Resumen de contenidos para Omron CaloriScan HJA-306
Página 1
Instruction Manual Instruzioni per l’uso Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Руководство по эксплуатации ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ Наръчник с инструкции Návod k použití Brugsanvisning Εγχειρίδιο Οδηγιών Kasutusjuhend Käyttöohje Upute za korištenje Használati útmutató Naudojimo instrukcija Lietošanas instrukcija Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual de Instruções Manual de utilizare Navodila za uporabo...
Página 2
Veuillez conserver ce mode d’emploi dans un endroit accessible pour pouvoir le consulter a tout moment. Hartelijk dank voor de aanschaf van de activiteitenmonitor van OMRON. Lees, voordat u dit product voor het eerst gaat gebruiken, eerst deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en maak op veilige en correcte wijze gebruik van het product.
Página 3
Takk for at du har kjøpt OMRON aktivitetsmåler. Før du bruker dette produktet for første gang, må du lese denne bruksanvisningen grundig for å sikre at du bruker produktet riktig og på en trygg måte.
Página 4
Assemble strap Montaggio della cinghietta Band anbringen Fixation de la lanière Koord bevestigen Cinta de montaje Крепление ремешка Поставяне на ремъка Připevňovací řemínek Monteringsstrop Τοποθετήστε το λουράκι Kinnitusrihm Kiinnitä turvanauha Pričvršćivanje vrpce A szíj összeszerelése Dirželio pritvirtinimas Siksniņas pievienošana Montere snoren Dołączanie paska Montagem da correia Curea de asamblare...
Página 5
Functional keys A. Memory/sUp B. Mode/lEnter C. Clear/tDown Tasti funzione A. Memoria/sSu B. Modalità/lInvio C. Cancella/tGiù Funktionstasten A. Speicher/sAufwärts B. Modus/lEingabe C. Löschen/tAbwärts Fonctions principales A. Mémoire/sHaut B. Mode/lEntrée C. Effacer/tBas Functietoetsen A. Memory (Geheugen)/sOmhoog B. Mode (Modus)/lEnter (Invoeren) C. Clear (Wissen)/tOmlaag Teclas de función A.
Página 6
Settings A. Date (s l t) Impostazioni A. Data (s l t) Einstellungen A. Datum (s l t) Réglages A. Date (s l t) Instellingen A. Datum (s l t) Ajustes A. Fecha (s l t) Настройки A. Дата (s l t) Настройки...
Página 7
B. Personal data B. Dati personali B. Persönliche Daten B. Données personnelles B. Persoonlijke gegevens B. Datos personales B. Личные данные B. Лични данни B. Osobní údaje B. Personlige data B. Προσωπικά στοιχεία B. Kasutaja andmed B. Henkilötiedot B. Osobni podaci B.
Página 8
About stride length • The initial stride length value that blinks on the display is an estimated stride length calculated from the height setting. Set the actual stride length to use based on the type of walking you will do and your own physique. •...
Página 9
Délka kroku • Počáteční hodnota délky kroku, která bliká na displeji, je odhadovanou délkou kro- ku vypočítaná z nastevné výšky. Nastavte skutečnou délku kroku v závislosti na typu chůze, kterou budete provádět, a také na tělesné stavbě. • Abyste získali co nejpřesnější výsledky, ujděte 10 kroků a poté změřte délku jed- noho kroku (od špičky ke špičce, od paty k patě).
Página 10
Attach product Fissaggio del prodotto Produkt anbringen Fixation de l’appareil Product bevestigen Colocación del producto Крепление изделия Прикрепяне на продукта Připnutí přístroje Vedhæft produkt Προσάρτηση προϊόντος Seadme kinnitamine Mittarin kiinnitys Pričvrstite proizvod A termék rögzítése Pritvirtinkite prietaisą Ierīces piestiprināšana Feste produktet Przypinanie urządzenia Fixar produto Ataşarea produsului...
