Resumen de contenidos para Hozelock PortaShower 4140
Página 1
4140 PortaShower Hozelock Ltd. Midpoint Park, Birmingham, Year guarantee B76 1AB. England Ans de garantie www.hozelock.com Jahre garantie Tel: +44 (0) 121 313 1122 Jaar garantie www.hozelock.com Años de garantia Χρόνια εγγύηση 43948-001...
The pump assembly and pressure release valve o rings should be lubricated to allow the sprayer to pump air Thank you for choosing a Hozelock quality sprayer, you can be efficiently. Access the seals by unscrewing the plunger assured of many years of reliable service from this product.
Problem Solution Handle Faulty non This stops the compressed air Merci d’avoir choisi un pulvérisateur de qualité Hozelock. Vous rises return valve in the container from escaping avez la garantie de nombreuses années de service fiable avec back into the pump ce produit.
La preuve d’achat doit être conservée. Pièces de rechange et accessoires • La garantie Hozelock couvre également les joints toriques et autres joints pendant un an. Ces joints étant des pièces qui s’usent, des pièces de rechange sont disponibles auprès de Pompe complète - Réf.
Página 7
Änderungen am Druckablassventil vornehmen. Das Druckablassventil dient zum Ablassen von Überdruck, es darf in seiner Funktion nicht beeinträchtigt oder • Hozelock garantiert für einen Zeitraum von 1 Jahren ab zwangsweise geschlossen werden. Kaufdatum, dass dieser Sprüher frei von durch fehlerhaftes Material oder unsachgemäße Verarbeitung verursachten...
Druckablassventil - Art.-Nr. 4132 in der Mitte gedrückt wird) 2 m Schlauch (PVC) - Art.-Nr. 4099P Brausekopf komplett - Art.-Nr. 4115 Riemen - Art.-Nr. Z71013 Jährliches Wartungs-Set - Art.-Nr. 4125 Weitere Informationen zu Ersatzteilen und Zubehör finden Sie unter www.hozelock.com...
Página 9
Houd de hendel schoon en zorg dat er zich geen bezinksel of chemicaliën ophopen door na gebruik regelmatig te Bedankt dat u een kwaliteitssproeier van Hozelock heeft spoelen. Verwijder het slagmechanisme in de hendel gekozen, u bent met dit product verzekerd van vele jaren indien nodig en maak deze schoon.
Reserveonderdelen en accessoires Gracias por elegir el rociador de alta calidad de Hozelock, un producto con el que puede estar seguro de que le ofrecerá muchos años de servicio fiable. Instrucciones y advertencias • Antes de realizar trabajo alguno de mantenimiento en este pulverizador, es muy importante despresurizar el depósito, activando la válvula de alivio de presión. No rociar ningún disolvente, por ej. aguarrás No se debe subir excesivamente la presión del depósito, ni...
Debe conservarse el comprobante de compra. • La garantía de Hozelock también cubre las juntas tóricas y las demás juntas durante un periodo de 12 meses, ya que son piezas de desgaste, y están disponibles como repuestos en su proveedor o directamente en Hozelock.
Página 12
Utsätt inte flaskan för övertryck, mixtra inte med tryckventilen. Tryckventilen är avsedd att släppa ut övertryck, så mixtra inte med den eller tvinga den att förbli • Hozelock har en garanti på den här sprutan mot defekter stängd som uppstår på grund av bristfälligt material eller utförande under en period på...
(B) og trekker ut tappen (C). Garanti Takk for at du valgte en kvalitetssprøyte fra Hozelock. Du kan forvente deg mange år med pålitelig bruk av dette produktet. • Hozelock garanterer denne sprøyten mot alle defekter som oppstår fra feil på...
Página 14
2 m slange (PVC) – delenummer 4099P over det midtre hullet). Dusjhode komplett – delenummer 4115 Stroppenhet – delenummer Z71013 Sett til årlig service – delenummer 4125 Gå til www.hozelock.com hvis du vil ha informasjon om reservedeler og tilgjengelig tilbehør.
