Para Su Seguridad; Utilización Adecuada A Su Función; Indicaciones De Seguridad - Flex R 600 VV Instrucciones De Funcionamiento Originales

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35
R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000

Para su seguridad

fl^asboqbk`f^>
iÉÉê=ó=~Åíì~ê=ÇÉ=~ÅìÉêÇç=~=äç=ÉñéêÉë~Çç=~åíÉë=
ÇÉ=ìë~ê=ä~=Ä~íáÇçê~W
Ó ä~ë=áåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ÑìåÅáçå~ãáÉåíç=
éêÉëÉåíÉëI
Ó ä~ë=ÂfåÇáÅ~ÅáçåÉë=ÖÉåÉê~äÉë=ÇÉ=ëÉÖìêáÇ~ÇÊ=
Éå=Éä=ìëç=ÇÉ=ÜÉêê~ãáÉåí~ë=Éä¨ÅíêáÅ~ë=Éå=Éä=
Åì~ÇÉêåáääç=~Çàìåíç=Eåø=ÇÉ=íÉñíçW PNRKVNRFI
Ó ä~ë=êÉÖä~ë=ó=éêÉëÅêáéÅáçåÉë=é~ê~=ä~=
éêÉîÉåÅáμå=ÇÉ=~ÅÅáÇÉåíÉë=îáÖÉåíÉë=
Éå Éä äìÖ~êK
bëí~=Ä~íáÇçê~=ÑìÉ=ÅçåëíêìáÇ~=ÇÉ=~ÅìÉêÇç=Åçå=
Éä Éëí~Çç=ÇÉ=ä~=í¨ÅåáÅ~=ó=êÉÖä~ë=ÇÉ=ëÉÖìêáÇ~Ç=
í¨ÅåáÅ~=êÉÅçåçÅáÇ~ëK=^=éÉë~ê=ÇÉ=ÉääçI=éìÉÇÉå=
éêçÇìÅáêëÉ=êáÉëÖçë=é~ê~=ä~=îáÇ~=ó=ë~äìÇ=ÇÉä=
çéÉê~êáç=Çìê~åíÉ=ëì=ìëçI=ç=ÄáÉå=Ç~¥çë=Éå=ä~=
ã•èìáå~=ì=çíêçë=î~äçêÉëK=i~=Ä~íáÇçê~=ÇÉÄÉ=
ìíáäáò~êëÉ=ÉñÅäìëáî~ãÉåíÉ
Ó é~ê~=íê~Ä~àçë=~ÇÉÅì~Ççë=~=ëì=ÑìåÅáμåI
Ó Éå=Éëí~Çç=μéíáãç=ÇÉ=ÅçåÇáÅáçåÉë=ÇÉ=
í¨ÅåáÅ~ë=ÇÉ=ëÉÖìêáÇ~ÇK
aÉÄÉå=Éäáãáå~êëÉ=áåãÉÇá~í~ãÉåíÉ=íçÇ~ë=
~èìÉää~ë=éÉêíìêÄ~ÅáçåÉë=èìÉ=~ÑÉÅíÉå=ä~=
ëÉÖìêáÇ~ÇK
Utilización adecuada a su función
La batidora está destinada
– al uso profesional en la industria y el oficio,
– con cestas de batido de forma
y dimensiones correspondientes,
– para el batido de materiales líquidos de
baja viscosidad, como p. ej. pinturas,
lacas, pegamentos, revoques livianos,
resinas, etc.,
– para el batido de materiales de alta
viscosidad como p. ej. revoque, cal,
pavimento, masilla, etc.,
– para el batido de materiales espesos
y pegajosos con alta viscosidad como
p. ej. pegamentos, resinas, materiales
de sellado o aislantes, etc.,
– para su aplicación con cestas de batido
y accesorios indicados en las instrucciones
o bien recomendados por el fabricante.
No utilizar la batidora para batir alimentos.

Indicaciones de seguridad

fl^asboqbk`f^>
iÉ~=íçÇ~ë=ä~ë=áåÇáÅ~ÅáçåÉë=ÇÉ=ëÉÖìêáÇ~Ç=
ó ä~ë=áåëíêìÅÅáçåÉëK=lãáëáçåÉë=Éå=Éä=ÅìãéäáJ
ãáÉåíç=ÇÉ=ä~ë=áåÇáÅ~ÅáçåÉë=ÇÉ=ëÉÖìêáÇ~Ç=
éìÉÇÉå=ëÉê=Å~ìë~=ÇÉ=ÇÉëÅ~êÖ~ë=Éä¨ÅíêáÅ~ëI=
áåÅÉåÇáçë=óLç=äÉëáçåÉë=ÇÉ=Öê~îÉÇ~ÇK=
`çåëÉêîÉ íçÇ~ë=ä~ë=~ÇîÉêíÉåÅá~ë=É=áåëíêìÅJ
ÅáçåÉë=ÇÉ=ëÉÖìêáÇ~Ç=é~ê~=Éä=ÑìíìêçK
 No procesar materiales fácilmente
inflamables (p. ej. solventes fácilmente
inflamables). Las herramientas eléctricas
generan chispas que pueden producir la
ignición de vapores.
 Desconectar inmediatamente el enchufe
de red y hacer controlar la herramienta
eléctrica por el servicio a clientes en caso
que la misma caiga dentro del material
a procesar. El material que penetra en
la herramienta eléctrica puede originar
daños que causan descargas eléctricas.
 Utilizar las manijas adicionales que forman
parte del volumen de entrega de la herra-
mienta eléctrica. La pérdida de control sobre
la herramienta eléctrica puede ser causa de
lesiones.
 Sujetar la herramienta eléctrica con ambas
manos y cuidar de estar firmemente parado.
La herramienta eléctrica se guía con
seguridad, con ambas manos.
 No procesar materiales que contengan
amianto. El amianto genera cáncer.
 Tomar las medidas de protección
pertinentes si se efectúan tareas con
materiales dañinos para la salud o que
generen vapores inflamables o explosivos.
Por ejemplo: algunos polvos son consi-
derados generadores de cáncer. Utilizar una
máscara de protección y utilizar un aspira-
dor de polvos o virutas si fuera posible.
 Esperar a que la herramienta eléctrica
se haya parado por completo antes
de depositarla al concluir la tarea.
La herramienta eléctrica puede trabarse,
llevando a la pérdida de control sobre la
misma.
37

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rz 600R 1800 vrR 2000

Tabla de contenido