Página 11
Checking todays results Controllo dei risultati odierni Ergebnisse von heute prüfen Contrôle des résultats du jour Press Resultaten van vandaag controleren repeatedly Comprobación de los resultados diarios Проверка сегодняшних результатов Проверка на днешните резултати Kontrola dnešních výsledků Kontrol af dagens resultater Έλεγχος...
Página 13
Resetting all Azzerare tutto Alles zurücksetzen Réinitialisation totale Alles resetten Restablecer todo Сброс всех значений Нулиране на всички Úplný reset Nulstiller alt Επαναφορά όλων Kõigi väärtuste lähtestamine Kaikkien arvojen nollaus Resetiranje svih vrijednosti Press Minden alapállapotba állítása Visų nuostatų grąžinimas į pradinę padėtį...
Página 14
Resetting weekly Ex total/Trip steps Azzerare attività/passi totali della settimana Zurücksetzen wöchentlich Ex gesamt/Schritte pro Strecke Réinitialisation du nombre total des exercices hebdoma- daires/des pas effectués Press Wekelijks trainingstotaal/stappenaantal voor tocht resetten Restablecer Ex total semanal/pasos de excursión Сброс еженедельного числа шагов во время упражне- ний/во...
Página 15
Change battery Sostituzione della batteria Batterie wechseln Remplacement de la pile Batterij vervangen Reemplazar pila Замена батареи Смяна на батерията Výměna baterie Skift batteri Αλλαγή μπαταρίας Patarei vahetamine Pariston vaihto Promjena baterije Elemcsere Elemento keitimas Baterijas nomaiņa Bytte batteri Wymiana baterii Troca de pilha Schimbarea bateriei Zamenjaj baterijo...
Página 17
Spálené kalorie / čas Zobrazuje celkové množství kalorií (klidový metabolismus + kalorie pohybové aktiv- ity) spálených mezi půlnocí a aktuálním časem. Kalorie pohybové aktivity / spálený tuk Zobrazuje počet kalorií spálených během pohybové aktivity (například kancelářská práce) mezi půlnocí a aktuálním časem a množstvím spáleného tuku. Počet kroků...
Página 18
Poznámky k bezpečnosti Jsou použity tyto symboly: Upozornění: Nesprávné použití může vést ke zranění osob nebo poškození majetku. Upozornění: • Při joggingu se nedívejte na displej. Vždy při kontrolování displeje zastavte na bezpečném místě. • Dříve než se pustíte do programu na snížení hmotnosti nebo cvičebního progra- mu, poraďte se s lékařem nebo poskytovatelem zdravotní...
Página 19
Případy, kdy přístroj nemusí být schopen počítat kroky správně Nepravidelný pohyb • Je-li přístroj umístěn v tašce, která se pohybuje nepravidelně. • Je-li přístroj zavěšen za pasem nebo na tašce. Nepravidelné tempo chůze • Pokud šoupete nohama nebo máte na nohou nevhodnou obuv (sandály apod.). •...
Monitor pohybové aktivity, řemínek, spona, 3V lithiová baterie typu CR2032 a návod k použití Tyto údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění. Tento produkt společnosti OMRON je vyráběn za dodržení přísných podmínek zajištění kvality společnosti OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. Japonsko.
Página 21
Společnost OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V na tento výrobek poskytuje ode dne nákupu 2letou záruku. Záruka se nevztahuje na baterii, na balení nebo na škody způsobené jakýmkoli nesprávným zacházením (jako například pádem nebo fyzickým poškozením). Uplatňovaná záruka může vést k nahrazení výrobku, jen pokud je výrobek vrácen s původní...
Página 22
Manufacturer OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, 617-0002 JAPAN EU-representative OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, THE NETHERLANDS www.omron-healthcare.com Production facility OMRON (DALIAN) CO., LTD. Economic & Technical Development Zone Dalian 116600, CHINA Subsidiary...