Descargar Imprimir esta página
Renfert Silent compact Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Silent compact:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

Silent compact
FAQ - frequently asked questions
Made in Germany
FAQ - Deutsch
FAQ - English
FAQ - Français
FAQ - Italiano
FAQ - Español
FAQ - Português
FAQ - Türkçe
FAQ - Русский
FAQ - Polski
FAQ - Dansk
FAQ – Svenska
FAQ - Čeština
FAQ - Українська
FAQ - 中文
FAQ - 日本語
FAQ - 한국어
FAQ - ‫اللغة العربية‬

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Renfert Silent compact

  • Página 1 FAQ - Русский FAQ - Polski FAQ - Dansk FAQ – Svenska FAQ - Čeština FAQ - Українська FAQ - 中文 FAQ - 日本語 FAQ - 한국어 FAQ - ‫اللغة العربية‬ Silent compact FAQ - frequently asked questions Made in Germany...
  • Página 2 Fig. 1 Fig. 2...
  • Página 3 FAQ - Deutsch Für Hinweise auf Bedienelemente siehe Fig. 1 Fig. 2 auf Seite 2 dieses Dokuments. Bei Hinweisen auf Kapitel siehe vollständige Bedienungsanleitung im Internet. Störung Ursache Abhilfe Nach dem Einschalten gibt es • Die Absaugung führt eine automa- •...
  • Página 4 Turbinenwechsel nicht mehr vollständig eingesteckt. schieben. einschalten Nach dem Einschalten leuch- • Die nicht leuchtende Anzeige ist • Kontakt mit Renfert / Service aufneh- ten nicht alle Anzeigen kurz defekt. men. auf. Sicherung löst aus, wenn ein • Leistungsaufnahme des ange- •...
  • Página 5: Faq - English

    FAQ - English For information on operating elements, see Fig. 1 Fig. 2 on page 2 of this document. For chapter indications, refer to the complete instruction manual on the internet. Trouble Possible Cause Corrective Action When the device is •...
  • Página 6: Corrective Action

    When the unit is switched • The display which does not light up • Contact Renfert / Service. on, not all of the displays is defect. light up. The fuse is released when • The total capacity for the connected •...
  • Página 7 FAQ - Français Pour les renseignements sur les éléments de commande, voir Fig. 1 Fig. 2 à la page 2 de ce document. Pour les renseignements sur les chapitres, voir le mode d’emploi utilisateur complet sur internet. Défaut Cause Remède Après le démarrage, un fort •...
  • Página 8 • Le voyant qui ne s‘allume pas est • Prendre contact avec le service clients de voyants ne s’allument pas défectueux. Renfert. tous brièvement. Le disjoncteur se déclenche • La puissance absorbée de l‘appa- • Tenir compte de la puissance absorbée lorsqu‘un appareil électrique...
  • Página 9 FAQ - Italiano Per informazioni sugli elementi di comando, vedere Fig. 1 Fig. 2 a pagina 2 del presente docu- mento. Per informazioni sul capitolo, vedere il manuale d’uso completo in internet. Disfunzione Causa Rimedio Dopo l’accensione, per cir- • L’aspiratore esegue una pulizia •...
  • Página 10 Dopo l’accensione, non • La spia che non si accende è gua- • Contattare l’Assistenza Renfert. tutte le spie si accendono sta. brevemente. Il fusibile scatta all'attiva- • Potenza assorbita eccessiva dell’u- •...
  • Página 11 FAQ - Español Para mayor información sobre los elementos de mando, véase Fig. 1 Fig. 2 de la página 2 de este documento. En caso de ver una referencia sobre un capítulo, véase el manual completo de instrucciones en Internet. Fallo Causa Solución...
  • Página 12 Tras la conexión no se ilu- • El indicador que no se ilumina está • Contactar con Renfert / Servicio Técnico. minan brevemente todos los defectuoso. indicadores. El fusible salta cuando se en- •...
