Descargar Imprimir esta página

Revelo Buggypod mello Manual Del Usuario página 5

Publicidad

ADDITIONAL INFORMATION
- This product does not replace a cot or bed.
- Should your child need to sleep, then it should
be placed in a suitable cot or bed
- Do not use this product if components are
broken or missing
- Do not use accessories or replacement parts
other than those approved by the manufacturer
- Assemble and adjust this product with care
- To clean frame or seatcover, wipe with household
soap and warm water. No bleach.
(FR)PLUS D'INFORMATIONS
- Ce produit ne remplace pas un lit. Si votre enfant
a besoin de dormir, alors il doit être placé dans un lit
- Ne pas utiliser ce produit si les composants sont
cassés ou manquants
- Ne pas utiliser d'accessoires ou de pièces de
rechange autres que celles approuvées par
le fabricant
- Assembler et ajuster ce produit avec soin
- Pour nettoyer l'armature ou la housse de siège,
essuyez avec un savon de ménage doux et de
l'eau tiède. Pas d'eau de javel ou détergent.
(ES)INFORMACIÓN ADICIONAL
- El columpio no se ha diseñado para que el
bebé duerma
- Si su bebé necesita descansar se aconseja
colocarlo en la cuna o en una cama
- No usar el columpio si tiene alguna pieza rota,
deteriorada o falte
- No usar accesorios o piezas de recambio u
otros elementos que no hayan sido suministrados
por el fabricante
- Montar y ajustar el producto con cuidado.
- Para la limpieza de la estructura o la funda usar un
paño húmedo limpio y jabón neutro. No usar lejía.
(DE)WEITERE INFORMATIONEN
- Dieses Produkt ersetzt weder eine Wiege noch
ein Bett
- Sollte Ihr Kind Schlaf benötigen, sollte es dafür in
eine geeignete Wiege oder geeignetes Bett gelegt
werden
- Prüfen Sie vor dem Gebrauch, dass das Produkt
nicht beschädigt ist und keine Teile gebrochen sind
oder fehlen, in diesem Fall das Produkt keinesfalls
benutzen
- Verwenden Sie nur vom Fabrikant hergestellten
- Zubehör und Ersatzteile
- Stellen Sie dieses Produkt sorgfältig zusammen.
- Reinigen Sie alle Metal- und Kunststoffteile nur mit
einem milden Waschmittel. Benutzen Sie keine
aggressiven Reinigungsmittel.
(IT)ULTERIORI INFORMAZIONI
- Questo prodotto non e` inteso per prolungati
periodo di sonno. L'altalena non sostitulsce un
letto o una culla. Se il bambino necessita di dormire,
dovrebbe essere posto in un letto o culla adatta.
- Non usare l'altalena se alcune parti sono rotte,
strappate o mancanti
- Non usare accessori o parti di ricambio o altro non
forniti dal costruttore
- Assicurarsi che il prodotto sia completamente
assemblato prima di utilizzarlo
- Per la pulizia della struttura o copertura del sedile,
passare il telaio con un panno umido pulito e
sapone neutro. Non candeggiare.
BATTERY SAFETY INFORMATION:
- Only an adult should access the battery
compartments
- Ensure that the battery compartments are
securely closed before the product is used
- Use only the batteries recommended and
insert them correctly
- Do not mix old and new batteries
Do not mix batteries of different types
- Do not attempt to recharge non-rechargeable
batteries
- Rechargeable batteries must be removed from
the product before being recharged
- Recharging batteries must be carried out by an adult
- Remove exhausted batteries and dispose of them
at an official waste disposal site
- Do not burn or place in household waste.
We guarantee all our products for a period of one year from the
date of purchase against faulty manufacture. This guarantee is not
effective against damage caused as a result of incorrect usage
of the product or accidental damage. This does not affect your
statutory rights.
(FR)POUR UN USAGE DES PILES EN
TOUTE SÉCURITÉ
- Seulement un adulte devrait accéder au
compartiment de pile
- Veiller à ce que le compartiment de pile
soit bien fermé avant que le produit soit utilisé
- Utiliser uniquement les piles recommandées et
les insérer correctement
- Ne pas mélanger piles usées et neuves.
- Ne pas mélanger différents types de piles
