393.738_ALC2-F.book Seite 3 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Kennzeichnung am Gerät Elektromagnetische Verträglichkeit Obwohl das Gerät die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien erfüllt, kann die Möglichkeit nicht ausgeschlossen werden, dass das Gerät – andere Geräte (z.B. Navigations- einrichtungen von Flugzeugen) stört oder...
393.738_ALC2-F.book Seite 4 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Sicherheitshinweise VORSICHT! – Das Gerät nicht im Regen benutzen. WARNUNG! – Wenn das Gerät aus großer Kälte in eine – Kinder von Lasergeräten fernhalten. wärmere Umgebung gebracht wird oder –...
393.738_ALC2-F.book Seite 5 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Auf einen Blick Ein/Aus-Taste Zum Ein-/Ausschalten. Laser-Austrittsfenster Anschlagschiene Gerätefuß Laser-Warnschild Batteriefach Magnetische Zieltafel FTR-M mit Standfuß (2x)
393.738_ALC2-F.book Seite 6 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Technische Daten Prüfung der Genauigkeit Es wird eine regelmäßige Prüfung des Gerätes Kreuz-Linienlaser ALC 2–F empfohlen, um die Genauigkeit dauerhaft gewährleisten zu können. Sichtbare Laserdiode 635–670 nm Bei Abweichung der Genauigkeit vom zulässigen Toleranzbereich ist das Gerät einer...
Página 7
Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll, 19.04.2016), 2014/30/EU (ab 20.04.2016). ins Feuer oder ins Wasser werfen. Verantwortlich für technische Unterlagen: Ausgediente Akkus nicht öffnen. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Nur für EU-Länder: Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Gemäß Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien recycelt werden.
Página 8
393.738_ALC2-F.book Seite 8 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Haftungsausschluss Der Her-steller und sein Vertreter haften nicht für Schäden und entgangenen Gewinn resultie- rend aus einer nicht anleitungsgemäßen Der Benutzer dieses Produktes ist angehalten, Bedienung. Der Hersteller und sein Vertreter sich exakt an die Anweisungen der Bedienungs- haften nicht für Schäden die durch unsach-...
393.738_ALC2-F.book Seite 9 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Identification on the device Electromagnetic compatibility Even though the device satisfies the strict requirements of the relevant directives, the possibility cannot be excluded that the device – will disrupt other devices (e.g. aircraft navi- gation systems) or –...
393.738_ALC2-F.book Seite 10 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Safety instructions CAUTION! – Do not use the device in the rain. WARNING! – If the device is brought from a very cold – Keep children away from lasers.
Página 11
393.738_ALC2-F.book Seite 11 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Overview On/Off button For switching on and off. Laser discharge window Stop rail Device foot Laser warning sign Battery compartment Magnetic target table FTR-M with stand (2x)
393.738_ALC2-F.book Seite 12 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Technical specifications Checking precision It is recommended to check the device regularly Cross-line laser ALC 2–F to ensure that it is always precise. If the precision deviates from the permitted Visible laser diode 635–670 nm...
FLEX ALC 2–F Recycling raw materials instead Responsible for technical documents: of waste disposal. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Device, accessories and packaging should be recycled in an environmentally friendly manner. Plastic parts are identified for recycling accor- ding to material type.
Página 14
393.738_ALC2-F.book Seite 14 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F The manufacturer and his representative are not liable for any consequential damage or loss of profit due to natural catastrophes, e.g. earth- quakes, storms, floods, etc. or due to fire, acci- dents, tampering by third parties or use outside the usual application areas.
393.738_ALC2-F.book Seite 15 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Marquage sur l’appareil Compatibilité électromagnétique Bien que l’appareil satisfasse aux sévères exigences énoncées dans les directives applicables, il n’est pas à exclure – qu’il perturbe d'autres appareils (par exemple les équipements de navigation d’avions) ou...
393.738_ALC2-F.book Seite 16 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Consigne de sécurité – Ne mettez jamais l’appareil en œuvre dans un environnement à risque d’explosion. AVERTISSEMENT ! – Lors de travaux d’alignement depuis des – Éloignez les enfants des appareils laser.
393.738_ALC2-F.book Seite 18 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Données techniques Vérification de la précision Il est recommandé de vérifier régulièrement Laser à lignes croisées ALC 2–F l’appareil pour garantir qu’il offre une précision permanente. Si la précision quitte la plage Diode laser visible 635–670 nm...
Página 19
; ne les jetez Responsables de la documentation technique : pas au feu ni dans l’eau. Ne tentez pas d’ouvrir FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D des accus qui ne servent plus. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Pays de l’UE uniquement : Conformément à...
393.738_ALC2-F.book Seite 20 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Exclusion de responsabilité Le fabricant et son représentant ne sont pas responsables des dommages et de la perte de bénéfice résultant d’une utilisation non con- L’utilisateur de ce produit est tenu de respecter forme aux instructions figurant dans la notice.