  • Página 13 FAQ - Português Para informações sobre os elementos de comando ver Fig. 1 Fig. 2 na página 2 desse documen- Para informações sobre o capítulo ver manual de operação completo na internet. Falha Causa Solução Após a ligação ocorre um •...
  • Página 14 ção da turbina. rida. Ao ligar o aparelho, nem • O indicador que não se acende • Contatar a Renfert / o serviço de assistên- todos os indicadores se está avariado. cia. acendem brevemente. O fusível dispara quando •...
  • Página 15 FAQ - Türkçe Kontrol elemanlarıyla ilişkili uyarılar için bu belgenin 2. sayfasındaki Resim 1 ve Resim 2 ye bakı- nız. Bölüm ile ilişkili uyarılar söz konusu olduğunda internetteki tam kullanım talimatına bakınız. Arıza Nedeni Çözümü Cihaz açıldığında yaklaşık • Vakum cihazı, otomatik filtre temizliği • Bu işlevseldir ve hiçbir müdahale gerek- 8 saniye boyunca yüksek yapar. tirmez. titreşimli bir gürültü oluşur. Çalışmaya verilen bir ara •...
  • Página 16 Cihaz açıldıktan sonra • Yanmayan gösterge arızalıdır. • Renfert / Servis hizmetleri ile iletişime göstergelerin tümü kısa bir geçiniz. süre için yanmıyor. Bağlı bir elektrikli cihaz ça- • Bağlı cihazın güç çekişi çok yüksek.
  • Página 17 FAQ - Русский Информация об элементах управления, см. рис. 1 и рис. 2 на странице 2 данного докумен- та. При указаниях на главу см. полную инструкцию по эксплуатации в Интернете. Неполадки Причина Решение После включения пример- • Вытяжка выполняет автоматическую • Связано с функцией, никаких мер не но 8 сек. слышен сильный очистку фильтра. требуется. шум вибрации. Во время перерыва в • Если прибор не выключался и экс- •...
  • Página 18 ный штекер, надавив на него вверх. ется. После включения не все • Несветящийся индикатор неиспра- • Обратитесь в сервисный отдел фир- индикаторы коротко заго- вен. мы Renfert. раются. Срабатывает предохра- • Слишком высокая потребляемая • Обратите внимание на максималь- нитель, когда включается мощность подключенного прибора.
  • Página 19 FAQ - Polski Aby uzyskać wskazówki dotyczące elementów obsługi patrz Rys. 1 i Rys. 2 na stronie 2 niniejsze- go dokumentu. Aby uzyskać więcej informacji na temat rozdziału zobacz pełną instrukcję w internecie. Zakłócenie Przyczyną Środek Po włączeniu, przez ok. • Wyciąg przeprowadza automatyczne • Funkcja działa, nie wymaga żadnych 8 sekund odgłosy wibracji czyszczenie filtra. środków zaradczych. są bardzo głośne. Podczas przerwy w pracy •...
  • Página 20 Zakłócenie Przyczyną Środek Nie działa urządzenie pod- • Wyciąg nie jest włączony. • Włączyć wyciąg. łączone do gniazdka sie- ciowego na wyciągu. Wyciąg uruchamia się, • Ustawiona zbyt niska wartość progo- • Ustawienie funkcji automatycznego włą- pomimo, że urządzenie wa trybu pracy automatycznej. czania (kalibracja)(zobacz rozdz.
  • Página 21 FAQ - Dansk For henvisninger til betjeningselementer, se Fig. 1 Fig. 2 på side 2 i dette dokument. Ved henvisninger til kapitler, se den fuldstændige betjeningsvejledning på internettet. Fejl Årsag Afhjælpning Efter tilkobling høres en kraf- • Udsugningen udfører en automatisk •...
  • Página 22 Efter tilkoblingen lyser ikke • Visningen, der ikke lyser, er defekt. • Kontakt Renfert / service. alle visninger kortvarigt. Sikringen udløser, når et til- • Strømforbrug for det tilsluttede ap- • Overhold maks. tilslutningseffekt (se sluttet elektroapparat tændes.
