Página 1
Guida pratica all’uso User instructions Instrucciones para el uso Mode d’emploi Bedienungsanleitung Instruções de utilização CDI PLAN LAVASTOVIGLIE DISHWASHER LAVAVAJILLAS LAVE-VAISSELLE GESCHIRRSPÜLER MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA...
Servizio Assistenza Autorizzato, consi- zioni che questa lavastoviglie Le offre. gliamo vivamente di effettuare i controlli indicati nel Candy Le propone inoltre una vasta gamma di elet- capitolo “Ricerca piccoli guasti”. trodomestici: lavatrici, lavastoviglie, lavasciuga, cucine, forni a...
Página 3
Chiudere lo sportello (dopo un segnale SCELTA DEL PROGRAMMA Modifica di un programma in Fine del programma acustico, se non disattivato, il program- corso E FUNZIONI PARTICOLARI ma si avvierà automaticamente). La fine del programma verrà indicata trami- te un segnale acustico (se non disattivato) Se si vuole cambiare o annullare un pro- della durata di 5 secondi, ripetuto per 3 gramma già...
Página 4
Esclusione suoneria La lavastoviglie è in grado di segnalare una serie di anomalie visualizzate sul display. Pulsante "PARTENZA DIFFERITA" SEGNALAZIONE AUTOMATICA DI ANOMALIE Questo pulsante permette di programmare La funzione del segnalatore acustico può l'avvio del ciclo di lavaggio, con un ritardo essere disattivata nel seguente modo: compreso tra 1 e 23 ore.
ELENCO DEI PROGRAMMI Durata Funzioni Lavaggio con prelavaggio Operazioni da compiere Svolgimento del Programma media in Nel caso si imposti il programma INTENSIVO, occorre aggiungere una seconda dose di Facoltative Minuti detersivo, circa 20 grammi (1 cucchiaio da tavola) direttamente nella lavastoviglie. Per il programma CLASSE 1h, aggiungere 5 grammi.
Página 6
IMPIANTO DI DECALCIFICA- WATERBLOCK La regolazione è stata impostata dalla ZIONE fabbrica al livello 4 (d4) in quanto questo soddisfa la maggior parte dell'utenza. L'acqua contiene in misura variabile, a Lo scopo del «Waterblock» è di rendere ancora più sicuro il Vostro apparecchio, in A seconda del livello di appartenenza della seconda delle località, sali calcarei e mine- particolare quando in casa non c’è...
Página 7
DESCRIPTION OF THE CONTROL Congratulations! CUSTOMER SERVICE AND GUARANTEE Thank you for choosing a Candy appliance; quality dishwashers which Your new appliance is fully guaranteed by the manufacturer for 12 months guarantee high performance and against electrical/mechanical break- reliability. Candy manufacture a vast range...
Página 8
PROGRAM SELECTION “AUTOMATIC” programs Changing a running program Program end AND SPECIAL FUNCTIONS Proceed as follows to change or cancel a A 5 second buzzer will sound (if not muted) (Use in conjunction with programme guide) running program: 3 times at 30 second intervals to signal that the program has ended.
Página 9
The dishwasher is able to signal a series of faults in the display. "DELAY START" button Buzzer mute AUTOMATIC FAULT SIGNALS Dishwasher start time can be set with this button, delaying start from 1 to 23 hours. The buzzer may be muted as follows: FAULTS CAUSE SOLUTION...
Página 10
WATER SOFTENER UNIT * The softener unit is set in the factory THE WATERBLOCK SYSTEM at level 4 (d4) as this satisfies the requirements of the majority of users. Depending on the source of the supply, water contains varying amounts of limestone The waterblock system has been designed to improve the safety of your appliance, Regulate the setting of your water softener and minerals which are deposited on the...
PROGRAMME SELECTION Avarage Special function Wash with prewash Check list Programme contents duration buttons If setting the INTENSIVE wash programme, a second dose of about 20 g of detergent in minutes available (1 table-spoon) must be added directly in the machine. For CLASS 1h programme add 5 g.