393.738_ALC2-F.book Seite 21 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Contrassegno sull'apparecchio Compatibilità elettromagnetica Nonostante l’apparecchio soddisfi i rigorosi requisiti delle pertinenti norme, non può essere esclusa la possibilità che l’apparecchio disturbi – altri apparecchi (ad es. apparecchiature di navigazione di aerei) oppure –...
393.738_ALC2-F.book Seite 22 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Avvertenze di sicurezza – Non utilizzare l’apparecchio in ambiente con atmosfera potenzialmente esplosiva. PERICOLO! – Nei lavori di allineamento su scale a pioli, – Tenere gli apparecchi laser fuori della portata evitare posizioni pericolose.
393.738_ALC2-F.book Seite 23 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Guida rapida Pulsante Acceso/Spento Per accendere/spegnere. Finestra di uscita del laser Guida fissa Piedino dell’apparecchio Targhetta di pericolo laser Vano batteria Targhetta di puntamento magnetica FTR-M con piede di appoggio (2x)
393.738_ALC2-F.book Seite 24 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Dati tecnici Controllo della precisione Per garantire durevolmente la precisione Laser lineare a croce ALC 2–F dell’apparecchio, si consiglia un suo regolare controllo. In caso di errori di precisione oltre il campo di tolleranza ammesso, affidare l’appa-...
Página 25
Non gettare accumulatori/batterie nei rifiuti domestici, nel fuoco o nell’acqua. Il responsabile della documentazione tecnica: Non aprire gli accumulatori fuori uso. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Solo per paesi dell’UE: Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Ai sensi della direttiva 2006/66/CE gli accumula- tori/batterie difettosi o esausti devono essere riciclati.
393.738_ALC2-F.book Seite 26 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Esclusione della responsabilità Il produttore ed il suo rappresentante non ris- pondono di danni e lucro cessante derivanti da un uso non conforme alle istruzioni per l’uso. L’utilizzatore di questo prodotto è tenuto a rispet- Il produttore ed il suo rappresentante non rispon- tare scrupolosamente le istruzioni per l’uso.
393.738_ALC2-F.book Seite 27 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Identificación en el equipo Comportamiento electromagnético Aunque el equipo cumple con las normas riguro- sas de las pautas pertinentes, no se puede excluir la posibilidad de que el equipo –...
393.738_ALC2-F.book Seite 28 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Advertencias de seguridad – No utilizar el equipo en zonas con peligro de explosión. ¡ADVERTENCIA! – Evitar posiciones del cuerpo diferentes – Mantener alejado los equipos láser a las normales cuando se efectúan tareas de los niños.
Página 29
393.738_ALC2-F.book Seite 29 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F De un vistazo Pulsador de encendido/apagado Para el encendido/apagado. Ventana de salida de la radiación láser Riel tope Pies para el equipo Cartel de advertencia láser Compartimiento para batería...
393.738_ALC2-F.book Seite 30 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Datos técnicos Control de la exactitud Se recomienda efectuar un control periódico del Láser de líneas cruzadas ALC 2–F equipo, a fin de garantizar una exactitud en forma duradera.
20.04.2016). No arrojar los acumuladores/baterías en resi- Responsable de la documentación técnica: duos domiciliarios, al agua o al fuego. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D No abrir acumuladores en desuso. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Únicamente para países pertenecientes a la UE: Según la pauta 2006/66/CE los acumuladores/...
393.738_ALC2-F.book Seite 32 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Exclusión de la garantía El fabricante y sus representantes no responden por daños ni pérdidas de ganancia resultantes de un manejo en desacuerdo con las El usuario de este producto es incitado a seguir instrucciones de funcionamiento.
393.738_ALC2-F.book Seite 33 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Identificação no aparelho Compatibilidade electromagnética Apesar de o aparelho satisfazer as exigências rigorosas das directrizes aplicáveis, não se exclui a possibilidade de o aparelho – causar interferências noutros aparelhos (p.
393.738_ALC2-F.book Seite 34 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Indicações sobre segurança – Não utilizar o aparelho em ambientes poten- cialmente explosivos. AVISO! – No caso de trabalhos de alinhamento reali- – Manter as crianças afastadas de aparelhos zados num escadote, evitar adoptar uma laser.
393.738_ALC2-F.book Seite 35 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Panorâmica da máquina Tecla de lig./deslig. Para ligar/desligar. Janela de saída do laser Carril de encosto Pé do aparelho Placa de advertência do laser Compartimento das pilhas Alvo de referência magnético FTR-M...
393.738_ALC2-F.book Seite 36 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Características técnicas Verificação da precisão Recomenda-se que o aparelho seja verificado Laser de linhas cruzadas ALC 2–F regularmente, de forma que a precisão possa ser permanentemente garantida. Em caso de Díodo laser visível...
Página 37
20.04.2016). doméstico, para o fogo ou para a água. Responsável pela documentação técnica: Não abrir acumuladores já inutilizados. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Só para os países da UE: Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr De acordo com a directiva 2006/66/CE, acumula- dores/baterias com defeito ou fora de uso têm...
