Página 3
Manual para el usuario Serie D861 #LX400111; r. 5.0/56765/56765; es-MX...
Página 4
Gracias por adquirir este producto. Lorex Corporation está comprometido a proporcionar a nuestros clientes una solución de seguridad de alta calidad y confiable. Este manual hace referencia a los siguientes modelos: D861A82 D861A62B Para obtener el más reciente manual en línea, descargas y actualizaciones de productos, y para aprender sobre nuestra línea completa de accesorios, visite nuestro sitio web en:...
PASO 3: Conecte el mouse ............7 PASO 4: Conecte el monitor............7 PASO 5: Conecte el adaptador ............8 PASO 6: Asistente de configuración de Lorex ........8 PASO 7: Actualice el firmware a la versión más reciente (si estuviese disponible) ................9 Acceso rápido a la información del sistema .........
Página 6
Tabla de contenido Detección de rostros................37 12.1 Configuración de la detección de rostros ...........37 12.2 Configuración del reconocimiento de rostros ........39 12.3 Creación de una base de datos de rostros ...........40 12.3.1 Agregar un rostro mediante USB a la base de datos ....41 12.3.2 Agregar mediante unidad USB (agregar en lotes) ......42 12.3.3 Agregar rostros capturados ..........43 Disuasión activa..................45...
Página 7
Configuración de DDNS (Avanzada) ............102 20.1 PASO 1: Desvío de puerto ............102 20.2 PASO 2: Crear una cuenta de Lorex ..........102 20.3 PASO 3: Activar la garantía ............103 20.4 PASO 4: Registrarse para tener una cuenta de DDNS ......103 20.5...
Página 8
Tabla de contenido 22.9 Conectividad ................109 22.10 Especificaciones adicionales............109 Notificaciones................... 110 23.1 FCC/IC ................110 23.2 CE ..................110 23.3 Modificación................110 23.4 Directiva RoHS............... 110 23.5 ICES-003 ................110 #LX400111; r. 5.0/56765/56765; es-MX viii...
Salvaguardias importantes Además del cuidado meticuloso usado para cumplir normas de calidad en el proceso de fabrica- ción de su producto, la seguridad es un factor importante en el diseño de cada aparato. Sin em- bargo, la seguridad también es su responsabilidad. Esta página enumera información importante que le ayudará...
Página 10
Salvaguardias importantes 5. Fuentes de alimentación eléctrica: Este producto debe utilizarse solo con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de energía suministrada en el lugar en donde se encuentra, consulte a su vendedor de video o la compañía eléctrica local. Para los productos destinados a funcionar con energía de batería u otras fuentes, consulte las instrucciones de funcionamiento.
Salvaguardias importantes 17. Instalación de la cámara: Las cámaras no están diseñadas para sumergirse en el agua. No todas las cámaras pueden instalarse en exteriores. Compruebe la clasificación ambiental de su cámara para confirmar si puede instalarse en exteriores. Al instalar la cámara en exterio- res, se requiere que sea en un área protegida.
Contenidos del paquete El paquete de su grabadora de seguridad incluye los siguientes componentes: DVR de seguridad de 4K Ultra HD Adaptador de corriente Cable de Ethernet Mouse USB Cable HDMI NOTA El tamaño del disco duro, el número de canales y la configuración de cámara pueden variar según el modelo. Consulte su paquete para conocer los detalles específicos.
USB (no incluida) para obtener una copia de respaldo o actualizaciones manuales de firmware. 3.2 Panel posterior 1. Entradas de video: Conecte las cámaras HD o analógicas estándar de Lorex al sistema. Para acceder a una lista completa de cámaras compatibles, visite lorex.com/compatibility.
Página 14
Descripción general de la grabadora 6. Puerto USB: Conecte un mouse USB (incluido) para controlar el sistema, o una unidad flash USB (no incluida) para obtener una copia de respaldo o actualizaciones manuales de firmware. 7. CC 12 V: Conecte el adaptador eléctrico incluido. 8.
Este paso es solo para verificar la imagen de la cámara. Se recomienda conectar las cámaras a un adaptador de corriente cercano para este paso. El asistente de configuración de Lorex que se ejecuta al inicio lo ayudará a nombrar y organizar sus cámaras, por lo que también se recomienda dejar las cámaras conectadas hasta que el asistente le pida que instale las cámaras en su ubicación de instalación permanente.