(B) ja vetämällä putkimuhvi ulos (C). Kiitämme Hozelockin laaturuiskun hankkimisesta. Tämä tuote Takuu toimii luotettavasti vuosikausien ajan. Ohjeet ja varoitukset • Hozelock antaa tälle ruiskulle materiaali- tai valmistusvirheistä johtuvia vikoja koskevan 1 vuoden • Ennen ruiskun huoltotoimia: on tärkeää poistaa pullosta takuun ostopäivästä lukien, mikäli sitä käytetään vain paine käyttämällä paineenalennusventtiiliä...
Varaosat ja lisävarusteet Tak fordi du har valgt en Hozelock kvalitetstryksprøjte, du kan være sikker på, at dette produkt vil give dig mange års pålidelig brug. Brugsvejledning & advarsler • Før der udføres vedligehold på denne tryksprøjte, er det absolut nødvendigt at tage trykket af flasken ved at løfte trykaflastningsknappen. Man må ikke sprøjte med opløsningsmidler, som f.eks.
Rengøring eller udskiftning af O-ring-pakning: skru holdemøtrikken (B) af og træk tappen (C) ud. Garanti • Hozelock giver en garanti på denne sprøjte mod defekter, der skyldes defekte materialer eller udførelse, for en periode på 1 år fra indkøbsdatoen, forudsat den kun har været brugt i overensstemmelse med denne vejledning.
Conservare la prova d’acquisto. Manutenzione annuale: per lo meno una volta all’anno, • La garanzia Hozelock copre anche gli o-ring e le tenute per pulire a fondo il nebulizzatore e applicare grasso al silicone un periodo di 12 mesi, in quanto si tratta di parti soggette su tutte le parti e le tenute.
Hozelock. Ao encher o pulverizador, tenha o cuidado de não ultrapassar o nível máximo de enchimento. Certifique-se de que a bomba se encontra bem enroscada na botija e engatada em posição.
O consumidor deve reter o documento comprovante da aquisição. • A garantia da Hozelock também se aplica aos aros em “O” e aos vedantes, por um período de 12 meses, pois estas peças gastam-se e encontram-se disponíveis como peças sobresselentes, podendo ser compradas ao retalhista ou directamente à...
Coroczna konserwacja - Co najmniej raz w roku wszystkie • Gwarancja Hozelock obejmuje także przez okres 12 miesięcy elementy opryskiwacza należy dokładnie oczyścić, a części pierścienie o-ring i uszczelki, jako że są to części zużywalne, ruchome i uszczelki nasmarować smarem silikonowym.
W przypadku wadliwego zaworu uchwyt pompy będzie się Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε έναν ψεκαστήρα υψηλής unosił, kiedy zbiornik ποιότητας Hozelock. Μπορείτε να είστε βέβαιοι ότι αυτό το jest pod ciśnieniem. προϊόν θα λειτουργεί αξιόπιστα για πολλά χρόνια. Aby wymontować zawór, należy unieść...
Η λαβή Ελαττωματική Αυτή αποτρέπει ανασηκώνεται ανεπίστροφη τη διαφυγή του • Η εγγύηση της Hozelock καλύπτει επίσης τους δακτυλίους βαλβίδα πεπιεσμένου αέρα ‘O’ ring και τα στεγανοποιητικά για χρονική περίοδο που περιέχεται 12 μηνών. Καθώς αυτά τα εξαρτήματα φθείρονται, στο δοχείο και την...
Çıkışın O halka contasını temizlemek veya değiştirmek διαθέσιμα ανταλλακτικά και τα εξαρτήματα için, tutma somununu (B) gevşetin ve tıkacı (C) dışarı çekin. Hozelock kaliteli püskürteci seçtiğiniz için teşekkür ederiz, bu üründen yıllar boyunca güvenilir hizmet alacağınızdan emin olabilirsiniz. Yönergeler ve Uyarılar • Bu sprey üzerinde herhangi bir bakım işlemini...
Garanti Yedek Parçalar ve Aksesuarlar • Hozelock, bu spreye buradaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığı takdirde kusurlu malzeme veya işçilikten kaynaklanan hatalara karşı satın alma tarihinden itibaren 1 yıl boyunca garanti vermektedir. Bu garanti tüm arızalı ve kusurlu öğelerin onarımı ya da değiştirilmesi ile sınırlıdır.