393.738_ALC2-F.book Seite 38 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Exclusão de responsabilidades O fabricante e seus representantes não se responsabilizam por danos e perda de lucros, resultantes de uma operação que não respeite as Aconselha-se o utilizador deste produto a seguir instruções.
393.738_ALC2-F.book Seite 39 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Markering op gereedschap Elektromagnetische compatibiliteit Hoewel het gereedschap voldoet aan de strenge eisen van de geldende richtlijnen, kan de moge- lijkheid niet worden uitgesloten dat het apparaat – andere apparaten (zoals navigatievoorzie- ningen van vliegtuigen) stoort of –...
393.738_ALC2-F.book Seite 40 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Veiligheidsvoorschriften – Gereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar gebruiken. WAARSCHUWING! – Vermijd bij uitrichtwerkzaamheden op een – Houd kinderen uit de buurt van laser- ladder een ongewone lichaamshouding.
393.738_ALC2-F.book Seite 41 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F In één oogopslag Aan/uit-toets Voor het in- en uitschakelen Laser-openingsvenster Aanslagrail Apparaatvoet Laser-waarschuwingsplaatje Batterijvak Magnetisch doelpaneel FTR-M met standvoet (2x)
393.738_ALC2-F.book Seite 42 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Technische gegevens Controle van de nauwkeurigheid Een regelmatige controle van het gereedschap Kruislijnlaser ALC 2–F wordt geadviseerd om de nauwkeurigheid conti- nu te kunnen waarborgen. Als de nauwkeurig- Zichtbare laserdiode 635–670 nm...
Página 43
2014/30/EU (vanaf 20-04-2016). in het vuur of in het water. Verantwoordelijk voor technische documentatie: Demonteer versleten accu's niet. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Alleen voor EU-landen: Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Volgens richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of versleten accu's en batterijen worden gerecycled.
393.738_ALC2-F.book Seite 44 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Uitsluiting van aansprakelijkheid De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn niet aansprakelijk voor schade en gemiste winst als gevolg van een bediening anders dan volgens De gebruiker van dit product wordt verzocht de gebruiksaan-wijzing.
393.738_ALC2-F.book Seite 45 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Mærkning på instrumentet Elektromagnetisk kompatibilitet Selv om instrumentet overholder de strenge krav i de gældende direktiver, kan det ikke udelukkes, at det – kan forstyrre andre instrumenter (f.eks. navigationsudstyr på flyvemaskiner) eller –...
393.738_ALC2-F.book Seite 46 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Sikkerhedsinstrukser FORSIGTIG! – Instrumentet må ikke anvendes i regnvejr. ADVARSEL! – Hvis instrumentet flyttes fra en meget lav – Børn må ikke have adgang til laserinstru- temperatur ind i varmere omgivelser, eller menter.
Página 47
393.738_ALC2-F.book Seite 47 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Oversigt Tænd/sluk knap For at tænde/slukke. Laser-strålevinduer Anslagsskinne Advarselsskilt laser Batterirum Magnetisk måltavle FTR-M med fod (2x)
393.738_ALC2-F.book Seite 48 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Tekniske data Kontrol af nøjagtigheden Det anbefales at kontrollere instrumentet regel- Krydslinjelaser ALC 2–F mæssigt, for at kunne overholde nøjagtigheden permanent. Synlig laserdiode 635–670 nm Hvis nøjagtigheden afviger fra det tilladelige toleranceområde, skal instrumentet indleveres...
Página 49
2014/30/EU (fra 20.04.2016). husholdningsaffald, forbrændes eller kastes ud Ansvarlig for det tekniske dossier: i vand. Udtjente akkumulatorer må ikke åbnes. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Kun for EU-lande: Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Ifølge direktiv 2006/66/EF skal defekte eller udtjente akkumulatorer/batterier anvendes til genbrug.
Página 50
393.738_ALC2-F.book Seite 50 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Ansvarsudelukkelse Producenten og dennes repræsentant hæfter ikke for skader eller mistet fortjeneste opstået på grund af betjening, der ikke er i overensstem- Brugeren af dette produkt opfordres på det melse med vejledningen.
Página 51
393.738_ALC2-F.book Seite 51 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Kjennetegning på apparatet Elektromagnetisk fordragelighet Selv om apparatet oppfyller de strenge kravene til de gyldige direktivene, kan det ikke utelukkes muligheten av at apparatet kan forstyrre – andre apparater (f.eks. navigasjonsinnret- ninger på...
Página 52
393.738_ALC2-F.book Seite 52 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Sikkerhetshenvisninger FORSIKTIG! – Apparatet må ikke brukes i regnvær. ADVARSEL! – Dersom apparatet blir transportert fra kulde – Barn må holdes borte fra laserapparater. til en varmere omgivelse eller omvendt, bør –...