  • Página 23 FAQ – Svenska För information om manöverelement, se Fig. 1 Fig. 2 på sidan 2 i detta dokument. För hänvisningar till kapitel, se hela bruksanvisningen på internet. Störning Orsak Åtgärd Efter påslagning hörs ett • Suganordningen rengör auto- • Funktionell, ingen åtgärd krävs. högt vibrationsljud i cirka 8 matiskt filtret.
  • Página 24 Efter att ha slagits på tänds • Indikatorn som inte lyser är • Kontakta Renfert / service. inte alla indikatorerna kort. defekt. Säkring utlöses när en an- • Strömförbrukningen för den • Observera max. anslutningsbelastning (se sluten elektrisk enhet slås...
  • Página 25 FAQ - Čeština Informace týkající se obslužných prvků viz obr. 1 obr. 2 jsou uvedeny na straně 2 tohoto doku- mentu. U informací týkajících se kapitol viz kompletní návod k obsluze v internetu. Porucha Příčina Náprava Po zapnutí je slyšet po dobu • Odsávání provádí automatické • Dle funkce není nutný žádný zásah. cca 8 sek. hlasitý hluk z vi- čištění filtru. brací. Při přerušení provozu 3krát •...
  • Página 26 (13, obr. Po zapnutí se krátce neroz- • Indikace, která se nerozsvítí, je • Kontaktujte firmu / servis Renfert. svítí všechny indikace. vadná. Pojistka se aktivuje při za- • Byla překročen celkový příkon pro • Dbejte na max. příkon (viz kap. 8).
  • Página 27: Faq - Українська

    FAQ - Українська Для вказівок на елементи обслуговування див. мал. 1 та мал. 2 на сторінці 2 цього доку- менту. При вказівках на розділи див. повний посібник з експлуатації в інтернеті. Несправність Причина Спосіб усунення Після увімкнення лунає • Система вентиляції здійснює авто- • Обумовлене функціями, усувати не голосний шум вібрації матичне очищення фільтру. потрібно. протягом приблизно 8 сек. Під час перерви у роботі • Після 16 годин експлуатації (час •...
  • Página 28 тування або зміни турбіни Після увімкнення не всі • Індикатор, що не світиться, не- • Зв'язатись з сервісною службою індикатори спалахують на справний. Renfert. короткий час. Запобіжник спрацьовує, • Надто високе споживання потуж- • Враховувати макс. потужність підклю- коли вмикається підклю- ності...
  • Página 29 FAQ - 中文 有关操作元件的信息,请参阅本文档第2页的“图 1”和“图 2”。 有关章节指示,请参阅互联网上的完整操作手册。 故障 原因 解决办法 当机器开启时,会产生大约8秒的 • 吸尘机会执行自动滤清器清洁程序。 • 这是功能性的,不需要干预。 响亮振动声音。 在操作中断期间,声音信号会响 • 在16小时連續运行(馬达运行时间) • 每天工作结束后总是按下开关键 3次,然后过滤器清洁功能就会 后,过滤器清洁功能会开始进行。 (9, 图 1)关机。 开動。 开机时,集尘盒灯(24, 图 2)亮 • 清空集尘盒时间段已经超过。 • 清空集尘盒并按下键(25, 图 2)确 起并发出3次声讯信号。 认。 • 集尘盒还没有清空。 •...
  • Página 30 故障 原因 解决办法 即使设备连接在吸尘器上,吸尘 • 自动开启功能的启动阈值设置得太 • 设置自动开启功能(校准)(见章节 机不启动。 高。 5.5)。 • 由于有另一台设备使用相同的电源电 • 吸尘器和设备的连接对不同的电路 路而引起故障。 (相位)造成干扰。 吸尘器突然停止运行,即使连接 • 由于有另一台设备使用相同的电源电 • 吸尘器和设备的连接对不同的电路 在插座的设备仍在使用中。自动 路而引起故障。 (相位)造成干扰。 操作的信号(20,图 2)仍然生 效。 在自动操作模式中,吸尘器有非 • 由于有另一台设备使用相同的电源电 • 吸尘器和设备的连接对不同的电路 常长的延迟开动时间。 路而引起故障。 (相位)造成干扰。 经过长途运输或更换马达后,吸 • 服务瓣(13,图 1)后面的连接插头 •...