Utilice el adaptador de corriente incluido para conectar la grabadora a un tomacorriente diferente. Encienda la grabadora utilizando el interruptor de encendido en el panel posterior. 4.6 PASO 6: Asistente de configuración de Lorex Cuando encienda su grabadora por primera vez, se iniciará el asistente de configuración de Lo- rex.
Configuración básica del sistema 4.7 PASO 7: Actualice el firmware a la versión más reciente (si estuviese disponible) Si estuviese disponible la actualización de firmware, se le ofrecerá instalarla una vez que arran- que el sistema. Es necesario que actualice el firmware del sistema y el software de clientes o aplicaciones móviles con la versión más reciente para permitir la conexión remota al sistema.
Página 18
Configuración básica del sistema NOTA No presione ni mantenga presionado el botón. El botón del panel frontal funciona también como un botón de pánico que activa las luces de advertencia y las sirenas para las cámaras de disuasión si se mantiene presiona- do durante 3 segundos.
NOTA Las cámaras varían en términos de instrucciones de instalación. Consulte la documentación de su cámara en lorex.com para obtener instrucciones de instalación específicas. 5.1 Consejos de instalación Consejos generales de instalación de la cámara que se aplican a todos los modelos de cámara.
La detección de personas y vehículos debe deshabilitarse en todos los canales cuando incluso dos canales de detección de rostros están habilitados. • La detección de rostros solo es compatible con ciertos DVR de Lorex. Para acceder a una lista de DVR com- patibles, visite lorex.com/compatibility.
1. Conecte el conector de alimentación macho en el cable de extensión BNC al conector de ali- mentación hembra de la cámara. Conecte el conector BNC a la cámara.
Uso del mouse El mouse es el principal dispositivo de control del sistema. Conecte el mouse incluido al puerto USB en el panel frontal o posterior. 1. Botón izquierdo: • En visualización en vivo, mientras está en el modo de visualización de pantalla dividida, haga clic en un canal individual para verlo en pantalla completa.
Cómo utilizar la visualización en pantalla Utilice la visualización en pantalla del sistema para navegar a través de los menús y configurar las opciones y los ajustes. NOTA Para acceder a la visualización en pantalla, debe conectar el mouse incluido y un monitor (no incluido) a la gra- badora.
Cómo utilizar la visualización en pantalla 7.2 Menú rápido El Menú rápido le da acceso rápido a funciones, a las que también se puede acceder mediante la barra de navegación. Para abrir el menú rápido: • Haga clic con el botón derecho en cualquier lugar de la pantalla de Visualización en vivo. 1.
Cómo utilizar la visualización en pantalla 3. Copia de respaldo en tiempo real: Haga clic para comenzar a grabar el canal actual ma- nualmente. Vuelva a hacer clic para detener la grabación y guardar el archivo de video en una unidad flash USB (no incluida). 4.
Grabación De manera predeterminada, el sistema está configurado para grabar inmediatamente desde las cámaras conectadas de forma continua, las 24 horas del día. Puede personalizar los ajustes de grabación de acuerdo a sus necesidades. 8.1 Tipos de grabación de video El sistema es compatible con los siguientes tipos de grabaciones: •...
Grabación 4. Configure los siguientes ajustes. Excepto donde se indique, las opciones para la Transmisión principal y la Transmisión secundaria son las mismas: • Super Codec: (solo para la Transmisión principal) haga clic para habilitar ( deshabilitar ( ) Super Codec. Esta configuración ayudará a reducir los requisitos del sistema para que las grabaciones sin importancia maximicen el almacenamiento en el disco duro.
Grabación 2. Haga clic en STORAGE. Haga clic en la pestaña SCHEDULE en el panel lateral, luego, haga clic en Record en el panel superior. 3. En Channel, seleccione el canal que desea configurar o seleccione All. 4. Configure la programación según sea necesario: •...
Grabación Para establecer opciones para la grabación manual: 1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Manual Record. 2. En Main Stream, seleccione el modo en el que el sistema grabará la Transmisión principal para cada canal: •...
Página 30
Grabación 3. Asegúrese de que HDD Full esté configurado en Overwrite para sobrescribir las grabacio- nes más antiguas cuando el disco duro esté lleno. NOTA Seleccione Stop Record para que el sistema deje de grabar cuando el disco duro esté lleno. 4.