Página 53
393.738_ALC2-F.book Seite 53 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Et overblikk På/Av tast For inn-/utkopling. Laser utgangsvindu Anslagsskinne Apparatfot Laser advarselsskilt Batterirommet Magnetisk måltavle FTR-M med fot (2x)
393.738_ALC2-F.book Seite 54 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Tekniske data Kontroll av nøyaktigheten Det anbefales å gjennomføre en regelmessig Krysslinje laser ALC 2–F kontroll av apparatet, for å kunne garantere nøyaktigheten skikkelig. Synlig laser diode 635–670 nm Ved avvik av nøyaktigheten utenfor toleranse-...
Página 55
20.04.2016). Brukte akkuer må ikke åpnes. Ansvarlig for tekniske dokumenter: Kun for EU-land: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr I henhold til direktivet 2006/66/EF må defekte eller brukte akkuer/batterier leveres inn til resirkulering.
393.738_ALC2-F.book Seite 56 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Utelukkelse av ansvar Produsenten og hans representant er ikke ans- varlige for skader og unngått vinning som blir forårsaket av at betjeningen ikke blir foretatt Brukeren av dette produktet blir bedt om å over- i henhold til veiledningen.
Página 57
393.738_ALC2-F.book Seite 57 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Markering på apparaten Elektromagnetisk kompatibilitet Trots att apparaten uppfyller de stränga kraven i gällande direktiv, kan man inte utesluta att apparaten – kan störa andra apparater (t.ex. flygplanens navigationsinstrument) eller –...
Página 58
393.738_ALC2-F.book Seite 58 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Säkerhetsanvisningar VAR FÖRSIKTIG! – Använd ej apparaten när det regnar. VARNING! – Om apparaten förs från stark kyla till varmare – Håll barn på avstånd från laserapparater. omgivning eller omvänt måste du låta appa- –...
Página 59
393.738_ALC2-F.book Seite 59 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Översikt Till/Från-knapp För till- och frånslagning. Laserfönster Anslagsskena Laservarningsskylt Batterifack Magnetisk måltavla FTR-M med fot (2x)
393.738_ALC2-F.book Seite 60 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Tekniska data Kontroll av noggrannheten För att säkerställa noggrannheten ska appa- Korslinjelaser ALC 2–F raten kontrolleras regelbundet. Om noggrannheten avviker från den tillåtna Synliga laserdioder 635–670 nm toleransen, måste apparaten lämnas in på...
393.738_ALC2-F.book Seite 61 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Återvinning i stället för avfallshantering. Ansvarig för tekniska underlag: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Apparat, tillbehör och förpackning kan återvin- nas. För att underlätta sorteringen vid återvin- ning är plastdelarna markerade.
Página 62
393.738_ALC2-F.book Seite 62 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Tillverkaren och dennes representant ansvarar inte för följdskador och förlorad vinst genom naturkatastrofer som t.ex. jordbävning, storm, översvämning, osv liksom brand, olycka, ingrepp av tredje person eller icke avsedd användning.
Página 63
393.738_ALC2-F.book Seite 63 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Merkintä laitteessa Sähkömagneettinen yhteensopivuus Vaikka laite täyttää asiaankuuluvien direktiivien tiukat vaatimukset, ei voida sulkea pois mahdol- lisuutta, että laite – häiritsee muiden laitteiden (esim. lentoko- neiden navigointilaitteiden) toimintaa tai –...
Página 64
393.738_ALC2-F.book Seite 64 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Turvallisuusohjeita VARO! – Älä käytä laitetta sateella. VAROITUS! – Jos laite tuodaan kylmästä tilasta lämpimään – Älä päästä lapsia laserlaitteiden lähelle. tai päinvastoin, anna laitteen lämpötilan – Estä sopivin toimenpitein, että sivulliset tasoittua ennen sen käyttöä.
393.738_ALC2-F.book Seite 66 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Tekniset tiedot Tarkkuuden testaus Laite kannattaa tarkistaa säännöllisesti, Ristilinjalaser ALC 2–F jotta tarkkuus pysyy jatkuvasti hyvänä. Tarkkuuden poiketessa sallituista Näkyvät laserdiodit 635–670 nm toleranssirajoista on laite toimitettava valmis- tajan valtuuttamaan huoltokorjaamoon.
393.738_ALC2-F.book Seite 67 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Raaka-aineet uusiokäyttöön jätehuollon Teknisestä dokumentaatiosta vastaa: asemasta. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Hävitä laite, tarvikkeet ja pakkaus ympäristöy- stävällisesti toimittamalla ne kierrätykseen. Lajipuhdasta kierrätystä varten muoviosissa on merkintä.
Página 68
393.738_ALC2-F.book Seite 68 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Valmistaja ja tämän edustaja eivät vastaa seurausvahingoista tai saamatta jääneestä voitosta, joiden syynä on luonnonkatastrofi kuten maanjäristys, myrsky, tulvavesi jne. tai tulipalo, onnettomuus, kolmannen osapuolen tekemät toimenpiteet tai laitteen käyttö muuhun kuin sen tavanomaiseen käyttötarkoitukseen.