DESCRIPCION DE LOS MANDOS Enhorabuena, GARANTÍA con la compra de este electrodoméstico Candy, Usted ha demostrado que no Su producto está garantizado por las condiciones y términos especificados acepta promesas: Usted desea lo mejor. en el certificado de garantía del mismo.
SELECCION DE LOS Cerrar la puerta y después de una señal Modificación del programa en Final del programa acústica (si no está desactivada) el curso PROGRAMAS Y FUNCIONES programa se inicia automáticamente. La finalización del programa se indicará ESPECIALES mediante una señal acústica (si no se ha Si se quiere cambiar o anular un programa en desactivado) de una duración de 5 segundos, curso, efectuar las siguientes operaciones:...
El lavavjillas está en grado de señalar un serie de funcionamientos anómalos Exclusión alarma Tecla "INICIO DIFERIDO" visualizados en el diplay. Esta tecla permite programar el inicio del La función de alarma acústica puede ser SEÑALES AUTOMÁTICAS DE ANOMALIAS ciclo de lavado, con una antelación desactivada del siguiente modo: comprendida entre 1 y 23 horas.
RELACION DE LOS PROGRAMAS Duración Funciones Lavado con prelavado Desarrollo del programma Operaciones a realizar media en En caso de programa INTENSIVO, hay que añadir una segunda dosis de detergente, unos 20 gramos facultativas minutos (1 cucharada sopera) directamente en la lavavajillas. Para el programa CLASE 1h añada 5 gramos.
WATERBLOCK SISTEMA DE REGULACIÓN La regulación ha sido introducida en fábrica al nivel 4 (d4) en tanto que esto DE LA DESCALCIFICACIÓN satisface a la mayor parte de usuarios. DEL AGUA El objetivo del waterblock es conseguir que su aparato resulte todavía más seguro Según el nivel de dureza del agua, sobre todo cuando no hay nadie en casa.
Página 17
éxigence: certificat de garantie qui permet de vous voulez le meilleur. contacter gratuitement l’assistance Candy est heureux de vous proposer technique. cette nouvelle machine, fruit d’années Veuillez garder votre ticket d’achat et le mettre dans un endroit sûr en cas de recherches d’expériences...
Página 18
SELECTION DES PROGRAMMES Programmes “AUTOMATIQUES” Fin du programme Modification d’un programme en cours ET FONCTIONS SPÉCIALES La fin du programme est signalée par un signal acoustique (s’il est activé) de 5 Pour modifier ou annuler un programme en Choix des programmes secondes, répété...
Página 19
Le lave-vaisselle est en mesure de signaler sur l’afficheur plusieurs anomalies. Touche "DEPART DIFFERE" Désactivation de la sonnerie Cette touche permet de retarder le démarrage La fonction du signal acoustique peut être du cycle de lavage de 1 à 23 heures. SIGNAL AUTOMATIQUE D’ANOMALIE désactivée de la manière suivante : Pour configurer le départ différé, procédez...
Página 20
ADOUCISSEUR D’EAU WATERBLOCK * L'adoucisseur d'eau est pré réglé en usine sur le niveau 4 (d4) car ce niveau Selon la source d’approvisionnement, répond à la majorité des besoins. L’intérêt du waterblok est de rendre encore plus sûr votre appareil en particulier en l’eau contient des quantités variables de Pour régler la position de l'adoucisseur cas de votre absence dans votre appartement.
LISTE DES PROGRAMMES Durée Fonctions moyenne Opérations à accomplir Déroulement du programme Lavage précédé d'un prélavage facultatives Dans le cas où l'on utilise le programme INTENSIF il faut également mettre une dose de détergent, minutes 20 grammes (1 cuillère à soupe) directement dans le lave-vaisselle. Pour le programme CLASS ajouter 5 grammes.