  • Página 31 FAQ - 日本語 操作エレメントについては、本書2ページの 図 1」および 図 2」を参照して下さい。 ( ( 章の指示については、インターネット上の完全な取扱説明書を参照して下さい。 エラー 原因 対処法 装置のスイッチが入ると、約 • 吸引装置は一連の自動フィルターク • これは機能的に正常であり、対応する必 8秒間大きな振動音がする。 リーニングを行います。 要はありません。 作業中断時、3回のビープ音 • 装置のスイッチを途中で切らず • 一日の作業が終わった際、装置のオン・ が鳴り、フィルタークリーニ に、16時間以上連続して稼動した( オフスイッチ (9、図 1)をオフにして ングが行われます。 タービン作動時間)後に、フィルタ 下さい。 ークリーニングが行われます。 装置の電源を入れると、 • 自動スイッチオン機能が設定できな • 集塵トレーのゴミを捨てた後、エンター 集塵トレー ゴミ捨てサイン...
  • Página 32 延時間の後に運転が始まる。 集塵装置を長時間輸送した • サービスフラップ(13、図 1)内の • サービスフラップ(13、図 1)を開 後、もしくはタービン交換し 接続コネクターが完全に差し込まれ き、接続コネクターを上方にしっかりと た後、スイッチが入らない。 ていません。 差し込んで下さい。 スイッチを入れても、すべ • 点灯しない箇所が故障しています。 • Renfert サービスに連絡して下さい。 ての表示ランプが短く点灯 しない。 接続した電気機器のスイッ • 接続された機器の消費電力が高すぎ • 最大接続可能電力値に注意して下さい チを入れると、ヒューズが ます。 (8章参照)。 落ちる。 継続もしくはオートマチッ • 吸引タービンがオーバーヒートして • 装置のスイッチを切り、少なくとも60 クモードで稼動中、各表示 います。 分以上冷却して下さい。 (20/22、図...
  • Página 33 FAQ - 한국어 작동 구성품에 관한 정보는 본 문서의 "그림 1"과 "그림 2"를 참조하십시오. 장의 표시 사항은 인터넷으로 전체 사용설명서를 참조하십시오. 문제 원인 해결방법 기기가 자동으로 시작되면 • 흡입 장치는 자동으로 필터 세정 • 이 현상은 해당 기능에 의해 나타나는 것으로 약...
  • Página 34 플러그가 제대로 끼워지지 않았습 위로 끝까지 밀어 넣습니다. 작동이 되지 않습니다. 니다. 장치가 켜질 때 모든 디 • 켜지지 않는 디스플레이에 결함이 • Renfert/서비스로 문의하십시오. 스플레이가 켜지지 않습 있습니다. 니다. 연결된 전자 장치의 전원 • 연결된 장치의 총 용량이 너무 높...
  • Página 35 ‫ - اللغة العربية‬FAQ .‫في الصفحة 2 من هذه النشرة‬ 2 ‫الشكل‬ ‫و‬ 1 ‫الشكل‬ ‫للتعرف على عناصر التشغيل انظر‬ .‫لمعرفة الفقرات المشار إليها، يرجى العودة للتعليمات الكاملة على اإلنترنت‬ ‫الحل‬ ‫السبب المحتمل‬ ‫المشاكل‬ .‫هذه خاصة وظيفية وال تتطلب أي تدخل‬ ‫تقوم...
  • Página 36 ‫الحل‬ ‫السبب المحتمل‬ ‫المشاكل‬ ‫قم بتعديل المدة واختر زمن ا ً أطول‬ ‫المدة الزمنية التي حددتها من أجل «إفراغ‬ ‫ظهور شارة إفراغ درج الغبار على‬ .)6 2 1 ‫(انظر الفقرة‬ .‫درج الغبار» أقصر مما يجب‬ .‫الرغم من أن الدرج لم يمتلئ بعد‬ ‫الجهاز...