Reproducción Realice búsquedas y reproduzca los archivos de video grabados en el sistema. 9.1 Reproducción de video desde el disco duro Para reproducir videos grabados: 1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Playback.
Página 32
Reproducción 4. Modos de visualización: • Bookmark List: muestra todas las grabaciones marcadas para un solo canal en la fecha seleccionada. • File List: muestra todas las grabaciones disponibles para la fecha y los canales se- leccionados en formato de lista. •...
Reproducción 8. Controles de reproducción: • Play / Pause • Stop • Play Backwards • Previous Frame: diríjase al cuadro anterior cuando el video esté en pausa. • Next Frame: diríjase al siguiente cuadro cuando el video esté en pausa. •...
Reproducción Consulte 10 Copia de respaldo, página 28para obtener instrucciones completas sobre cómo reali- zar la copia de respaldo de un video en una unidad flash USB. Para reproducir video desde una unidad USB: 1. Conecte la unidad thumb USB (no incluida) con archivos de video a un puerto USB libre en la grabadora.
Página 35
Reproducción 2. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Playback. 3. Utilice el calendario de la derecha para seleccionar el día de la reproducción. 4. Verifique los canales que desea reproducir. Haga clic en los íconos a la derecha de cada nom- bre de canal para elegir la calidad del video ( para la Transmisión principal, para la...
Copia de respaldo Realice un respaldo de los archivos de video en una unidad flash USB externa (no incluida). 10.1 Formateo de la unidad flash USB Se recomienda formatear la unidad Thumb USB (no incluida) antes de utilizarla con el sistema. ATENCIÓN Al formatear el dispositivo USB, se borrarán permanentemente todos los datos.
Utilice el reproductor gratuito de Lorex para reproducir archivos .dav. 10.4.1 Visualización de los archivos de respaldo en PC 1. Descargue e instale Lorex Player for PC desde la página del producto de la grabadora en lorex.com. #LX400111; r. 5.0/56765/56765; es-MX...
Lorex, página 31. 10.4.2 Visualización de los archivos de respaldo en Mac 1. Descargue e instale Lorex Player for Mac desde la página del producto de la grabadora en lorex.com. 2. Haga doble clic en el archivo descargado en Safari para extraer el archivo de la aplicación Lorex Player.
Copia de respaldo 10.4.3 Controles del reproductor de Lorex 1. File List: haga doble clic para abrir un archivo. 2. Viewing Mode: seleccione entre la visualización de un solo canal y varias opciones de pan- talla dividida. 3. Hide/Show File List 4.
Página 40
Copia de respaldo 9. Digital Zoom: haga clic, luego, haga clic y arrastre sobre una imagen de cámara para acer- carla. Haga clic con el botón derecho para volver a la imagen completa. 10. Drag: haga clic, luego, haga clic y arrastre para moverse alrededor de una imagen de la cá- mara ampliada digitalmente.
Detección de movimiento Además de la detección de movimiento general, el sistema es compatible con la detección inteli- gente de personas y vehículos. Ambos tipos de detección se pueden configurar mediante el uso del menú que se muestra a continuación. 11.1 Configuración de la detección de movimiento Configure las preferencias para la detección de movimiento en cada canal y seleccione los cana- les en los que desea habilitar la detección inteligente de personas y vehículos.
Página 42
Detección de movimiento 5. Haga clic en Setup junto a Area para configurar qué áreas de la imagen se habilitarán para la detección de movimiento. Una cuadrícula aparecerá en el monitor: • La imagen de la cámara aparece con una cuadrícula superpuesta. Esto significa que toda la imagen está...
Página 43
Detección de movimiento 7. Seleccione la manera en que el sistema reaccionará cuando se detecte movimiento: • Show Message: marque para habilitar una ventana emergente cuando una de sus cámaras detecte movimiento. La ventana emergente muestra los canales en que ocurrió un evento y el tipo de evento.
Detección de movimiento 11.2 Búsqueda de eventos de detección de personas y vehículos Busque la detección de personas y vehículos en un canal específico o en todo el sistema. Tam- bién puede elegir realizar una copia de seguridad de los eventos (se requiere una unidad flash USB, no incluida).
