu ja jätkab siis loendamist.
Tehnilised andmed Märkus Kogu põletatud kalorite hulk 0 kuni 59 999 kcal Treeningsammud 0 kuni 999 999 sammu Liikumise kalorid 0 kuni 59 999 kcal Teekonna sammud 0 kuni 999 999 sammu Teekonna päevad 1 kuni 9 999 päeva 0:00 kuni 23:59 Töökeskkonna temperatuur / Kaal Umbes 25 g (koos patareiga)
Página 19
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. annab sellele seadmele ostukuupäeva järel originaalarve/-tšekiga. CE-vastavusmärgis tähistab vastavust Euroopa Liidu elektromagneti- lise ühilduvuse direktiivile (EMÜ) Patarei likvideerimine, EÜ direktiiv / /EÜ Patareid ei kuulu tavapäraste olmejäätmete hulka. Patareid tuleb tagasta- Elektriliste ja elektrooniliste vahendite likvideerimine, EÜ direktiiv / /EÜ...
Página 20
Manufacturer EU-representative OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. www.omron-healthcare.com Production facility Economic & Technical Development Zone Dalian Subsidiary OMRON HEALTHCARE UK LIMITED www.omron-medizintechnik.de www.omron-sante.fr Made in China...