Descargar Imprimir esta página

Revelo Buggypod mello Manual Del Usuario página 3

Publicidad

INSTALLING BATTERIES (not included)
With baby out of swing, open the battery compartment with a screwdriver. Insert 4 x Type C
(LR14 – 1.5V) batteries. Check that the batteries are put in correctly. Your swing will not run
if the batteries are put in backwards. Replace battery compartment lid
FR
INSTALLATION DES PILES (non incluses)
Attention que le siège est vide. Ouvrir le
couvercle du compartiment à piles avec
un tournevis. Placer-y quatre piles C (LR14
– 1.5V). Vérifier que les piles sont installées
correctement. Votre balancelle ne fonctionnera
pas si les piles sont installées à l'envers. Fermer
le couvercle de la pile avec le tournevis.
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS (no incluido)
ES
Asegúrese de que el asiento no está ocupado.
Abra el compartimiento de las pilas con un
destornillador con cabeza de estrella. Inserte
4 x Tipo C (LR14 - 1.5V). Compruebe que las
pilas están puestas correctamente. El columpio
no funcionará si las pilas están puestas al revés.
Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de
las pilas.
EN
USING AND ADJUSTING THE SAFETY HARNESS
Never place your child in the seat without fitting
and adjusting the safety harness.
COMMENT UTILISER ET AJUSTER LE HARNAIS
FR
Ne placer jamais votre enfant dans le siège sans
montage et réglage du harnais de sécurité.
USO Y AJUSTE DEL ARNÉS DE SEGURIDAD
ES
Utilizar siempre los cinturones de seguridad
y la cinta entre las piernas cuando el niño está
sentado en el columpio; regular eventualmente
su longitud con los reguladores correspondientes.
.
DE
EINLEGEN DER BATTERIEN (nicht enthalten)
Stellen Sie sicher, dass der Sitz leer ist. Öffnen
Sie das Batteriefach mit einem Schraubenzieher.
Legen Sie 4 Type C (LR14 – 1.5V) Batterien ein.
Achten Sie darauf, dass die Batterien richtig
positioniert sind. Anderenfalls lässt sich die
Schaukel nicht einschalten. Schliessen Sie die
Abdeckung des Batteriefachs wieder.
INSTALLAZIONE DELLE PILE (non incluse)
IT
Assicurarsi che il sedile è vuoto. Aprire il vano
pile con un cacciavite. Inserire 4 pile Tipo
C (LR14 - 1,5 V). Controllare che le pile sono
messi in modo corretto. L'altalena non si mette
in funzione se le pile sono messe al contrario.
Sostituire il coperchio del vano batteria.
BENUTZEN UND EINSTELLEN DES
DE
SICHERHEITSGURTS
Setzen Sie Ihr Kind nie in das Sitz,
ohne dass Sie den Sicherheitsgurt
anschnallen und einstellen.
IT
UTILIZZO DELLE CINTURE DI SICUREZZA
Non posizionare mai il bambino nel seggiolino
senza raccordo e. regolare la cintura
di sicurezza.
Use slide adjuster at shoulder and waist
EN
for tighter adjustment.
Utiliser le régulateur coulissant à l'épaule
FR
et à la taille pour un ajustement plus précis.
ES
Lumpio; regular eventualmente su
longitud con os regul.
DE
Straffen Sie die Gurte, bis sie eng
am Körper Ihres Babys anliegen.
Le cinture possono essere regolate a
IT
diverse lunghezze a seconda delle
dimensioni del bambino.

Publicidad

loading