Detección de rostros El sistema es compatible con la detección de rostros, el reconocimiento de rostros y el almacena- miento de rostros en la base de datos. Activa instantáneas, grabaciones y alarmas que se pueden configurar usando los menús que se muestran a continuación. 12.1 Configuración de la detección de rostros Configure las preferencias para la detección de rostros en cada canal y seleccione los canales en los que desea habilitar la detección de rostros.
Página 46
Detección de rostros 5. Haga clic en View Settings junto a Select Area para configurar qué áreas de la imagen se enfocarán en los rostros. 6. Haga clic en Setup junto a Schedule para elegir en qué días y horas de la semana se habilita- rá...
Detección de rostros 8. Haga clic en Apply. 9. (OPCIONAL) Haga clic en Copy para aplicar la configuración del canal actual a uno o más canales diferentes (consulte 15.12 Copiar la configuración a otro canal, página 88 para obte- ner instrucciones completas sobre el uso de la función de copia). 12.2 Configuración del reconocimiento de rostros Puede configurar el sistema para detectar rostros y responder con varias acciones.
Detección de rostros 5. Haga clic en Setup junto a Schedule para elegir en qué días y horas de la semana se habilita- rá el reconocimiento de rostros: • Haga clic o haga clic y arrastre a lo largo de cada una de las líneas de tiempo azules para agregar o eliminar rápidamente tiempo de la programación de cada día en segmentos de 15 minutos.
Detección de rostros 2. Haga clic en EVENTS; luego, haga clic en la pestaña Face Database en el panel lateral. 3. Haga clic en Agregar en la parte inferior derecha de la pantalla para agregar una nueva base de datos. 4.
Detección de rostros 2. Haga clic en EVENTS; luego, haga clic en la pestaña Face Database en el panel lateral. 3. Seleccione una base de datos de la lista y haga clic en el ícono de detalles para configurar. 4. Haga clic en Registrar para agregar un rostro a la base de datos. La unidad USB se cargará automáticamente.
Detección de rostros 12.3.3 Agregar rostros capturados Puede agregar imágenes para crear la base de datos de rostros usando imágenes capturadas en modo AI. NOTA Para capturar rostros usando la detección de rostros, el modo AI debe estar habilitado en Visualización en vivo. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic con el botón derecho en el Menú...
Página 52
Detección de rostros El rostro agregado aparecerá en la base de datos de rostros. #LX400111; r. 5.0/56765/56765; es-MX...
(consulte 13.1 Configuración de la disuasión automática, página 45). También puede activar las luces y las sirenas de manera manual usando la grabadora o la aplicación Lorex Home (consulte 13.2 Activar manualmente las funciones de disuasión, página 47).
Página 54
Disuasión activa 3. Seleccione el canal de su cámara de disuasión. 4. Marque Enable. 5. Haga clic en Setup junto a Warning Light para configurar las preferencias: • Duration: elija cuánto tiempo permanecerá encendida la luz de advertencia cuando se de- tecte movimiento.
• Active las funciones de disuasión con la aplicación Lorex Home. Para obtener más informa- ción, consulte , página . Para activar las funciones de disuasión en todas las cámaras conectadas: •...
Administración de contraseñas y cuentas de usuario Las contraseñas están activadas de manera predeterminada y se solicitan para acceder al menú principal o para conectarse al sistema mediante una computadora o un dispositivo móvil. Se le pedirá crear una contraseña personalizada después de conectarse por primera vez. NOTA Si olvida la contraseña del sistema, póngase en contacto con soporte técnico para restablecerla.
Administración de contraseñas y cuentas de usuario 14.1.2 Añadir usuarios Puede permitir múltiples usuarios para iniciar sesión en el sistema. Al agregar usuarios diferen- tes, puede asignar a qué menús tienen acceso. Por ejemplo, posiblemente quiera que su amigo vi- gile su sistema mientras usted se encuentra de viaje, aunque prefiera no darle acceso completo a su sistema.
Administración de contraseñas y cuentas de usuario 5. Haga clic en OK. NOTA Ahora puede iniciar sesión en el sistema de manera local o remota mediante el nombre de usuario y la con- traseña que creó. Al iniciar sesión en el sistema con una cuenta de usuario, el usuario solo tendrá acceso a los menús que usted le asignó.
Administración de contraseñas y cuentas de usuario 2. Haga clic en ACCOUNT, luego, haga clic en la pestaña GROUP. 3. Haga clic en Add Group. 4. Configure lo siguiente: • Group Name: introduzca un nombre para el grupo. • Memo: (opcional) introduzca una descripción del grupo. •...
