e Assembly f Assemblage S Ensamble
e
Upper Slots
f
Fentes supérieures
S
Ranuras superiores
e
Waist Belt
f
Courroie
ventrale
S
Cinturón de
la Cintura
e
Crotch Belt
f
Courroie
d'entrejambe
S
Cinturón de
la entrepierna
20
e
•Fit the waist belts through the two upper slots in the pad.
•Fit the crotch belt through the lower slot in the pad.
f
•Glisser les courroies ventrales dans les deux fentes
supérieures du coussin.
•Insérer la courroie d'entrejambe dans la fente inférieure
du coussin.
S
•Introducir los cinturones de la cintura en las dos ranuras
superiores de la almohadilla.
•Introducir el cinturón de la entrepierna en la ranura
inferior de la almohadilla.
e
Waist Belt
f
Courroie
ventrale
S
Cinturón de
la Cintura
e
Lower Slot
f
Fente inférieure
S
Ranura Inferior
21
e
f
S
16
16
e
Slots
f
Fentes
S
Ranuras
•Fit the elastic straps on the edge of the pad through the
slots in the footrest.
•From behind the seat, hook the elastic straps onto the
posts, as shown.
•Insérer les courroies élastiques au bord du coussin dans
les fentes du repose-pied.
•À partir de l'arrière du siège, accrocher les courroies
élastiques aux pattes, comme illustré.
•Ajustar las cintas elásticas en el borde de la almohadilla
por las ranuras del reposapiés.
•Desde la parte trasera del asiento, enganchar las cintas
elásticas en los postes, tal como se muestra.
e
Elastic Straps
f
Courroies élastiques
S
Cintas elásticas
e
Posts
f
Pattes
S
Postes