393.738_ALC2-F.book Seite 69 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Σήμανση στη συσκευή Ηλεκτρομαγνητική ανοχή Παρόλο που η συσκευή πληροί τις αυστηρές απαιτήσεις των σχετικών οδηγιών, δεν μπορεί να αποκλειστεί η πιθανότητα, ότι η συσκευή – προξενεί παρεμβολές σε άλλες συσκευές...
Página 70
393.738_ALC2-F.book Seite 70 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Υποδείξεις ασφαλείας – Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε περιβάλ- λον, όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! – Σε εργασίες ευθυγράμμισης επάνω σε – Κρατάτε τα παιδιά μακριά από συσκευές...
393.738_ALC2-F.book Seite 72 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Τεχνικά χαρακτηριστικά Έλεγχος της ακρίβειας Συνιστάται τακτικός έλεγχος της συσκευής, Λέιζερ σταυρονήματος ALC 2–F ώστε να μπορείτε να διασφαλίσετε μόνιμα την ακρίβεια. Σε απόκλιση της ακρίβειας από το επιτρεπτό...
Μην πετάτε τις μπαταρίες/τους συσσωρευτές 2014/30/EE (áðü 20.04.2016). Υπεύθυνος για τεχνικά έγγραφα: στα οικιακά απορρίμματα, στη φωτιά ή στο FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D νερό. Μην ανοίγετε τις άχρηστες μπαταρίες. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Μόνο για χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης: Βάσει...
393.738_ALC2-F.book Seite 74 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Αποκλεισμός ευθύνης Ο κατασκευαστής και ο αντιπρόσωπός του δεν φέρουν καμία ευθύνη για ζημιές και διαφυγόντα κέρδη που απορρέον από χειρισμό μη σύμφωνο Ο χρήστης του παρόντος προϊόντος προτρέπε- προς...
393.738_ALC2-F.book Seite 75 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Oznaczenie na urządzeniu Zgodność elektromagnetyczna Pomimo, że urządzenie odpowiada surowym kryteriom odpowiednich obowiązujących wytycznych i przepisów, nie wyklucza się możliwości, że urządzenie – zakłóca inne urządzenia (np. systemy nawigacyjne samolotów) albo...
393.738_ALC2-F.book Seite 76 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Wskazówki bezpieczeństwa – Urządzenia nie wolno eksploatować w otoczeniu zagrażającym wybuchem. OSTRZEŻENIE! – Przy pracach niwelacyjnych prowadzonych – Nie dopuszczać dzieci do urządzenia. na drabinie unikać nieprawidłowej postawy.
393.738_ALC2-F.book Seite 77 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Opis urządzenia Przycisk włączanie/wyłączanie Do włączania/wyłączania. Okienko wyjścia promienia laserowego Szyna oporowa Stopa urządzenia Tabliczka ostrzegawcza laser Komora na baterie Magnetyczna tarcza celownicza FTR-M ze stopą (2x)
393.738_ALC2-F.book Seite 78 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Dane techniczne Sprawdzenie dokładności pomiaru Zaleca się regularne sprawdzanie urządzenia Laser krzyżowo-liniowy ALC 2–F w celu zapewnienia trwałej dokładności pomiaru. Przy odchyleniach dokładności pomiaru prze- kraczających dopuszczalny zakres tolerancji na- Widoczna dioda laserowa 635–670 nm...
Página 79
2004/108/WE (do odpowiednio oznaczone w celu umożliwienia 19.04.2016), 2014/30/UE (od 20.04.2016). gatunkowo czystego recyclingu. Odpowiedzialny za dokumentację techniczną: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D OSTRZEŻENIE! Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Akumulatorów/baterii nie wolno wyrzucać do domowych śmieci, wrzucać do ognia, ani do wody.
393.738_ALC2-F.book Seite 80 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Wyłączenie z odpowiedzialności Producent i jego przedstawiciel nie odpowiadają za szkody i utracone dochody wynikające z obsługi niezgodnej z instrukcją. Użytkownik tego produktu jest zobowiązany do Producent i jego przedstawiciel nie odpowiadają...
Página 81
393.738_ALC2-F.book Seite 81 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Jelölés a készüléken Elektromágneses összeférhetőség Annak ellenére, hogy a készülék teljesíti a vonatkozó irányelvek szigorú követelményeit, nem zárható ki annak a lehetősége, hogy a készülék – más készülékeket (pl. repülőgépek navigá- ciós berendezéseit) zavar vagy...
Página 82
393.738_ALC2-F.book Seite 82 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Biztonságra vonatkozó megjegyzések – Ne használja robbanásveszélyes környezet- ben a készüléket. FIGYELMEZTETÉS! – Létrán végzett beállítási munkáknál kerülni – A lézerkészülékek gyermekektől távol kell a normálistól eltérő testtartást.