Página 60
Administración de contraseñas y cuentas de usuario Para eliminar un grupo: 1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Main Menu. 2. Haga clic en ACCOUNT, luego, haga clic en la pestaña GROUP. 3.
Uso del menú principal Para acceder al menú principal: • En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Main Menu. • Haga clic en en la Barra de navegación, luego, haga clic en Main Menu. 15.1 Barra de navegación del menú...
Uso del menú principal 7. Sistema: Configure los ajustes generales del sistema, como la fecha y la hora, la zona hora- ria y el DST (horario de verano). 8. Almacenamiento: Configure la programación de grabación y establezca las preferencias pa- ra los discos duros conectados al sistema.
Uso del menú principal 5. Haga clic para configurar una programación semanal para los eventos de pérdida de video. De forma predeterminada, los eventos de pérdida de video se habilitan en todo momento. • Haga clic, o haga clic y arrastre a lo largo de cada una de las líneas de tiempo amarillas para agregar o eliminar rápidamente la programación de cada día en segmentos de 15 minutos.
Página 64
Uso del menú principal 2. Haga clic en EVENTS. Haga clic en la pestaña Warning en el panel lateral; luego, en Hard- Disk en el panel superior. 3. Elija el tipo de evento para el que desea establecer preferencias: • No Disk: no se detectó ningún disco duro. •...
Uso del menú principal 5. Seleccione la manera en que el sistema reaccionará cuando ocurra el evento seleccionado: • Show Message: aparecerá un mensaje de error en la pantalla de la grabadora. • Record Channel: solo para eventos Offline. Seleccione las teclas numeradas junto a esta opción para grabar videos de los canales correspondientes.
Uso del menú principal 15.5.1 Configuración de la resolución de salida de la grabadora La primera vez que encienda el sistema y complete el asistente de configuración de Lorex, el sis- tema coincidirá automáticamente con la resolución del monitor conectado. Puede configurar la grabadora a una resolución de salida diferente en cualquier momento.
Uso del menú principal Para configurar las preferencias del audio de escucha: 1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Main Menu. 2. Haga clic en DISPLAY; luego, haga clic en la pestaña Display. 3.
Uso del menú principal 2. Haga clic en DISPLAY; luego, haga clic en la pestaña Display. 3. Establezca el valor de transparencia deseado. La transparencia del menú actual se actualizará instantáneamente para mostrar cómo se verán afectados otros menús. 4. Haga clic en Apply. 15.5.4 Configuración general de la pantalla Configure los ajustes diversos de la pantalla.
Uso del menú principal 2. Haga clic en DISPLAY; luego, haga clic en la pestaña Display. 3. Marque para ver la hora del sistema durante la Visualización en vivo. NOTA Desactivar la visualización del tiempo no afectará las etiquetas de hora en el video grabado. 4.
Uso del menú principal 2. Haga clic en DISPLAY; luego, haga clic en la pestaña Sequence. 3. Haga clic para habilitar ( ) o deshabilitar ( ) el modo de secuencia. NOTA • No es necesario habilitar el modo de secuencia para la configuración. •...
Uso del menú principal 2. Haga clic en CAMERA; luego, haga clic en la pestaña Image Settings. 3. Seleccione el canal que desea configurar. 4. Seleccione COAXIAL para las cámaras que utilizan el cableado BNC, o UTP para las insta- laciones con balun.
Uso del menú principal 4. En Snapshot, seleccione el número de imágenes instantáneas que el sistema tomará cuando se presione el botón de imagen instantánea. 5. Haga clic en Apply. 6. (OPCIONAL) Haga clic en Copy para aplicar la configuración del canal actual a uno o más canales diferentes (consulte 15.12 Copiar la configuración a otro canal, página 88 para obte- ner instrucciones completas sobre el uso de la función de copia).
Uso del menú principal 2. Haga clic en CAMERA. Haga clic en la pestaña Overlay en el panel lateral; luego, en Pri- vacy Masking en el panel superior. 3. Seleccione el canal que desea configurar. 4. Configure los siguientes ajustes: •...
15.6.6 Actualización del firmware de la cámara (actualización CVI) Actualice manualmente el firmware de la cámara. Por lo general, esto solo es necesario si así lo indica el soporte técnico de Lorex. Requisitos previos: • Conecte una unidad flash USB (no incluida) a la grabadora con los archivos .bin del firmware de la cámara precargados.
