Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Pioneering for You
Wilo-EMU RZP 20-1 ... 80-2
en-US Installation and operating instructions
es Instrucciones de instalación y funcionamiento
6074719 • Ed.01/2018-07

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wilo Wilo-EMU RZP 20

  • Página 1 Pioneering for You Wilo-EMU RZP 20-1 ... 80-2 en-US Installation and operating instructions es Instrucciones de instalación y funcionamiento 6074719 • Ed.01/2018-07...
  • Página 3 US-English........................ Español ........................
  • Página 4: Tabla De Contenido

    3 Product description .................................. 5 Design............................................ 5 Type key ............................................ 5 4 Transport and storage.................................. 5 Attachment point ........................................ 6 5 Installation...................................... 6 Installation methods........................................ 6 Stationary installation at the discharge pipe ................................. 6 Flexible installation with lowering device ................................ 6 Installation of additional components.................................. 7 WILO SE 2018-07...
  • Página 5: General

    = stator pack length in mm Motor version: R = mixer version V = mixer version with reduced power With Ex approval Propeller code for special propeller (omitted for standard propeller) Installation and operating instructions Wilo-EMU RZP 20-1 ... 80-2...
  • Página 6: Transport And Storage

    NOTICE! Ensure required strength of screws! Fig. 3: Stationary installation 4. Run connection cable out of the basin under slight tension. CAUTION! The connection cable must not be caught in the propeller! ▶ Pump installed. Have the electrical connection carried out. WILO SE 2018-07...
  • Página 7: Installation Of Additional Components

    Ensures better contact between the flow ring and the discharge pipe and easier removal of the recirculation pump. ▪ Claw Ensures better contact between the flow ring and the discharge pipe. Allocation of component to pump Type • • • Compression element • Claw Installation and operating instructions Wilo-EMU RZP 20-1 ... 80-2...
  • Página 8 - discharge pipe with annular steel flange Discharge pipe Flange (annular, steel) Compression element ▪ Align compression element vertically! ▪ Place the compression element directly at the flange! Fig. 6: Compression element: Discharge pipe with weld neck flange WILO SE 2018-07...
  • Página 9 Installation en-US 5.4.3 Installation of the additional claw Discharge pipe Compression element Claw NOTICE! For the installation of the additional claw refer to the planning aid! Fig. 7: Discharge pipe with claw Installation and operating instructions Wilo-EMU RZP 20-1 ... 80-2...
  • Página 10 4 Transporte y almacenamiento.............................. 12 Punto de anclaje........................................ 12 5 Instalación ......................................  12 Tipos de instalación ........................................  12 Instalación fija en el tubo de impulsión ................................ 12 Instalación flexible con dispositivo de elevación ...............................  13 Instalación de piezas adicionales.................................. 13 WILO SE 2018-07...
  • Página 11: Generalidades

    R = ejecución del agitador V = ejecución del agitador con potencia reducida Con homologación para uso en zonas explosivas Código de la hélice para hélices especiales (omitido en caso de hélices están- dar) Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-EMU RZP 20-1 ... 80-2...
  • Página 12: Transporte Y Almacenamiento

    3. Fije la bomba al tubo de impulsión. ¡AVISO! Compruebe que la resistencia de los tornillos sea suficiente. 4. Saque el cable de conexión ligeramente tensado del depósito. ¡ATENCIÓN! El cable de conexión no puede verse arrastrado por la hélice. WILO SE 2018-07...
  • Página 13: Instalación Flexible Con Dispositivo De Elevación

    ▪ Garra Permite un mejor contacto del anillo de flujo con el tubo de impulsión. Asignación de componentes a la bomba Tipo • • • Cuña de presión • Garra Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-EMU RZP 20-1 ... 80-2...
  • Página 14 Tubo de impulsión Brida (anillo de acero) Cuña de presión ▪ Alinee en vertical la cuña de presión. ▪ Coloque la cuña de presión directamente en la brida. Fig. 6: Cuña de presión: Tubo de impulsión con brida presoldada WILO SE 2018-07...
  • Página 15: Montaje De La Garra Adicional

    Montaje de la garra adicional Tubo de impulsión Cuña de presión Garra ¡AVISO! Respete la ayuda de planificación para el montaje de la garra adicional. Fig. 7: Tubo de impulsión con garra Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-EMU RZP 20-1 ... 80-2...
  • Página 19 WILO Pompa Sistemleri Jakarta Timur, 13950 Sistemas Hidraulicos Lda. San. ve Tic. A.S¸ T +62 21 7247676 4475-330 Maia 34956 İstanbul citrawilo@cbn.net.id T +351 22 2080350 T +90 216 2509400 bombas@wilo.pt wilo@wilo.com.tr Further subsidiaries, representation and sales offices on www.wilo.com Oktober 2018...
  • Página 20 WILO USA LLC. 9550 W. Higgins Rd. #300 Rosemont, IL 60018 Phone (888) 954-6872 (888) 945-6783 Manufacturing Facility 86 Genesis Parkway Thomasville, Georgia 31792 Phone (229) 584-0097 (229) 584-0234 WILO Canada Inc. Bay 7 - 2915 10th Ave. N.E. Calgary, Alberta, T2A 5L4...

Tabla de contenido