393.738_ALC2-F.book Seite 84 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Műszaki adatok A pontosság ellenőrzése A pontosság tartós garantálhatóságához ALC 2–F keresztvonalas lézer ajánlott rendszeresen ellenőrizni a készüléket. A pontosság megengedett tűrési tartománytól Látható lézerdióda 635–670 nm való eltérése esetén a készüléket egy a gyártó...
Página 85
Az akkumulátorokat/elemeket nem szabad A műszaki dokumentációkért felelő személy: a háztartási szemétbe, tűzbe vagy vízbe dobni. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Az elhasználódott akkukat nem szabad kinyitni. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Csak az EU tagországai számára: A 2006/66/EK irányelv szerint a meghibásodott vagy elhasznált akkukat/elemeket újra kell...
393.738_ALC2-F.book Seite 86 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Felelősség kizárása A gyártó cég és a képviselője nem felel az olyan károkért és elmaradt haszonért, amelyek a készüléknek nem az útmutatásban előírt Ezen termék használójának kötelessége, hogy kezeléséből származnak.
393.738_ALC2-F.book Seite 87 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Označení na přístroji Elektromagnetická kompatibilita Přestože přístroj splňuje přísné požadavky příslušných směrnic, nelze vyloučit možnost, že přístroj – může rušit jiné přístroje (např. navigační zařízení letadel) nebo – bude rušen silným zářením, což může způsobit chybnou operaci.
393.738_ALC2-F.book Seite 88 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Bezpečnostní upozornění POZOR! – Nepoužívejte přístroj za deště. VAROVÁNÍ! – Když přístroj přenesete z velmi studeného – Udržujte děti v dostatečné vzdálenosti prostředí do teplého nebo naopak, měli byste od laserových přístrojů.
393.738_ALC2-F.book Seite 89 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Na první pohled Tlačítko Zap./Vyp. K zapnutí/vypnutí. Výstupní okénko laseru Dorazová lišta Nožka přístroje Výstražný štítek laseru Přihrádka na baterie Magnetická cílová deska FTR-M se stavěcí nohou (2x)
393.738_ALC2-F.book Seite 90 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Technické údaje Kontrola přesnosti Doporučujeme pravidelnou kontrolu přístroje, Křížový liniový laser ALC 2–F abychom mohli trvale zaručit přesnost. Při odchylce přesnosti od přípustného toleranč- Viditelná laserová dioda 635–670 nm ního rozsahu předejte přístroj do některé...
2014/30/EU (od 20.04.2016). Vysloužilé akumulátory neotevírejte. Zodpovědný za technické podklady: Pouze pro země EU: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Podle směrnice 2006/66/ES se musí vadné Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr nebo použité akumulátory/baterie recyklovat. UPOZORNĚNÍ...
393.738_ALC2-F.book Seite 92 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Vyloučení odpovědnosti Výrobce a jeho zástupce neodpovídá za škody a ušlý zisk vyplývající z obsluhy neodpovídající návodu. Uživatel tohoto výrobku se nabádá k tomu, aby Výrobce a jeho zástupce neodpovídá za škody, exaktně...
393.738_ALC2-F.book Seite 93 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Označenie na prístroji Elektromagnetická kompatibilita Hoci prístroj spĺňa prísne požiadavky príslušných smerníc, nemožno vylúčiť možnosť, že prístroj – môže rušiť iné prístroje (napr. navigačné zariadenia lietadiel) alebo – bude rušený silným žiarením, čo môže spôsobiť...
393.738_ALC2-F.book Seite 94 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Bezpečnostné upozornenia – Nepoužívajte prístroj v prostredí ohrozenom výbuchom. VAROVANIE! – Pri vyrovnávacích prácach na rebríku – Udržujte deti v dostatočnej vzdialenosti sa vyhnite abnormálnemu držaniu tela. od laserových prístrojov.
393.738_ALC2-F.book Seite 95 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Na prvý pohľad Tlačidlo Zap./Vyp. Na zapnutie/vypnutie. Výstupné okienko lasera Dorazová lišta Nôžka prístroja Výstražný štítok lasera Priehradka na batérie Magnetická cieľová doska FTR-M so stavacou nožičkou (2x)
393.738_ALC2-F.book Seite 96 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Technické údaje Kontrola presnosti Odporúčame pravidelnú kontrolu prístroja, Krížový líniový laser ALC 2–F aby sme mohli trvalo zaručiť presnosť. Pri odchýlke presnosti od prípustného toleranč- Viditeľná laserová dióda 635–670 nm...
19.04.2016), 2014/30/EÚ (od 20.04.2016). Vyslúžené akumulátory neotvárajte. Zodpovednosť za technické podklady: Len pre krajiny EÚ: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Podľa smernice 2006/66/ES sa musia defektné Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr alebo použité akumulátory/batérie recyklovať. UPOZORNENIE O možnostech likvidace se informujte u Vašeho...
393.738_ALC2-F.book Seite 98 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Vylúčenie zodpovednosti Výrobca a jeho zástupca nenesú žiadnu zodpo- vednosť za škody a ušlý zisk vyplývajúce z obsluhy, ktorá nezodpovedá návodu. Užívateľ tohto výrobku sa nabáda k tomu, aby Výrobca a jeho zástupca nenesú...