Uso del menú principal 15.7 Red Configure los parámetros de la red para su sistema. 15.7.1 Selección de DHCP o dirección IP estática (TCP/IP) El menú TCP/IP permite configurar los ajustes de la dirección IP. Para configurar los ajustes básicos de la red: 1.
Uso del menú principal 2. Haga clic en NETWORK; luego, haga clic en la pestaña Port Number. 3. Configure los números de los puertos según sea necesario. 4. Haga clic en Apply. 15.7.3 Configuración de las alertas de correo electrónico Puede configurar el sistema para enviar alertas de correo electrónico para detectar movimientos u otros acontecimientos.
Página 77
) las alertas de correo electrónico. 4. Configure lo siguiente: Si desea utilizar el servidor de correo electrónico de Lorex (recomendado): • Mail Select: seleccione Lorex Mail. • Receiver: seleccione hasta 3 direcciones de correo electrónico que recibirán alertas. In- grese cada dirección de correo electrónico en el campo Email Address a continuación.
La conexión P2P es el método principal utilizado para el acceso remoto a su sistema de seguridad mediante el uso de la aplicación Lorex Home. Si deshabilita la conectividad P2P, solo podrá acceder a su sistema a través de Internet con la conectividad DDNS. Consulte 20 Configuración de DDNS (Avanzada), página 102 para obtener más información.
Uso del menú principal 2. Haga clic en SYSTEM, haga clic en la pestaña General; luego haga clic en General en el panel superior. 3. Configure lo siguiente: • Device Model: muestra el número de modelo de su sistema. • Device No.: seleccione la dirección del control remoto del sistema. •...
Uso del menú principal 2. Haga clic en SYSTEM; luego haga clic en la pestaña General; luego haga clic en Date&Ti- me en el panel superior. 3. Configure la hora del sistema: • System Time: establezca la fecha y la hora actuales. •...
Página 81
Uso del menú principal NOTA Asegúrese de configurar la programación de grabación de feriados en sus preferencias. Consulte 8.3 Configura- ción del cronograma de grabación, página 19 para obtener más información. Para configurar días feriados: 1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Main Menu.
Uso del menú principal 15.8.4 Configuración del filtro de IP Configure los permisos para direcciones IP externas que intentan acceder a la unidad. Para configurar el filtro de IP: 1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Main Menu.
Uso del menú principal 8. Haga clic en Apply. 15.8.5 Configuración del filtro de IP: sincronización de hora Configure los permisos para direcciones IP externas permitidas para sincronizar la hora de la grabadora. Para configurar el filtro de IP: 1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Main Menu.
Uso del menú principal 15.8.6 Guardar la configuración del sistema en una unidad flash USB El sistema le permite guardar su actual configuracin del sistema en una unidad flash USB (no in- cluida). Es til si quiere tener un respaldo de su configuracin actual. NOTA Esta funcin solo guarda las configuraciones creadas en los mens del sistema.
Uso del menú principal 3. Asegúrese de que HDD Full esté configurado en Overwrite para sobrescribir las grabacio- nes más antiguas cuando el disco duro esté lleno. NOTA Seleccione Stop para que el sistema deje de grabar cuando el disco duro esté lleno. 4.
Uso del menú principal 2. Haga clic en STORAGE. Haga clic en la pestaña Schedule en el panel lateral; luego, en Re- cord en el panel superior. 3. En Channel, seleccione el canal que desea configurar o seleccione All. 4. Establezca la duración de la pregrabación en segundos. 5.
Uso del menú principal 4. Configure la programación según sea necesario: • Marque Continuous, MD (detección de movimiento) o Alarm para seleccionar el tipo de grabación que desea configurar. • Haga clic y arrastre en cada día para personalizar la programación de la grabación. La programación está...
Uso del menú principal Para configurar los tipos de discos duros: 1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Main Menu. 2. Haga clic en STORAGE; luego, haga clic en la pestaña HDD Manager. 3.
Uso del menú principal 4. Para el modo Recording Days, haga clic en Select para elegir su disco duro de una lista y obtener la cantidad total de días que su disco duro podrá almacenar. Para el modo Disk Re- quirement, ingrese una cantidad de días para generar la cantidad total de almacenamiento requerido.