Página 26
és szilikonnal kenjük be őrizni! az összes mozgó alkatrészt és tömítést! Vízzel ellenőrizzük, • A Hozelock által nyújtott garancia az O-gyűrűkre és a nincs-e szivárgás, és minden meggyengült tömítést vagy tömítésekre is kiterjed; a garancia időtartama ezekre alátétet ki kell cserélni.
Página 27
Meghibásodás esetén CZ/SK a pumpa fogantyúja felemelkedik, amikor Děkujeme vám, že jste si zvolili kvalitní postřikovač Hozelock, a tartály nyomás který vám zajistí řadu let spolehlivých služeb. alá kerül. A szelep eltávolításához Pokyny a varování emelje fel a szélét, és húzza ki (megjegyzés:...
či poškozených předmětů. Je nutno předložit doklad o nákupu. • Záruka Hozelock se týká také “O”-kroužků a těsnění po dobu 12 měsíců, jelikož jde o spotřební díly, které jsou dostupné jako náhradní díly od maloobchodníků nebo přímo od společnosti Hozelock.
количества содержимого. Повторите операцию; проверьте, чтобы форсунка не была забита осадком. Благодарим Вас за покупку качественного распылителя В случае необходимости повторите процесс, пока Hozelock, это изделие будет верно служить Вам долгие распылитель не станет чистым. Внимание: не годы. используйте моющее средство...
Página 30
4125 Märkused Данные имеющихся в наличии запасных частей и аксессуаров можно узнать на сайте www.hozelock.com Veenduge, et voolik kataks nii piigi kui väljundi ühendusel sälkudega detailid täielikult. Veenduge, et kõik mutrid oleks enne kasutamist käsitsi kinni keeratud.
Página 31
Garantii tihendpinda. Vahetage klapp, surudes uue tugevalt keskmisele • Hozelock annab sellele pritsile 1-aastase garantii alates avale) ostmise kuupäevast vigastest materjalidest või kehvast koostetööst tingitud defektide korral, eeldusel et seda on kasutatud ainult vastavalt käesoleval juhendile. See garantii on piiratud defektse või vigase seadme remondi...
Jāsaglabā liecība par iegādi. aktivizējot drošības vārstu. Nesmidziniet šķīdinātājus, piemēram, krāsu šķīdinātāju. • Hozelock garantija attiecas arī uz O gredzeniem un aizslēgiem uz 12 mēnešiem, jo tās ir dilstošas detaļas un ir pieejamas kā rezerves detaļas pie mazumtirgotājiem vai...
Skavas montāža – detaļa Nr. Z71013 Ikgadējās apkalpes komplekts – detaļa Nr. 4125 Lai saņemtu informāciju par pieejamajām rezerves daļām un piederumiem, lūdzu, apmeklējiet www.hozelock.com Dėkojame, kad pasirinkote kokybišką „Hozelock“ purkštuvą; galite būti tikri, kad šis gaminys jums tarnaus daugelį metų. Nurodymai ir įspėjimai • Prieš remontuojant šį purkštuvą. Būtina išhermetizuoti buteliuką įjungiant slėgio išleidimo vožtuvą...
Norėdami nuvalyti arba pakeisti išleidimo tarpiklį, atsukite laikančiąją veržlę (B) ir ištraukite volę (C). Garantijos • Hozelock garantuoja, kad šis purkštuvas neturės jokių trūkumų dėl medžiagų defektų arba pagaminimo kokybės ir tarnaus 1 metų nuo pirkimo datos, su sąlyga, kad jis buvo naudojamas tik pagal šias instrukcijas.
Slėgio išleidimo vožtuvo blokas – dalies Nr. 4132 2 m žarna (PVC) – dalies Nr. 4099P Jungiklio blokas – dalies Nr. 4115 Dirželio blokas – dalies Nr. Z71013 Kasmetinės priežiūros rinkinys – dalies Nr. 4125 Norėdami gauti papildomos informacijos dėl prieinamų atsarginių dalių ir priedų, apsilankykite www.hozelock.com...
Página 36
Hozelock Ltd. Midpoint Park, Birmingham, B76 1AB. England Tel: +44 (0) 121 313 1122 www.hozelock.com 43948-001...