393.738_ALC2-F.book Seite 99 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Seadme märgis Elektromagnetiline ühilduvus Vaatamata sellele, et seade on kooskõlas asjakohaste direktiivide rangete nõuetega, ei ole välistatud, et – seade häirib teisi seadmeid (lennukite navigatsioonisüsteemid või – tugev kiirgus häirib seadme tööd.
Página 100
393.738_ALC2-F.book Seite 100 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Ohutusjuhised ETTEVAATUST! – Seadet ei tohi kasutada vihmaga. HOIATUS! – Kui seade tuuakse väga madala tempera- – Hoida lapsed laserseadmetest eemal. tuuri käest sooja kätte või vastupidi, lasta –...
393.738_ALC2-F.book Seite 102 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Tehnilised andmed Täpsuse kontrollimine Soovitame seadet regulaarselt kontrollida, Ristlaser ALC 2–F sellega tagate, et seade töötab alati täpselt. Täpsuse lubatud tolerantsipiirist kõrvalekaldu- Nähtav laserdiood 635–670 nm misel lasta seade tootja volitatud klienditeen- industöökojas üle kontrollida.
Página 103
Akusid/patareisid mitte visata olmeprügisse, (alates 20.04.2016) nõuetega. tulle ega vette. Kasutuskõlbmatuid akusid Tehnilise dokumentatsiooni eest vastutav isik: mitte avada. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Ainult EL riikidele: Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Direktiivi 2006/66/EÜ järgi kuuluvad defektsed või kasutatud akud/patareid ümbertöötlusele.
393.738_ALC2-F.book Seite 104 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Vastutuse välistamine Tootja ja tema esindaja ei vastuta põhjustatud kahjude ja saamata jäänud tulu eest, mis on tekkinud juhendist mittekinnipi-damise tõttu. Käesoleva toote kasutaja peab täpselt järgima Tootja ja tema esindaja ei vastuta kahju eest, kasutusjuhendis antud õpetusi.
393.738_ALC2-F.book Seite 105 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Žymėjimai ant prietaiso Elektromagnetinis suderinamumas Nors prietaisas išpildo griežtus atitinkamų direktyvų reikalavimus, išlieka galimybė, kad prietaisas – trukdys kitų prietaisų (pvz., orlaivių naviga- cijos įrangos) veikimui arba – jam trukdys stipri spinduliuotė, o tai gali sukelti neteisingą...
393.738_ALC2-F.book Seite 106 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Saugos nurodymai ATSARGIAI! – Nenaudokite prietaiso lietuje. ĮSPĖJIMAS! – Jeigu prietaisas pernešamas iš didelio šalčio – Neleiskite vaikų prie lazerinių prietaisų. į šiltą aplinką arba atvirkščiai, Jums reikėtų...
393.738_ALC2-F.book Seite 107 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Bendras įrankio vaizdas Įjungimo ir išjungimo mygtukas Įjungimui ir išjungimui. Lazerio išspinduliavimo langelis Atraminis bėgis Prietaiso koja Įspėjamoji lazerio lentelė Elementų skyrius Magnetinė taikinio lentelė FTR-M su koja (2x)
Nemeskite akumuliatorių į buitines atliekas, (nuo 20.04.2016) reikalavimus. ugnį arba vandenį. Atitarnavusių akumuliatorių Už techninę dokumentaciją atsakingas: neatidarykite. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Tik ES šalyse: Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Pagal 2006/66/EB direktyvą sugadintus arba sunaudotus akumuliatorius reikia pakartotinai panaudoti.
393.738_ALC2-F.book Seite 110 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Atsakomybės pašalinimas Gamintojas ir jo atstovai neatsako už nuostolius ir negautą pelną, jeigu valdant prietaisą nebuvo laikomasi naudojimo instruk-cijos. Gamintojas ir Šio produkto naudotojai raginami tiksliai laikytis jo atstovai neatsako už nuostolius, jeigu įrankis šio naudojimo vadovo instrukcijų.
393.738_ALC2-F.book Seite 111 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Ierīces marķējums Elektromagnētiskā savietojamība Neskatoties uz to, ka ierīce izpilda atbilstošo direktīvu prasības, nevar izslēgt iespēju, ka ierīce – traucē citas ierīces (piem., lidmašīnu navigā- cijas iekārtas) vai –...
Página 112
393.738_ALC2-F.book Seite 112 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Drošības tehnikas norādījumi UZMANĪBU! – Neizmantojiet ierīci lietus laikā. BRĪDINĀJUMS! – Ja ierīce no liela aukstuma tiek pārvietota – Ievērojiet, lai bērni neatrastos lāzera ierīču siltākā vidē vai otrādi, tad pirms ierīces tuvumā.
393.738_ALC2-F.book Seite 114 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Tehniskā informācija Precizitātes pārbaude Ilgstošas precizitātes nodrošināšanai tiek Krusteniskais lāzers ALC 2–F ieteikta regulāra ierīces pārbaude. Precizitātes noviržu gadījumā no pieļaujamā Redzama lāzera diode 635–670 nm tolerances diapazona nododiet ierīci ražotāja autorizētā...
Página 115
ūdenī. noteikumiem. Neatveriet nolietotus akumulatorus. Par tehnisko dokumentāciju atbild: Tikai ES valstīm: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Saskaņā ar 2006/66/EK direktīvu bojātus vai nolietotus akumulatorus/baterijas jāpārstrādā. NORĀDĪJUMS! Informāciju par ierīces likvidēšanas iespējām var saņemt specializētajā...
393.738_ALC2-F.book Seite 116 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Atbildības izslēgšana Ražotājs un viņa vietnieks nav atbildīgi par materiālajiem un peļņas zaudējumiem, kuri izriet no izmanto-šanas, kura neatbilst lietošanas Šī izstrādājuma izmantotājam tiek norādīts pamācības norādījumiem. Ražotājs un viņa precīzi ievērot šīs lietošanas pamācības norādī-...
393.738_ALC2-F.book Seite 117 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Обозначения на изделии Электромагнитная совместимость Несмотря на соответствие изделия строгим требованиям соответствующих правил нельзя исключить вероятность – создания изделием помех другим устройствам (напр., навигационным устройствам самолетов) или – возникновения нарушений в работе...
Página 118
393.738_ALC2-F.book Seite 118 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Указания по технике безопасности – Не использовать изделие во взрывоопас- ных условиях. ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ! – Во время работ по выравниванию на – Детям запрещено находится вблизи лазер- стремянках избегать неестественного...
393.738_ALC2-F.book Seite 119 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Общий вид Кнопка включения/выключения Для включения/выключения. Выходные окна лазерного луча Линейка для крепления упоров Стойка изделия Предупреждающая табличка для лазера Отсек для батарей Магнитная визирная доска FTR-M с опорной стойкой (2x)
393.738_ALC2-F.book Seite 120 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Технические данные Инструкция по применению Самые важные процессы управления Перекрестный линейный лазер ALC 2–F приведены с разъяснениями в конце этой инструкции на страницах с иллюстрациями. Видимые лазерные диоды...
393.738_ALC2-F.book Seite 121 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Указания по утилизации ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ! Аккумуляторы/батареи нельзя выбрасывать Только для стран, входящих в ЕС: вместе с домашними отходами, бросать Hикогда не выбрасывайте старые их в огонь или воду. электроинструменты в мусор вместе...
393.738_ALC2-F.book Seite 122 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F Ответственная за техническую документацию требованиям использование, а также за компания: возможные косвенные убытки, возникшие в результате этого, и упущенную выгоду. FLЕХ-Еlеktrоwеrkzеugе GmbH, R & D Изготовитель и его представитель не несут...
Página 123
393.738_ALC2-F.book Seite 123 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:13 12 FLEX ALC 2–F...
Página 124
393.738_ALC2-F.book Seite 124 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:26 12 FLEX ALC 2–F Batterie einlegen/wechseln Inserting/changing battery Introduire / changer la batterie Inserire/sostituire la batteria Cambio/colocación de la batería Inserir/trocar pilha Batterij inzetten of vervangen Ilægning/skift af batteri Innlegging/uttak av batteriet Sätt i/byt batteri...
Página 125
393.738_ALC2-F.book Seite 125 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:26 12 FLEX ALC 2–F...
Página 126
393.738_ALC2-F.book Seite 126 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:26 12 FLEX ALC 2–F Ein- und Ausschalten Switching on and off Allumer et éteindre Accendere e spegnere Encendido y apagado Ligar e desligar In- en uitschakelen Tænd og sluk Inn- og utkopling Till- och frånslagning...
Página 127
393.738_ALC2-F.book Seite 127 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:26 12 FLEX ALC 2–F...
Página 128
393.738_ALC2-F.book Seite 128 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:26 12 FLEX ALC 2–F Handhabung des Lasers Handling the laser Maniement du laser Uso del laser Manejo del láser Manuseamento do laser Vasthouden van de laser Håndtering af laseren Behandling av laseren Laserns handhavande Laserin käyttö...
Página 129
393.738_ALC2-F.book Seite 129 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:26 12 FLEX ALC 2–F...
Página 130
393.738_ALC2-F.book Seite 130 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:26 12 FLEX ALC 2–F Prüfung der Winkelgenauigkeit (90°) Checking the angular accuracy (90°) Vérification de la précision angulaire (90°) Controllo della precisione dell'angolo (90°) Control de la exactitud angular (90°) Verificação da precisão do ângulo (90°) Controle van de hoeknauwkeurigheid (90°)
Página 131
393.738_ALC2-F.book Seite 131 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:26 12 FLEX ALC 2–F...
Página 132
393.738_ALC2-F.book Seite 132 Donnerstag, 25. Juni 2015 12:26 12...