- Ne pas essayer de recharger des piles non
rechargeables
- Les piles rechargeables doivent être retirées
du produit avant d'être rechargée
- La recharge des piles doit être effectué par un adulte
- Retirer les piles et les jeter à un centre de recyclage
- Ne pas brûler ou placer dans les ordures ménagères.
Nous garantissons tous nos produits pour une période d'un an à
compter de la date d'achat contre les défauts de fabrication. Cette
garantie n'est pas valable contre les dommages causés à la suite
d'une mauvaise utilisation du produit ou les dommages accidentels.
Cela n'affecte pas vos droits statutaires.
(ES)SEGURIDAD DE LA BATERÍA
- La sustitución de las pilas tiene que realizarse
por un adulto
- Asegúrese de que los compartimentos de
la batería están bien cerrados antes de usar
el producto
- Tienen que utilizarse solo pilas equivalentes
a las recomendadas
- Las pilas tienen que introducirse respetando
la correcta polaridad
- No utilizar pilas nuevas con pilas usadas
- No deben mezclarse tipos de pilas distintos
- No intente recargar las pilas no recargables
- Las pilas recargables tienen que sacarse del
producto para ser recargadas
- Las pilas recargables se recargarán solo bajo
la supervisión de un adulto
- Extraer siempre las pilas descargadas y llevar
a un vertedero de residuos
- No tirar en la basura doméstica.
Garantizamos que todos nuestros productos por un período
de un año desde la fecha de compra contra defectos de fabricación.
Esta garantía no es eficaz contra los daños causados como
consecuencia de un uso incorrecto del producto o daños accidentales.
Esto no afecta a sus derechos legales.
(DE)SICHERHEITSHINWEISE – BATTERIEN
- Nur Erwachsene sollten Batterien einsetzen,
auswechseln und aufladen
- Achten Sie darauf, dass das Batteriefach vor der
Benutzung fest geschlossen ist
- Verwenden Sie nur die empfohlenen Batterien
und setzen Sie sie richtig ein
- Alte und neue Batterien dürfen nicht gemeinsam
verwendet werden
- Verwenden Sie niemals unterschiedliche
Batteriesorten gemeinsam
- Versuchen Sie keinesfalls, nicht aufladbare Batterien
wieder aufzuladen
- Wiederaufladbare Batterien aus dem Produkt
entfernen, bevor sie wieder aufgeladen werden
- Leere oder schwache Batterien aus dem Produkt
entfernen und bei einer Sammelstelle sicher
entsorgen
- Batterien nicht ins Feuer oder Haushaltsmüll werfen.
Sie haben auf dieses Produkt einen Gewährleistungsanspruch
von 1 Jahr. Die Gewährleistungsfrist beginnt mit der Űbergabe
des Produktes von Ihrem Händler. Keine Ansprüche bestehen
für natürlicher Verschleiß und Schäden durch übermäßige
Beanspruchung, Schäden durch ungeeignete oder unsachgemäße
Verwendung, Schäden durch fehlerhafte Montage oder
Inbetriebsetzung, Schäden durch nachlässige Behandlung oder
Wartung, und Schäden durch unsachgemäße Änderungen des
Produktes. Die Ihnen gesetzlich zustehenden Rechte bleiben davon
unberührt .
(IT)SICUREZZA DELLE PILE
- La sostituzione delle pile deve sempre essere
effettuata da parte di un adulto
- Assicurarsi che i vani batteria siano ben chiusi
prima di utilizzare il prodotto
- Devono essere utilizzate solo pile equivalent
a quelle raccomandate
- Le pile devono essere inserite rispettando la
corretta polarità
- Non utilizzare batterie nuove con batterie usate
Diverse tipologie di batterie non devono essere
mischiate
- Non tentare di ricaricare le pile non ricaricabili
- Le pile ricaricabili devono essere rimosse dal
prodotto per essere ricaricate
- La batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo
sotto la supervisione di un adulto
- Estrarre sempre le pile scariche dal prodotto
- Smaltire le pile nelle appropriate strutture di raccolta
- Non bruciare o mettere in rifiuti domestici.
Garantiamo tutti i nostri prodotti contro i difetti di fabbricazione per
un periodo di un anno dalla data di acquisto. Questa garanzia non è
efficace contro i danni causati in conseguenza di un uso improprio del
prodotto o danni accidentali. Ciò non pregiudica i diritti legali.

Publicidad

loading