Uso del menú principal 15.11 Información Menús que le muestran diferentes tipos de información del sistema. 15.11.1 Versión El submenú Versión le permite ver información sobre el firmware actual instalado en el sistema. Para acceder al menú Versión: 1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Main Menu.
Uso del menú principal Para acceder al menú del disco: 1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Main Menu. 2. Haga clic en INFORMATION; luego haga clic en la pestaña System Info; luego haga clic en Disk en el panel superior.
Uso del menú principal Para acceder al men Estado de alarma: 1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Main Menu. 2. Haga clic en INFORMATION; luego, haga clic en la pestaña Alarm Status. Las siguientes alarmas se muestran en el menú...
Uso del menú principal Para acceder al menú de Carga: 1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Main Menu. 2. Haga clic en INFORMATION. Haga clic en la pestaña Network en el panel lateral; luego, en Network Load en el panel superior.
Uso del menú principal 2. Haga clic en INFORMATION; haga clic en la pestaña Update/Reset; luego, haga clic en- Default en el panel superior. 3. Haga clic en Default para restablecer todos los parámetros a la configuración predetermina- da, excepto la red, la administración de usuarios, etc. 4.
Uso del menú principal 2. Haga clic en INFORMATION; haga clic en la pestaña Update/Reset; luego, haga clic enUpdate en el panel superior. 3. Asegúrese de que la opción Automatically Check for Updates esté habilitada ( Haga clic en Check for Updates para comprobar si hay una nueva versión disponible. 4.
Uso del menú principal 4. Haga clic en la carpeta con los archivos de configuración que desea restaurar. Las carpetas con los archivos de configuración tienen la etiqueta Config y luego la hora y fecha en la que se guardó la configuración (por ejemplo, Config_20200611133747). 5.
La grabación de audio o el uso de audios de escucha sin consentimiento es ilegal en ciertas jurisdicciones. Lorex Corporation no asu- me responsabilidad por el uso de sus productos que no cumpla con las leyes locales.
17.1 Conexión de cámaras PTZ a la grabadora Las cámaras PTZ HD de Lorex se conectan a su grabadora como cualquier otra cámara sin nece- sidad de instalar cables especiales. Estas cámaras pueden aceptar comandos PTZ directamente a través del cable de video.
4. Configure los campos resaltados según sea necesario. NOTA Las cámaras PTZ HD de Lorex no necesitan configuración. Deje todos los campos en sus valores predeter- minados. Para las cámaras PTZ de terceros, seleccione Serial junto a Control Mode. Para utilizar la confi- guración correcta en los campos restantes, consulte la documentación de su cámara.
Cámaras de vista panorámica/inclinada/zoom (PTZ) 1. Controles de navegación: Haga clic en las flechas de dirección para mover la cámara PTZ manualmente. 2. Zoom al área: Haga clic, y, luego, haga clic y arrastre para dibujar un cuadro en la imagen de la cámara.
Cámaras de vista panorámica/inclinada/zoom (PTZ) 1. N.°: Ingrese el número de ID para un valor restablecido, un recorrido o un patrón que desee activar. 2. Predefinir: Mueva la cámara al número restablecido especificado en el campo No.. Para ob- tener instrucciones sobre la configuración de las ubicaciones preestablecidas, consulte 17.4 Predefiniciones, página 93.
Cámaras de vista panorámica/inclinada/zoom (PTZ) Para ejecutar un recorrido: • En No., seleccione el número del recorrido al que desearía acceder, luego, haga clic en 17.6 Patrones Los patrones mueven la cámara automáticamente según los movimientos introducidos manualmente. Para agregar patrones: 1.
ATENCIÓN La grabación de audio o el uso de audios de escucha sin consentimiento es ilegal en ciertas jurisdiccio- nes. Lorex Corporation no asume responsabilidad por el uso de sus productos que no cumpla con las le- yes locales. • Audio Format: elija el formato deseado para la grabación de audio (se recomienda G711a o AAC).
Página 104
ATENCIÓN La grabación de audio o el uso de audios de escucha sin consentimiento es ilegal en ciertas jurisdiccio- nes. Lorex Corporation no asume responsabilidad por el uso de sus productos que no cumpla con las le- yes locales. • Audio Format: elija el formato deseado para la grabación de audio (se recomienda G711a o AAC).
Sustitución del disco duro El sistema incluye un disco duro SATA de 3.5in preinstalado. Puede reemplazar el disco duro con uno de un tamaño máximo de 10 TB. 19.1 Quitar el disco duro ATENCIÓN Asegúrese de que el sistema esté APAGADO y el adaptador de energía esté desconectado antes de eliminar/ins- talar un disco duro.
Sustitución del disco duro 4. Desconecte los cables de alimentación y SATA del disco duro. 5. Coja cuidadosamente el disco duro para levantar el panel inferior, teniendo en cuenta los bor- des afilados del panel inferior. Quite los tornillos del disco duro (4) desde el panel inferior. Sostenga el disco duro para que permanezca en su lugar cuando se hayan quitado todos los tornillos.
Página 107
Sustitución del disco duro Para instalar un nuevo disco duro: 1. Inserte los 2 tornillos del disco duro más cercanos al SATA y a los puertos de alimentación en el disco duro, y no los asegure del todo. 2. Apague el sistema y desconecte toda la red de cables del sistema. 3.
Página 108
Sustitución del disco duro 4. Gire la grabadora con cuidado, luego, retire el panel superior. ATENCIÓN El cableado al botón del panel frontal y al puerto USB se extiende a lo largo del panel superior de la graba- dora. Al separar el panel superior, apóyelo cuidadosamente al lado del panel inferior como se muestra a continuación.
Página 109
Sustitución del disco duro 6. Con cuidado, levante el panel inferior con el disco duro, teniendo en cuenta los bordes afila- dos del panel inferior. Deslice los 2 tornillos preinsertados en la posición de bloqueo, luego, apriete los tornillos. Inserte y apriete los 2 tornillos restantes del disco duro. 7.
Internet. NOTA La opción principal de conectividad para la grabadora utiliza la aplicación Lorex Home para conectar su sistema a Internet sin que sea necesario el desvío de puertos o el registro de DDNS.
Active la garantía del fabricante en su grabadora. Para activar la garantía del producto: 1. Desde su cuenta de Lorex, haga clic en la pestaña WARRANTIES. 2. Haga clic en Activate Warranty. 3. Ingrese la información de su producto (al adjuntar la factura de forma opcional).
Ingrese su información de DDNS en el menú de la grabadora. Puede encontrar la información a la que se hace referencia a continuación en su cuenta My Lorex, o en el correo electrónico de confirmación que se le envió después de registrarse para el servicio DDNS.
En caso de que se presente un error en el funcionamiento, tal vez no sea grave ni difícil de corre- gir. La tabla siguiente contiene soluciones a los problemas más comunes. Consulte los siguientes temas antes de llamar al Soporte técnico de Lorex. Error...
TV. La cámara no es compatible con la Visite lorex.com/compatibility grabadora. diríjase a Serie D861 para obtener una lista de todas las cámaras compatibles. El sistema no detecta el mouse.
Página 115
Consulte 16 Domótica y asistencia de voz, página 89 para obtener instruc- ciones completas. • Si el problema persiste, visite lorex.com/SmartHome para ob- tener instrucciones de configu- ración completas, preguntas frecuentes y una lista de los co- mandos de voz disponibles.
Especificaciones técnicas 22.1 General Tecnología de HD analógico transmisión de video Canales 8 canales 22.2 Entradas/Salidas Entradas de video 8 x 1Vp-p, CVBS, 75 ohmios, tipo BNC Salidas de video 1 VGA, 1 HDMI Entradas de audio 1 canal: RCA Salidas de audio 1 canal: RCA 22.3 Pantalla...
Google Assistant Sí Opciones de Chromecast, Apple TV, Amazon Echo Show, Google transmisión Home Hub 22.9 Conectividad Visualización móvil Android, iOS Lorex Home™ Aplicación compatible Visualización remo- Sí/Lorex Cloud ta de PC/MAC Notificación por co- Texto e instantánea rreo electrónico...
Notificaciones Este producto ha sido certificado y cumple con los límites regulados por FCC, EMC y LVD. Por lo tanto, está diseñado para ofrecer una protección razonable contra interferencias y no causará interferencia con el uso de otros aparatos. Sin embargo, es imprescindible que el usuario cumpla las pautas de este manual para evitar el uso inadecuado que pueda resultar en daños al producto, descarga eléctrica y lesiones por riesgo de incendio.