Página 1
IMPORTANTE – CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTO FUTURO. IMPORTANT – KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. Istruzioni d’uso Instrukcja obsługi Instructiuni de utilizare Instructions for use Használati útmutató Návod na použitie Gebrauchsanleitung Upute za korištenje Kullanma Talimatları Instructions d’utilisation Инструкция по применению Инструкция...
Página 2
COMPONENTI COMPONENTS BESTANDTEILE COMPOSANTS COMPONENTES COMPONENTES SESTAVNI DELI CZĘŚCI ALKATRÉSZEK DIJELOVI КОМПЛЕКТАЦИЯ DELAR ONDERDELEN ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ COMPONENTE DIELY BİLEŞENLER СЪСТАВНИ ЧАСТИ Se fornito If included Wenn mitgeliefert En option En caso de incluirlo Se incluído Če je priloženo Jeżeli jest w komplecie Ha tartozik hozzá...
Página 3
CONFIGURAZIONI POSSIBILI POSSIBLE CONFIGURATIONS MÖGLICHE KONFIGURATIONEN INSTRUCTIONS D’UTILISATION CONFIGURACIONES POSIBLES CONFIGURAÇÕES POSSÍVEIS SI-MOŽNE KONFIGURACIJE MOŻLIWE KONFIGURACJE LEHETSÉGES KONFIGURÁCIÓK MOGUĆE KONFIGURACIJE ВОЗМОЖНЫЕ КОНФИГУРАЦИИ BATTERIINSTALLATION MOGELIJKE CONFIGURATIES ΠΙΘΑΝΈΣ ΣΥΝΘΈΣΕΙΣ CONFIGURATII POSIBILE MOŽNÉ KONFIGURÁCIE OLASI KONFİGÜRASYONLAR ВЪЗМОЖНИ КОНФИГУРАЦИИ art. 75B art. 75B art. 75B art.
Página 4
(art.532P) venduto separatamente come accessorio. The Brevi car-approved carrycot (art.739) is designed for use in the car, approved for group “0” (children from 0 to 10 kg) accor- ding to the European standard ECE 44/04, the approved Brevi Carrycot Car Kit (art.532P) sold separately as an accessory must be used.
Página 5
Kit-ului Auto omologat pentru landoul Brevi (art.532P) vândut separat, ca accesoriu. Prenosná vanička Brevi (art.739) je určená na použitie vo vozidle a schválená pre skupinu “0” (deti od 0 do 10 kg) v súlade s európskou normou ECE 44/04; výrobok sa musí používať spolu so schváleným držiakom vaničky do auta Brevi (art.532P), ktorý...
Página 6
MONTAGGIO DEI COMPONENTI ASSEMBLY OF COMPONENTS ZUSAMMENBAU- EN DER KOMPONENTEN MONTAGE DES COMPOSANTS MONTAJE DE LOS COMPO- NENTES MONTAGEM DOS COMPONENTES MONTAŽA SESTAVNIH DELOV MONTAŻ CZĘŚCI AZ ÖSSZETEVŐK ÖSSZESZERELÉSE SASTAVLJANJE KOMPONENTI МОНТАЖ КОМПОНЕНТОВ MONTERING AV DELAR DE COMPONENTEN MONTEREN ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΆΤΩΝ MONTAREA COMPONENTELOR MONTÁŽ...
Página 9
UTILIZZO VERWENDEN UTILISATION UTILIZACION UTILI- UTILIZZO ● USE ● VERWENDEN ● UTILISATION ● UTILIZACION ● UTILIZAÇÃO ● UPORABA ● ZAÇÃO SI UPORABA UZYTKOWANIE A HASZNÁLAT MÓDJA UPOTREBA UZYTKOWANIE ● A HASZNÁLAT MÓDJA ● UPOTREBA ● ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ● ANVÄNDNING ● ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ANVÄNDNING GEBRUIK ΧΡΗΣΗ...
Página 16
FUNZIONE PASSEGGINO: dalla nascita ai 15 kg ● STROLLER FUNCTION: from birth and up to 15 kg ● FUNKTION BUGGY: von Geburt an bis zu 15 kg ● EN FONCTION POUSSETTE: de la naissance jusqu’à 15 Kg ● FUNCIÓN COCHECITO: de recién nacido a 15 Kg ● CADEIRA DE RUA: do nascimento aos 15 kg ●...
Página 18
FUNZIONE PASSEGGINO: DALLA NASCITA AI 15 KG STROLLER FUNCTION: FROM BIRTH AND UP TO 15 KG FUNKTION BUGGY: VON GEBURT AN BIS ZU 15 KG EN FONCTION POUSSET- TE: DE LA NAISSANCE JUSQU’À 15 KG FUNCIÓN COCHECITO: DE RECIÉN NACIDO A 15 KG CADEIRA DE RUA: DO NASCIMENTO AOS 15 KG VOZIČEK: OD ROJSTVA DO 15 KG SPA-...
Página 19
FUNZIONE PASSEGGINO: DAI 6 MESI A 15 KG STROLLER: FROM 6 MONTHS TO 15 KG DE-FUNKTION BUGGY: VON 6 MONATEN BIS ZU 15 KG EN FONCTION POUSSETTE: À PARTIR DE 6 MOIS ET JUSQU’À 15 KG FUNCIÓN COCHECITO: DE 6 MESES A 15 KG CADEIRA DE RUA: DOS 6 MESES ATÉ...
Página 20
CONFIGURAZIONE CON NAVICELLA, Art.739 (da 0 a 9 kg) CONFIGURATION WITH CARRYCOT, Art.739 (from 0 to 9 kg) KONFIGURATION MIT BABYWANNE, Art.739 (von 0 bis 9 kg) CON- FIGURATION LANDAU AVEC NACELLE, Art.739 (de 0 à 9 kg) CONFIGURACIÓN CON MOISÉS, Art.739 (de o a 9 kg) CONFIGURAÇÃO COM ALCOFA, Art.739 (dos 0 aos 9 kgs) KONFIGURA-...
Página 22
UTILIZZO VERWENDEN UTILISATION UTILIZACION UTILI- ZAÇÃO UPORABA UZYTKOWANIE A HASZNÁLAT MÓDJA UPOTREBA ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ANVÄNDNING GEBRUIK ΧΡΗΣΗ MODUL DE UTILIZARE POUŽITIE KULLANIM УПОТРЕБА...
Página 24
ARTICOLI ACQUISTABILI SEPARATAMENTE ITEMS PURCHASABLE SEPARATELY TIKEL SEPARAT ERHÄLTLICH ARTICLES EN VENTE SÉPARÉMENT ARTÍCULO QUE SE PUEDEN COMPRAR POR SEPARADO ARTIGOS VENDIDOS SEPARADAMENTE ARTIKLE JE MOGOČE KUPITI LOČENO ARTYKUŁY W SPRZEDAŻY OSOBNO A TERMÉKEK KÜLÖN IS MEGVÁSÁROLHATÓK ARTIKLI SE MOGU KUPITI ZASEBNO ИЗДЕЛИЯ, ПРИОБРЕТАЕМЫЕ...
Página 26
CONFIGURAZIONE CON SEGGIOLINO AUTO SMART, Art.545 (da 0 a 13 kg) CONFIGURATION WITH SMART CHILD SAFETY SEAT, Art.545 (from 0 to 13 kg) KONFIGURATION MIT AUTO-SITZ SMART, Art.545 (von 0 bis 13 kg) CONFIGURATION AVEC SIÈGE AUTO SMART, Art.545 (de 0 à 13 kg) CONFIGURA- CIÓN CON SILLITA AUTO SMART, Art.545 (de o a 13 kg) CONFIGURAÇÃO COM CADEIRA AUTO SMART,...
Página 28
UTILIZZO VERWENDEN UTILISATION UTILIZACION UTILI- ZAÇÃO UPORABA UZYTKOWANIE A HASZNÁLAT MÓDJA UPOTREBA ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ANVÄNDNING GEBRUIK ΧΡΗΣΗ MODUL DE UTILIZARE POUŽITIE KULLANIM УПОТРЕБА...
Funzione passeggino: dalla nascita ai 15 kg. - Non trasportare più di un bambino per volta • - Gli accessori non approvati da Brevi srl, non devono essere Funzione passeggino con seggiolino auto • utilizzati Smart (art.545): dalla nascita a 13 kg.
Brevi srl. riali e tessuti. Evitate il contatto del passeggino con acqua salina; - Only the Brevi Smart car seat (art. 545) and the carrycot (art. potrebbe causare la formazione di ruggine. 739) complete with specific adapters for the stroller frame can...
Página 31
Nachschlagen auf. nen: für Neugeborene empfehlen wir, die Rückenlehne in die vollständig geneigte Position zu stellen Verehrter Kunde, wir danken Ihnen, dass Sie ein Produkt Brevi - Ohne die ausdrückliche Zustimmung durch Brevi s.r.l. keine zu- gewählt haben. sätzlichen Matratzen in die Wiege legen.
FRANÇAIS - Cette poussette est conçue pour transporter un enfant à la fois. - Ne pas utiliser d’accessoires non approuvés par BREVI Srl. Important – Conserver ces instructions pour - Seules les pièces de rechange fournies ou recommandées par consultation ultérieure.
• - No transportar a mas de un niño a la vez recién nacido a 13 kg. - Los accesorios no aprobados por Brevi srl, no deben ser uti- Por el empleo de la silla de auto en lizados el automóvil hacer referencia a las instrucciones dotadas con - Utilización de la silla de auto para niños junto con el chasis: este...
Cadeira de Rua: do nascimento aos 15 kg. - Não transportar mais do que uma criança de cada vez • - Os acessórios não aprovados por Brevi S.r.l. não devem ser Cadeira de Rua com cadeira auto Smart • utilizados (art.545): do nascimento aos 13 kg.
športni voziček, samo - Voziček je namenjen le za vožnjo enega otroka globoke košare, voziček z avtosedežem. Za vsako možnost upo- - Uporaba dodatnih delov, ki niso odobreni s strani podjetja Brevi rabe upoštevajte: s.r.l., je prepovedana Voziček z globoko košaro (art.739): od rojstva do 9 kg.
Brevi s.r.l. - Możliwa jest wyłącznie instalacja fotelika samochodowego dla Zgodny ze standardami bezpieczeństwa: EN 1888:2012. dzieci Smart (art.545) i gondoli (art.739) marki Brevi wraz ze Upewnij się, że ktokolwiek kto używa wózka wie jak go specjalnymi przyłączami do ramy wózka.
- Nie stosować akcesoriów lub czesci zamiennych innych jak te zatwierdzone przez Brevi. Użycie akcesoriów nie zatwierdzony- FIGYELEM Az Millestrade termékünk sok funkcióval rendel- ch przez Brevi może być niebezpieczne w skutkach kezik, úgy mint: babakocsi, mózeskosár, babakocsi gyermekülés- sel. Bármely funkció használatakor ügyeljen a következőkre: OGÓLNE OSTRZEŻENIA...
Ovja a babakocsit a sós víztől, mivel az rozsdásodást okozhat. tos a háttámlát teljesen ledönteni az újszülöttek esetén - Ne helyezzen be kiegészítő matracot, ha azt a Brevi s.r.l. nem FIGYELMEZTETÉS - Tartsa távol a műanyag zacskót a hagyta jóvá...
Página 39
- Ne koristite kolica za prijevoz više od jednog dijeteta u isto vri- Соответствует нормам: EN 1888:2012. jeme Удостоверьтесь в том, что все, кто использует данное - Ne smije se upotrebljavati dodatna oprema koju tvrtka Brevi srl изделие, знают, как оно работает. Монтаж и устрановка...
Página 40
ВАЖНО - Во избежание риска удушения, хранить данный - Можно устанавливать только детское автокресло Smart пластиковый пакет в недоступном для детей месте. (арт.545) и переноску (арт.739) от Brevi, в комплекте со специальными адаптерами для рамы коляски. SVENSKA - Тормоза должны быть преведены в действие при...
Detta kan skapa obalans och göra vagnen instabil. Lägg VARNING: endast bilbarnstolen 545 och liggkor- inte till och använd inte några accessoarer, reservdelar eller andra gen 739 av märket Brevi som säljs säljs med trion komponeneter som inte producerats eller auktoriserats av tillver- Millestrade kan installeras på chassin karen.
Het kan roestvorming veroorzaken. Door - Uitsluitend het autozitje Smart (art.545) en de reiswieg (art.739) lang in de zon te staan, kunnen de materialen en stoffen van kleur van Brevi met de specifieke adapters voor het frame van de veranderen. wandelwagen mogen geïnstalleerd worden.
- Να μη μεταφέρετε περισσότερα από ένα παιδί κάθε φορά ΕΛΛ.:Για τη χρηση του καθισματος αυτοκινητου παρακαλουμε - Τα αξεσουάρ που δεν είναι εγκεκριμμένα από την Brevi srl, δεν να ακολουθειτε τις οδηγιες που συνοδευουν το καθισμα. πρέπει να χρησιμοποιούνται...
Página 44
- Nu transportati mai mult de un copil odata Carucior cu scaun auto Smart (art.545): de la • - Accesoriile ne aprobate de Brevi srl, nu trebuie să fie utilizate nastere si pana la 13 kg. - Utilizarea fotoliului auto pentru copii împreună cu şasiu: acest Pentru a putea fixa scaunul vehicul nu înlocuieşte un pătuţ...
Página 45
Brevi. Folosirea accesoriilor care nu sunt aprobate nasledovné pokyny: de catre Brevi pot fi periculoase. Kočík s vaničkou (art.739): od narodenia do 9 kg. • Kočík: od narodenia do 15 kg. • AVERTIZMENTE GENERALE. Kočík s autosedačkou Smart (art.545): od naro- Se recomanda scoaterea copiilor din interior, în timpul...
- Brevi srl. tarafından önerilmediği takdirde ek bir şilte kullanılmamalıdır. ÖNEMLİ – Bu talimatları ileride başvurmak Yalnızca Brevi Akıllı araç koltuğu (art. 545) ve bebek arabası üzere saklayın. çerçevesi için özel adaptörleri bulunan portbebe (art.739) Sevgili Müşterimiz, bir Brevi ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz.
- Не трябва дас се поставя допълнителен матрак към функционира той кошарата освен ако не се препоръчва от Brevi srl. Сглобяването и монтажът винаги трябва да се извършват от - Само столче за кола SMART (арт. 545) и кошара за...
Página 48
на нейната стабилност. - Никога не возете повече от едно дете. - Не използвайте аксесоари, които не са одобрени от BREVI. - За столчета за кола, използвани заедно с шаси, продуктът не заменя кошара или легло. Ако детето трябва да спи, необходимо...
Página 52
IT- Brevi potrà apportare in qualsiasi momento modifiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso. EN- Brevi can make any change whatsoever to the product described in this instructions leaflet without any prior notice. DE- Brevi behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt jederzeit und ohne Ankündigung durchzuführen. FR- Brevi se réserve le droit de modifier sans préavis les produits décrits dans ce manuel d’instruction.