Seite 43 Fassungsvermögen mit gemischter Ladung (Töpfe und Teller) für max. 9 Personen Programmwahl und Diese Candy - Garantie leisten wir zusätzlich zu Sonderfunktionen Seite 44 Ventildruck der Hydraulikanlage Min. 0,08 MPa – Max 0,8 MPa Ihren gesetzlichen Rechten gegenüber dem Absicherung (S.
Página 23
PROGRAMMWAHL UND Wenn auf dem Display das Symbol des Programmende Laufendes Programm ändern gewünschten Programms erscheint, SONDERFUNKTIONEN drücken Sie auf die Taste "START". Am Ende des Programms ertönt ein Möchten Sie das laufende Programm Die Programmdauer wird auf dem akustisches Signal drei Mal für jeweils fünf Programm einstellen löschen oder ändern, gehen Sie wie folgt vor: Display...
Página 24
Der Geschirrspüler führt eine Selbstdiagnose durch und zeigt einige Fehler im Display. Akustisches Signal ausschalten Taste "STARTVERZÖGERUNG" AUTOMATISCHE FEHLERMELDUNGEN Startzeit gewählten Um das akustische Signal auszuschalten, gehen Sie wie folgt vor: Reinigungsprogramms kann zwischen FEHLER URSACHE LÖSUNG 1 und 23 Stunden verzögert werden. Bei ausgeschaltetem Gerät gleichzeitig die Taste "PROGRAMMWAHL"...
Página 25
LISTE DER PROGRAMME Durchschnit- Spülen mit Vorspülen Zusatzfunktionen tliche Pro- Arbeitsgänge Programmabläufe Wenn Sie das INTENSIV-Programm einstellen, fügen Sie zusätzlich ca. 20 g (entsprechend grammdauer in Minuten einem Esslöffel) Spülmittel direkt in die Spülmaschine hinzu. Für das 1h KLASSE Programm fügen Sie 5 g Spülmittel hinzu. Programm Beschreibung (“EMPFOHLENES”...
Página 26
WASSERENTHÄRTER Der Enthärter ist werksseitig auf der WATERBLOCK Stufe 4 eingestellt (d4) und damit den Bedürfnissen der meisten Haushalte Das Wasser enthält kalkhaltige Salze und entsprechend. Mineralien in je nach Wohngebieten Das Waterblock-System verhindert einen Wasseraustritt selbst im Störfall und erhöht unterschiedlich hoher Menge.
Serviço A Candy oferece-lhe esta nova máquina Assistência Técnica. de lavar, fruto de anos de investigação e Aconselhamos que guarde esse certifica- de experiência de mercado, graças ao do.
Página 28
Feche a porta da máquina. O programa SELECÇÃO DO PROGRAMA Mudar um programa que já Fim de programa começa automaticamente a seguir à começou E FUNÇÕES ESPECIAIS emissão de um sinal sonoro (caso a É emitido um sinal sonoro de 5 segundos emissão de sinais sonoros não tenha (caso não tenha sido desactivada a Proceda da seguinte forma para alterar ou...
A máquina de lavar loiça está apta a apresentar uma série de anomalias no display. Tecla "INÍCIO DE FUNCIONAMENTO Desactivação da emissão de RETARDADO" sinais sonoros SINAL AUTOMÁTICO DE ANOMALIA A hora de ínicio de lavagem pode ser A emissão de sinais sonoros pode ser de determinada através desta tecla, adiando o ANOMALIA CAUSA...
TABELA DOS PROGRAMAS Duração Funções Desenvolvimento Lavagem com pré-lavagem Operações a realizar média em especiais do programa Se escolher o programa de lavagem INTENSIVO há que acrescentar uma quantidade adicional minutos de detergente (20 g) directamente na cuba da máquina. Para o programa CLASSE 1h acrescente 5 g.
Página 31
UNIDADE AMACIADORA DA WATERBLOCK A unidade amaciadora vem regulada de ÁGUA fábrica para o nível 4 (d4), na medida em que este é o nível mais apropriado para O Waterblock tem por objectivo tornar a sua máquina ainda mais segura, sobretudo uma maior quantidade de utilizadores.
Página 32
La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si rende- ranno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet.