Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

CONSIGLI DI INSTALLAZIONE
BOX DOCCIA BILICO
ATTENZIONE!!!
Le guarnizioni di tenuta sono soggette ad un naturale ritiro
dopo l'installazione, pertanto si consiglia di rifilare il materiale
eccedente dopo 24 ore dalla posa.
Si declina ogni responsabilità relativa ad eventuali inesattezze
contenute in queste istruzioni dovute ad errori di trascrizione.
L'Antonio Lupi Design S.p.A. fornisce di corredo viti e tasselli, ma
l'installatore dovrà controllare che siano adatti al tipo di parete.
Non ci riterremo pertanto responsabili di eventuali danni dovuti
al montaggio.
Si invita la clientela a controllare il materiale ricevuto prima del
montaggio o della installazione.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Antoniolupi BILICO1N

  • Página 1 CONSIGLI DI INSTALLAZIONE BOX DOCCIA BILICO ATTENZIONE!!! Le guarnizioni di tenuta sono soggette ad un naturale ritiro dopo l’installazione, pertanto si consiglia di rifilare il materiale eccedente dopo 24 ore dalla posa. Si declina ogni responsabilità relativa ad eventuali inesattezze contenute in queste istruzioni dovute ad errori di trascrizione.
  • Página 2 Verificare che le quote rilevate in cantiere siano corrispondenti siano idonei alla muratura esistente. Dopo aver effettuato alle misure comunicate ad antoniolupi in fase di ordine. Tracciare l’operazione anche per l’altro attacco posizionare la barra senza i punti di foratura a parete mantenendo gli allineamenti indicati in serrare completamente i bloccaggi in modo da consentire le figura.
  • Página 3 MONTAGGIO BILICO ANTA UNICA IN NICCHIA - BILICO1N Dopo aver assemblato i perni all’anta in vetro, montare l’anta apribile Serrare la vite di sicurezza. inserendo il perno inferiore nell’apposito pozzetto e collegando il perno superiore alla barra di sostegno come indicato in fig. 7 agendo sulle regolazioni come specificato in fig 8.
  • Página 4 MONTAGGIO BILICO ANTA UNICA IN NICCHIA - BILICO1N interno box doccia interno box doccia Battuta di arresto porta: il perno di battuta va mantenuto verso Dopo aver effettuato le regolazioni necessario per il corretto posizionamento dell’anta assicurarsi di aver effettuato il serraggio l’interno del box doccia, se necessario invertire il verso allentando...
  • Página 5 MONTAGGIO BILICO CENTRALE ANTA UNICA NICCHIA - BILICO5N 9/12 mm 9/12 mm Assicurarsi di aver effettuato il foro di alloggiamento del perno Dopo aver effettuato le regolazioni necessarie per il corretto inferiore esattamente al centro della nicchia. Procedere al montaggio posizionamento dell’anta assicurarsi di aver effettuato il serraggio degli elementi analogamente a quanto indicato per il modello delle viti.
  • Página 6 MONTAGGIO BILICO ANTA CON VETRO FISSO - BILICO3N 2.3.4. Montare la barra superiore e il pozzetto inferiore come specificato a Inserire il perno al vetro fisso e assemblarli alla struttura. pag. 2 Fissare il profilo B al muro di sostegno per il vetro fisso come Fissare il perno alla barra superiore e solo successivamente specificato a pag.
  • Página 7 MONTAGGIO BILICO ANTA CON VETRO FISSO - BILICO3N 27 mm Montare maniglia come indicato. Dopo aver effettuato le regolazioni necessarie per il corretto posizionamento dell’anta assicurarsi di aver effettuato il serraggio delle viti fig. 5 - 6. Applicare le guarnizioni di tenuta come indicato nello schema, compensando l’eventuale fuori squadra sfilando leggermente la guarnizione.
  • Página 8 MONTAGGIO BILICO ANTA CON DUE VETRI FISSI - BILICO7N Montare la barra superiore e il pozzetto inferiore come specificato a Inserire i perni di fissaggio dei vetri fissi e assemblarli alla struttura. pag. 2. Fissare i profili al muro di sonstegno per il vetro fisso come Fissare i perni alla barra superiore solo successivamente effettuare il specificato a pag 12 mantenendo l’allineamento con l’asse foro del serraggio tra perni e vetri vedi fig 4 e 5...
  • Página 9 MONTAGGIO BILICO ANTA CON DUE VETRI FISSI - BILICO7N 5 mm Il profilo battiacqua va incollato al bordo del piatto come indicato Tagliare le parti in eccesso utilizzando una lama per taglio ferro, prestando attenzione a rispettare l’alloggiamento con il perno.
  • Página 10 MONTAGGIO BILICO AD ANGOLO - BILICO80AL / BILICO90AL Assicurarsi che siano rispettate le situazioni di complanarità del Assemblare i vari elementi seguendo la sequenza indicata in fig. (3-4-5-6 ). Dopo l’assemblaggio effettuare le opportune regolazioni. piatto doccia e perperndicolarità delle pareti. Forare il piatto doccia usando la dima in dotazione.
  • Página 11 MONTAGGIO BILICO AD ANGOLO - BILICO80AL / BILICO90AL 9/12 mm 9/12 mm Montare opportunamente le guarnizioni di tenuta e ricontrollare Il profilo battiacqua va incollato al bordo del piatto come indicato. i serraggi di perni e dispositivo di sicurezza. Montare la maniglia Tagliare le parti in eccesso utilizzando una lama per taglio ferro, come indicato al punto 13 di pag.
  • Página 12 MONTAGGIO BILICO ANTA CON VETRO FISSO IN ANGOLO - BILICO70AF BILICO80AF BILICO90AF Forare il piatto doccia con la dima in dotazione. Assemblare la barra 2-3. Assemblare il perno al vetro fisso e unirli alla struttura. Fissare il superiore al vetro fisso seguendo le istruzioni al punto 2 di pag. 2 perno alla barra superiore Fissare il profilo a muro seguendo le indicazioni di pag 15 tenendo Effettuare il serraggio tra perno e vetro.
  • Página 13 MONTAGGIO BILICO ANTA CON VETRO FISSO IN ANGOLO - BILICO70AF BILICO80AF BILICO90AF 9/12 mm 5 mm Montare opportunamente le guarnizioni di tenuta e ricontrollare i Il profilo battiacqua va incollato al bordo del piatto come indicato. serraggi di perni e dispositivo di sicurezza fig. 6 Tagliare le parti in eccesso utilizzando una lama per taglio ferro, Adattare eventualmente il posizionamento della battuta di arresto prestando attenzione a rispettare l’alloggiamento con il perno.
  • Página 14 MONTAGGIO PROFILI A PARETE PER ART. BILICO3N 197,2 197,2 H 195 NB pro lo 3,5 asse vetro e perno foro perno...
  • Página 15 MONTAGGIO PROFILI A PARETE 197,2 197,2 H 198 NB pro lo H 195 NB pro lo 1,3 asse forature 3,5 asse vetro e perno foro perno 3,1 asse forature Montare l’attacco a muro seguendo le indicazioni, Montare i profili a inserimento PEG.
  • Página 16 Mazzini 73/75 50050 Stabbia, Cerreto Guidi (Firenze) Italy, T +39 0571 586881/+39 0571 586885 F +39 0571 586885 www.antoniolupi.it lupi@antoniolupi.it PUNTO VENDITA: DATA (angolo) SCHEDA RILIEVO DATI ACQUIRENTE NOME E COGNOME COMUNE PROV. TELEFONO MAIL N.B.
  • Página 17 Mazzini 73/75 50050 Stabbia, Cerreto Guidi (Firenze) Italy, T +39 0571 586881/+39 0571 586885 F +39 0571 586885 www.antoniolupi.it lupi@antoniolupi.it PUNTO VENDITA: DATA (nicchia) SCHEDA RILIEVO DATI ACQUIRENTE NOME E COGNOME COMUNE PROV. TELEFONO MAIL N.B.
  • Página 19 INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR BILICO SHOWER ENCLOSURE WARNING!!! The trimmings are subject to a natural shrinkage after installation for that reason we advise cutting them after 24 hours from installation. We decline all responsibility and eventual inaccuracy contained in these instructions due to transcript errors. Antonio Lupi Design provides screws and plugs however the installer should verify case by case if appropriate for the type of wall.
  • Página 20 Verify that the measurements correspond to standard sizes or position the bar without completely blocking it so as to perform the those communicated to antoniolupi when the shower enclosure was ordered. Outline the holes to be drilled on the wall maintaining the subsequent adjustments.
  • Página 21 RECESSED BILICO WITH SINGLE DOOR – BILICO1N After having assembled the pins to the glass door, position the door Tighten the safety screw. by inserting the pin in its support and connecting the top pin to the bar as indicated in Fig.7 tightening the safety screws as in Fig.8 PS Pay attention to the door stopper that must be installed internal to the shower.
  • Página 22 RECESSED BILICO WITH SINGLE DOOR – BILICO1N After having made the necessary regulations to fix the door make Door stopper: must be installed internally to the shower pan if sure to have tightened the safety screws. Install the seals as needed it can be inverted by simply unscrewing.
  • Página 23 RECESSED CENTRAL BILICO WITH SINGLE DOOR – BILICO5N 9/12 mm 9/12 mm Ensure to have made the hole for the bottom pin in the center of After making the necessary adjustments for a correct positioning of the recessed area. Continue installation as indicated for the previous the door make sure to tighten the safety screws.
  • Página 24 BILICO DOOR AND FIXED GLASS – BILICO3N 2.3.4. Install the top support bar and bottom pin support as indicated on Insert the pin in the fixed glass and assemble to the structure. page 2. Install profile B to the supporting wall for the fixed glass as Fix the pin to the top support bar and only afterwards tighten indicated on page 12 maintaining the alignment with the axis of the the pin to the glass.
  • Página 25 BILICO DOOR AND FIXED GLASS - BILICO3N 27 mm After making the necessary adjustments for a correct positioning Handle detail. of the door make sure to tighten the safety screws Fig.5-6. Install the seals as illustrated compensating any eventual unevenness by slightly slipping off the seal.
  • Página 26 BILICO DOOR WITH TWO FIXED GLASS BILICO7N Install the top support bar and bottom pin support as indicated on Insert the pins in the fixed glasses and assemble to the structure. Fix page 2. Install profile B to the supporting wall for the fixed glass as the pins to the top support bar and only afterwards tighten them to the indicated on page 12 maintaining the alignment with the axis of the glass, see fig.
  • Página 27 BILICO DOOR WITH TWO FIXED GLASS BILICO7N 5 mm The bottom trim should be glued to the border of the pan as indicated. Cut any excessive parts with a blade for metal items paying attention to the pin.
  • Página 28 CORNER BILICO – BILICO80AL / BILICO90AL Ensure the flatness of the shower pan and that its perpendicular to Assemble the various parts following the sequence indicated in the walls. Drill the pan using the pattern supplied. Fix the brackets to Fig.3-4-5-6.
  • Página 29 CORNER BILICO WITH DOOR BILICO80AL / BILICO90AL 9/12 mm 9/12 mm Install the necessary seals and control that the pins are secured. The bottom trim should be glued to the border of the pan as indicated. Install the handle as indicated in Fig.13 on page 4 place the eventual Cut any excessive parts with a blade for metal items paying attention door stopper on the left or right as indicated in Fig.12 on page 4.
  • Página 30 CORNER BILICO WITH DOOR AND FIXED GLASS - BILICO70AF - BILICO80AF - BILICO90AF Drill the shower pan using the pattern supplied. Assemble the top 2-3. Assemble the pin to the fixed glass and join to the framework. Fix support bar to the fixed glass following the instructions in Fig.2 on the pin to the top support bar.
  • Página 31 CORNER BILICO WITH DOOR - BILICO70AF - BILICO80AF - BILICO90A 9/12 mm 5 mm Mount properly the seals and check that the pins are tightened fig 6. The bottom trim should be glued to the border of the pan as Eventually adjust the door stopper right or left as indicated in Fig.12 indicated.
  • Página 32 WALL FIXING ART.BILICO3N 197,2 197,2 PS profile B H 195 cm NB pro lo H 195 3,5 asse vetro e perno glass pivot axis and pin foro perno pin hole...
  • Página 33 WALL FIXING 197,2 197,2 NB pro lo H 198 PS profile B H 198 cm PS profile B H 195 cm NB pro lo H 195 1,3 axis drilling 1,3 asse forature glass pivot axis and pin 3,5 asse vetro e perno foro perno pin hole 3,1 asse forature...
  • Página 34 Mazzini 73/75 50050 Stabbia, Cerreto Guidi (Firenze) Italy, T +39 0571 586881/+39 0571 586885 F +39 0571 586885 www.antoniolupi.it lupi@antoniolupi.it COMPANY: DATE (recessed) RELIEF DRAWING PURCHASER INFORMATION NAME AND SURNAME STREET CITY PROVINCE TELEPHONE E-MAIL N.B.
  • Página 35 Mazzini 73/75 50050 Stabbia, Cerreto Guidi (Firenze) Italy, T +39 0571 586881/+39 0571 586885 F +39 0571 586885 www.antoniolupi.it lupi@antoniolupi.it COMPANY: DATE (corner) RELIEF DRAWING 1 PURCHASER INFORMATION NAME AND SURNAME STREET CITY PROVINCE TELEPHONE E-MAIL N.B.
  • Página 37: Consejos De Instalación Cabinas De Ducha Bilico

    CONSEJOS DE INSTALACIÓN CABINAS DE DUCHA BILICO AT E N C I Ó N ! ! ! Las juntas de estanqueidad tienden a encogerse después de la instalación, por tanto se recomienda recortar el material en ecceso después de 24 horas de la instalación. Declinamos cualquier responsabilidad...
  • Página 38 Controlar que las medidas tomadas en la obra correspondan adapten al muro existente. Hacer lo mismo también en el otro lado a las medidas enviadas a antoniolupi al momento del pedido. Trazar y posicionar la barra sin cerrar totalmente los tacos para permitir los taladros en la pared manteniendo los alineamientos indicados en regulaciones sucesivas.
  • Página 39 MONTAJE BILICO PUERTA ÚNICA ENTRE PAREDES – BILICO1N Después de haber montado los pernos en la puerta de cristal, instalar Cerrar el tornillo de seguridad. la puerta insertando el perno inferior en el soporte y conectando el perno superior a la barra de soporte como en fig.7 y regulando las piezas como indicado en fig.
  • Página 40 MONTAJE BILICO PUERTA ÚNICA ENTRE PAREDES – BILICO1N ducha interna ducha externa Después de haber hecho las regulaciones necesarias para la Cierre de la puerta: el perno de bloqueo tiene que mantenerse posición correcta de la puerta, controlar bien que los tornillos estén hacia el interior de la cabina de ducha.
  • Página 41 MONTAJE BILICO CENTRAL PUERTA ÚNICA ENTRE PAREDES – BILICO5N 9/12 mm 9/12 mm Controlar que el taladro de alojamiento del perno interior esté Después de haber hecho las regulaciones necesarias para exactamente en el centro del nicho. Instalar las piezas como indicado posicionar correctamente la puerta, controlar bien que los tornillos en el esquema anterior..
  • Página 42 MONTAJE BILICO PUERTA CON CRISTAL FIJO – BILICO3N 2.3.4. Montar la barra superior y el perno inferior como explicado en la Insertar el perno en el cristal fijo y juntarlos a la estructura. Fijar página 2. Fijar el perfil B en la pared de soporte del cristal fijo como el perno en la barra superior y luego cerrar el perno y el cristal.
  • Página 43 MONTAJE BILICO PUERTA CON CRISTAL FIJO – BILICO3N 27 mm Después de haber hecho las regulaciones necesarias para Montar el asa como indicado en la figura al lado posicionar correctamente la puerta, controlar bien que los tornillos estén cerrados (fig. 5 – 6). Aplicar las guarniciones como indicado en la figura al lado, compensando el posible desnivel quitando un poco la guarnición.
  • Página 44 MONTAJE BILICO PUERTA CON DOS CRISTALES FIJOS – BILICO7N Montar la barra superior y el perno inferior como explicado en la Insertar los pernos de fijación de los cristales fijos y juntarlos a la página 2. Fijar los perfiles en la pared de soporte del cristal fijo como estructura.
  • Página 45 MONTAJE BILICO PUERTA CON DOS CRISTALES FIJOS – BILICO7N 5 mm El perfil de guarnición tiene que encolarse en el borde del plato como indicado en la imagen. Recortar las partes en ecceso utilizando una hoja para cortar el hierro, prestando atención a respetar el alojamiento con el perno.
  • Página 46 MONTAJE BILICO EN ÁNGULO – BILICO80AL / BILICO90AL Controlar la lisura del plato de ducha y su perpendicularidad con la Montar los varios elementos según la secuencia indicada en las pared. Taladrear el plato de ducha con la plantilla suministrada. Fijar figuras 3-4-5-6.
  • Página 47 MONTAJE BILICO EN ÁNGULO – BILICO80AL / BILICO90AL 9/12 mm 9/12 mm Montar las juntas de estanqueidad y controlar que los pernos y el El perfil de guarnición tiene que encolarse en el borde del plato como tornillo de seguridad estén cerrados correctamente. Montar el asa indicado en la imagen.
  • Página 48 MONTAJE BILICO PUERTA CON CRISTAL FIJO EN ÁNGULO - BILICO70AF - BILICO80AF - BILICO90AF Taladrear el plato de ducha con la plantilla suministrada. Ensamblar 2-3. Ensamblar el perno al cristal fijo y juntarlos a la estructura. Fijar el la barra superior al vidrio fijo siguiendo las instrucciones del punto 2 perno a la barra superior.
  • Página 49 MONTAJE BILICO PUERTA CON CRISTAL FIJO EN ÁNGULO - BILICO70AF - BILICO80AF - BILICO90AF 9/12 mm 5 mm Colocar correctamente las juntas de estanqueidad y controlar los El perfil de guarnición tiene que encolarse en el borde del plato cierres de los pernos y el aparato de seguridad fig. 6. Si necesario, como indicado en la imagen.
  • Página 50 MONTAJE PERFILES A PARED PARA ART. BILICO3N 197,2 197,2 Perfil B H 195 NB pro lo H 195 3,5 asse vetro e perno Taladro perno foro perno...
  • Página 51 MONTAJE PERFILES A PARED 197,2 197,2 Perfil B H 198 NB pro lo H 198 Perfil B H 195 NB pro lo H 195 Eje taladros 1,3 asse forature 3,5 eje cristal y perno 3,5 asse vetro e perno Taladro perno foro perno 3,1 asse forature Montar el soporte a la pared según las instrucciones dadas.
  • Página 52 Mazzini 73/75 50050 Stabbia, Cerreto Guidi (Firenze) Italy, T +39 0571 586881/+39 0571 586885 F +39 0571 586885 www.antoniolupi.it lupi@antoniolupi.it TIENDA: FECHA (entre paredes) FICHA MEDIDAS DATOS CLIENTE NOMBRE Y APELLIDO CALLE CIUDAD TELÉFONO E-MAIL N.B.
  • Página 53 Mazzini 73/75 50050 Stabbia, Cerreto Guidi (Firenze) Italy, T +39 0571 586881/+39 0571 586885 F +39 0571 586885 www.antoniolupi.it lupi@antoniolupi.it TIENDA: FECHA (ángulo) FICHA MEDIDAS DATOS CLIENTE NOMBRE Y APELLIDO CALLE CIUDAD TELÉFONO E-MAIL N.B. Controlar que todas las paredes estén en...
  • Página 55 CONSEILLE D’INSTALLATION CABINE DE DOUCHE SERIE BILICO ATTENTION!!! Les joints en silicone peuvent rétrécir naturellement après l’installation, par conséquent nous conseillons de couper l’excédent de joint après 24h00 de son installation. Nous ne nous retenons pas responsable des erreurs éventuelles contenu dans ces instructions dues à...
  • Página 56 Vérifier que les mesures prisent sur le chantier correspondent compatible avec le mur. Après avoir fait la même opération avec aux mesures qui ont été communiquées à antoniolupi lors de la l’autre attache, installer la barre sans sérer complètement de façon commande.
  • Página 57 MONTAGE BILICO 1 PORTE DANS UNE NICHE – BILICO1N Après avoir fixer les pignons sur la paroi en verre, installer la porte en Serrer la vis de sécurité. mettant le pignon inférieur dans la douille et fixer le pignon supérieur à...
  • Página 58 MONTAGE BILICO 1 PORTE DANS UNE NICHE - BILICO1N coté interne de la cabine de douche coté interne de la cabine de douche Après avoir fait tous les réglages nécessaires, veuillez contrôler le Pignon d’arrêt de la porte: le pignon d’arrêt doit-être vers l’intérieur serrage des vis.
  • Página 59 MONTAGE BILICO 1 PORTE SUR PIGNON CENTRAL DANS UNE NICHE – BILICO5N 9/12 mm 9/12 mm Faire attention que le trou dans le receveur pour le pignon soit bien 2. Après avoir fait tous les réglages nécessaires, veuillez contrôler centré à la niche. Procéder au montage des éléments comme indiqué le serrage des vis.
  • Página 60 MONTAGE BILICO AVEC PORTE ET PAROI FIXE – BILICO3N 2.3.4. Installer la barre supérieur et la douille inférieur comme indiqué à la Insérer le pignon sur la paroi fixe et l’assembler à la structure. pag.2. Fixer le profil B au mur pour la paroi fixe comme indiqué à la Fixer le pignon à...
  • Página 61 MONTAGE BILICO AVEC PORTE ET PAROI FIXE - BILICO3N 27 mm Après avoir fait tous les réglages nécessaires, veuillez contrôler Installer la poignée. le serrage des vis fig. 5-6. Installer es joints comme indiqué sur le schéma, en compensant un éventuel hors équerre en défilant légèrement le joint.
  • Página 62 MONTAGE BILICO 1PORTE ET 2 PAROIS FIXE – BILICO7N Installer la barre supérieur et la douille inférieur comme indiqué à la Insérer les pignons de fixations des parois fixe et les assembler à la pag.2. Fixer les profils au mur pour les parois fixe comme indiqué à structure.
  • Página 63 MONTAGE BILICO 1PORTE ET 2 PAROIS FIXE - BILICO7N 5 mm Préparation des meubles au sol avant l’assemblage. Assemblage des meubles entre eux avec les vis de série. Mesures pour fixer les supports au mur. Fixer les supports au mur Accrocher le meuble au mur Les plaquettes de fixation doivent-être fixées à...
  • Página 64 MONTAGE BILICO D’ANGLE - BILICO80AL / BILICO90AL Vérifier que le receveur soit de niveau et perpendiculaire au mur. Assembler les différents éléments en suivant la séquence indiqué Forer le receveur de douche selon le gabarit fourni. Fixer l’attache à la fig.(3-4-5-6). Après avoir fait le montage, effectuer tous les A au mur comme indiqué...
  • Página 65 MONTAGE BILICO D’ANGLE - BILICO80AL / BILICO90AL 9/12 mm 9/12 mm Installer les joints et contrôler les serrages des pignons et la vis de le profil pour empêcher l’eau de sortir doit être coller sur le bord du sécurité. Installer la poignée comme indiqué au point 13 de la pag.4 receveur comme indiqué.
  • Página 66 MONTAGE BILICO 1 PORTE AVEC PAROI FIXE EN ANGLE BILICO70AF BILICO80AF BILICO90AF Forer le receveur de douche selon le gabarit fourni. Assembler la 2-3. Assembler le pignon à la paroi fixe et le fixer à la barre supérieur. barre supérieur à la paroi fixe en suivant les instructions du point 2 Effectuer le serrage entre le pignon et la paroi.
  • Página 67 MONTAGE BILICO PORTE AVEC PAROI FIXE EN ANGLE BILICO70AF BILICO80AF BILICO90AF 9/12 mm 5 mm MInstaller les joints et contrôler le serrage des pignons et la vis de le profil pour empêcher l’eau de sortir doit être coller sur le bord du sécurité...
  • Página 68 MONTAJE PERFILES A PARED PARA ART. BILICO3N 197,2 197,2 NB profil B H195 NB pro lo H 195 3,5 axe paroi et pignon 3,5 asse vetro e perno Trou pour pignon foro perno...
  • Página 69 MONTAGE PROFILS AU MUR 197,2 197,2 NB profil B H198 NB pro lo H 198 NB profil B H195 NB pro lo H 195 1,3 axe trous 1,3 asse forature 3,5 axe paroi et pignon 3,5 asse vetro e perno Trou pour pignon foro perno 3,1 asse forature...
  • Página 70 Mazzini 73/75 50050 Stabbia, Cerreto Guidi (Firenze) Italy, T +39 0571 586881/+39 0571 586885 F +39 0571 586885 www.antoniolupi.it lupi@antoniolupi.it POINT DE VENTE: DATE (niche) SCHÉMA MESURES 2 INFO ACHETEUR NOM ET PRÉNOM ADRESSE LIEU TÉLÉPHONE MAIL Véri er que tous les...
  • Página 71 Mazzini 73/75 50050 Stabbia, Cerreto Guidi (Firenze) Italy, T +39 0571 586881/+39 0571 586885 F +39 0571 586885 www.antoniolupi.it lupi@antoniolupi.it POINT DE VENTE: DATE (angle) SCHÉMA MESURES INFO ACHETEUR NOM ET PRÉNOM ADRESSE LIEU TÉLÉPHONE MAIL Véri er que tous les...
  • Página 73 INSTALLATIONSRICHTLINIEN DUSCHKABINE BILICO ACHTUNG!!! Die Dichtrahmen sind nach der Installation einem normalen Schrumpfenprozess unterworfen. Es ist daher empfehlenswert, den Überschuss 24 Stunden nach der Installation zu schneiden. Für eventuelle Fehler und Ungenauigkeiten der folgenden Anleitungen lehnt Antonio Lupi Design S.p.A. jegliche Verantwortung ab.
  • Página 74 MONTAGE BILICO MIT EINZIGER TÜR IN DER NISCHE – BILICO1N 197,2 Bohren Sie die Duschtasse mit der vorhandenen Schablone. Bitte beachten Sie, dass die Duschplatte flach und perpendikulär der 2. Befestigen Sie die Ansätze zur Wand und versichern Sie sich, Wand ist.
  • Página 75 MONTAGE BILICO MIT EINZIGER TÜR IN DER NISCHE - BILICO1N Nachdem Sie die Bolzen zur Glastür montiert haben, installieren Sie Schließen Sie die Sicherungsschraube. die drehbare Tür wie auf dem Bild 7: Stecken Sie den unteren Bolzen in das entsprechende Teil ein und verbinden Sie den oberen Bolzen mit der Stützstange.
  • Página 76 MONTAGE BILICO MIT EINZIGER TÜR IN DER NISCHE - BILICO1N Regulieren Sie die Schrauben, damit die Tür korrekt positioniert Blockierung der Tür: Der Anschlagbolzen soll nach die innere Seite wird und dann schließen Sie die Schrauben. Montieren Sie die der Duschkabine orientiert werden. Wenn nötig, bitte die Schraube Dichtungen wie auf dem Bild und ziehen Sie die Dichtung leicht ab, B lockern.
  • Página 77 MONTAGE BILICO ZENTRAL MIT EINZIGER TÜR IN DER NISCHE – BILICO5N 9/12 mm 9/12 mm Versichern Sie sich, dass die Bohrung des unteren Bolzens genau in Nach den notwendigen Regulierungen für die richtige Positionierung der Mitte der Nische liegt. Montieren Sie die verschiedenen Teile wie der Tür, schließen Sie die Schrauben ab.
  • Página 78 MONTAGE BILICO TÜR MIT FIXEM GLAS - BILICO3N 2.3.4. Montieren Sie die Oberstange und den unteren Bolzen wie auf Seite Stecken Sie den Bolzen auf das feste Glas ein und befestigen 2. Befestigen Sie das Profil B auf der Wand für das feste Glas wie auf Sie sie an der Struktur.
  • Página 79 MONTAGE BILICO TÜR MIT FIXEM GLAS - BILICO3N 27 mm Regulieren Sie die Schrauben für die korrekte Positionierung der Tür Montieren Sie den Griff wie auf dem Bild. und danach schließen Sie die Schrauben wie auf den Bildern 5 – 6 ab.
  • Página 80 MONTAGE BILICO TÜR MIT ZWEI FIXEN GLÄSERN – BILICO7N Montieren Sie die Oberstange und den unteren Bolzen wie auf Seite Stecken Sie die Befestigungsbolzen auf den fixen Gläsern ein 2. Befestigen Sie das Profil B auf der Wand für das feste Glas wie auf und befestigen Sie sie an der Struktur.
  • Página 81 MONTAGE BILICO TÜR MIT ZWEI FIXEN GLÄSERN – BILICO7N 5 mm Das Dichtungsprofil soll am Rand der Duschtasse geklebt werden. Schneiden Sie den Überschuss mit einer Klinge für Eisen und versichern Sie sich, dass der Einschnitt des Profils genau am Bolzen anhaftet.
  • Página 82 MONTAGE BILICO ZWISCHEN ECKIGEN WÄNDEN - BILICO80AL/BILICO90AL Bitte beachten Sie, dass die Duschplatte flach und perpendikulär Montieren Sie die verschiedenen Teile wie auf den Bildern 3 - 4 - 5 der Wand ist. Bohren Sie die Duschtasse mit den vorhandenen - 6.
  • Página 83 MONTAGE BILICO ZWISCHEN ECKIGEN WÄNDEN - BILICO80AL/BILICO90AL 9/12 mm 9/12 mm Bitte montieren Sie die Dichtungen und kontrollieren Sie die Das Dichtungsprofil soll am Rand der Duschtasse geklebt werden. Blockierungen des Bolzens und der Sicherungsschraube. Installieren Schneiden Sie den Überschuss mit einer Klinge für Eisen und Sie den Griff wie auf dem Bild 13 Seite 4 und wenn nötig regulieren versichern Sie sich, dass der Einschnitt des Profils genau am Bolzen Sie die Position des Anschlagbolzens rechts und links wie auf dem...
  • Página 84 MONTAGE BILICO MIT FIXER TÜR ZWISCHEN ECKIGEN WÄNDEN - BILICO70AF/BILICO80AF/ BILICO90AF Bohren Sie die Duschtasse mit der vorhandenen Schablone. 2-3. Stecken Sie den Bolzen auf das feste Glas ein und befestigen Sie Montieren Sie die Oberstange an das feste Glas nach Anleitungen sie an der Struktur.
  • Página 85 MONTAGE BILICO MIT FIXER TÜR ZWISCHEN ECKIGEN WÄNDEN - BILICO70AF/BILICO80AF/ BILICO90AF 9/12 mm 5 mm Bitte montieren Sie die Dichtungen und kontrollieren Sie die Das Dichtungsprofil soll am Rand der Duschtasse geklebt werden. Blockierungen des Bolzens und der Sicherungsschraube (Bild 6). Schneiden Sie den Überschuss mit einer Klinge für Eisen und Wenn nötig regulieren Sie die Position des Anschlagbolzens rechts versichern Sie sich, dass der Einschnitt des Profils genau am...
  • Página 86 MONTAGE WANDPROFILE FÜR ART. BILICO3N 197,2 197,2 Perfil B H 195 NB pro lo H 195 Achse Glas / Bolzen 3,5 asse vetro e perno Bohrung für Bolzen foro perno...
  • Página 87 MONTAGE WANDPROFILE 197,2 197,2 NB pro lo H 198 NB pro lo H 195 1,3 asse forature 3,5 asse vetro e perno foro perno 3,1 asse forature Montieren Sie den Ansatz an der Wand gemäß der Anleitungen. installation PEG: Fixieren Sie die Dichtung nachdem Sie die Tür Montieren Sie die Wandprofile gemäß...
  • Página 88 Mazzini 73/75 50050 Stabbia, Cerreto Guidi (Firenze) Italy, T +39 0571 586881/+39 0571 586885 F +39 0571 586885 www.antoniolupi.it lupi@antoniolupi.it GESCHÄFT: DATUM ABMESSUNGSZEICHNUNG 2 (niche) KUNDENDATEN NAME STRASSE STADT E-MAIL N.B. Bitte prüfen, dass alle Wände waagerecht sind –...
  • Página 89 Mazzini 73/75 50050 Stabbia, Cerreto Guidi (Firenze) Italy, T +39 0571 586881/+39 0571 586885 F +39 0571 586885 www.antoniolupi.it lupi@antoniolupi.it GESCHÄFT: DATUM ABMESSUNGSZEICHNUNG 1 (ECKE) KUNDENDATEN NAME STRASSE STADT E-MAIL N.B. Bitte prüfen, dass alle Wände waagerecht sind –...
  • Página 91 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ДУ- ШЕВОЙ КАБИНЫ BILICO В Н И М А Н И Е ! ! ! Уп л от н я ю щ и е л е н т ы п о с л е у с т а н о в к и д а ют е...
  • Página 92 МОНТАЖ BILICO - ОДНА ДВЕРЦА В НИШУ - BILICO1N 197,2 Проделайте отверстия в поддоне согласно лекалу в комплекте. Удостоверьтесь в том, что душевой поддон ровный и расположен ЗЗафиксируйте крепеж на стене, предварительно убедившись в строго перпендикулярно по отношению к стене. Удостоверьтесь, том, что...
  • Página 93 МОНТАЖ BILICO - ОДНА ДВЕРЦА В НИШУ После сборки стержней на стеклянной дверце установите Затяните предохранительный винт. открываемую дверцу, вставив нижний стержень в соответствующее углубление и соединив верхний стержень с опорным кронштейном, как показано на рис.7, используя регулировку, как показано на рис.8. NB Убедитесь...
  • Página 94 МОНТАЖ BILICO - ОДНА ДВЕРЦА В НИШУ Внутреннее пространство душевой кабины Внутреннее пространство душевой кабины После того, как вся регулировка, необходимая для корректной Ограничитель хода двери: стопор устанавливается по установки дверцы, выполнена, убедитесь в том, что все винты направлению вовнутрь душевой кабины, если необходимо, хорошо...
  • Página 95 МОНТАЖ BILICO – ЦЕНТРАЛЬНЫЙ СТЕРЖЕНЬ, ОДНА ДВЕРЦА В НИШУ - BILICO5N 9/12 mm 9/12 mm Убедитесь, что после установки отверстие под нижний стержень После того, как вся регулировка, необходимая для корректной располагается точно по центру ниши. Продолжите установку установки дверцы, выполнена, убедитесь в том, что все винты элементов...
  • Página 96 МОНТАЖ BILICO –ДВЕРЦА С ФИКСИРОВАННЫМ СТЕКЛОМ - BILICO3N 2.3.4. Установите верхнюю опору и нижнюю вкладку под стержень, Вставьте стержень в фиксированное стекло и соберите как указано на стр.2. Зафиксируйте пристенный профиль В всю структуру. Закрепите стержень на верхнем опорном фиксированного стекла к опорной стене, как указано на стр.12, кронштейне...
  • Página 97 МОНТАЖ BILICO –ДВЕРЦА С ФИКСИРОВАННЫМ СТЕКЛОМ - BILICO3N 27 mm После того, как вся регулировка, необходимая для корректной Установите ручку, как показано на рисунке. установки дверцы, выполнена, убедитесь в том, что все винты хорошо затянуты (рис.5-6). Установите уплотняющую ленту, как показано...
  • Página 98 МОНТАЖ BILICO –ДВЕРЦА С ДВУМЯ ФИКСИРОВАННЫМИ СТЕКЛАМИ - BILICO7N Установите верхнюю опору и нижнюю вкладку под стержень, Вставьте стержни в фиксированные стекла и соберите всю как указано на стр.2. Зафиксируйте пристенные профили структуру. Закрепите стержни на верхнем опорном кронштейне фиксированного стекла к опорной стене, как указано на стр.12, и...
  • Página 99 МОНТАЖ BILICO –ДВЕРЦА С ДВУМЯ ФИКСИРОВАННЫМИ СТЕКЛАМИ - BILICO7N 5 mm Водоотбойный профиль необходимо приклеить к бортику душевого поддона, как показано на рисунке. Отрежьте лишний материал при помощи ножа для резки металла, аккуратно обойдя отверстие для установки стержня.
  • Página 100 МОНТАЖ BILICO В УГОЛ - BILICO80AL / BILICO90AL Удостоверьтесь в том, что душевой поддон ровный и расположен Соедините различные элементы, соблюдая строго перпендикулярно по отношению к стене. Проделайте последовательность, указанную на рис.3-4-5-6. После сборки отверстия в поддоне, используя лекало из комплекта.
  • Página 101 МОНТАЖ BILICO В УГОЛ - BILICO80AL / BILICO90AL 9/12 mm 9/12 mm Установите уплотняющую ленту и заново проверьте надежность Водоотбойный профиль необходимо приклеить к бортику фиксации стержней и предохранителя. Установите ручку, как душевого поддона, как показано на рисунке. Отрежьте лишний указано...
  • Página 102 МОНТАЖ BILICO ДВЕРЦА С ФИКСИРОВАННЫМ СТЕКЛОМ В УГОЛ - BILICO70AF BILICO80AF BILICO90AF Проделайте отверстия в поддоне, используя лекало из 2-3. Прикрепите стержень к фиксированному стеклу, а затем комплекта. Соедините верхний кронштейн с фиксированным соедините их со структурой. Закрепите стержень на верхнем стеклом, как...
  • Página 103 МОНТАЖ BILICO ДВЕРЦА С ФИКСИРОВАННЫМ СТЕКЛОМ В УГОЛ - BILICO70AF BILICO80AF BILICO90AF 9/12 mm 5 mm Установите уплотняющую ленту и заново проверьте надежность Водоотбойный профиль необходимо приклеить к бортику фиксации стержней и предохранителя (рис.6). Адаптируйте душевого поддона, как показано на рисунке. Отрежьте лишний расположение...
  • Página 104 МОНТАЖ ПРИСТЕННЫХ ПРОФИЛЕЙ ДЛЯ АРТ. BILICO3N 197,2 197,2 NB профиль В 195 см NB pro lo H 195 3,5 ось стекла и стержня 3,5 asse vetro e perno отверстие под стержень foro perno...
  • Página 105 МОНТАЖ ПРИСТЕННЫХ ПРОФИЛЕЙ 197,2 197,2 NB профиль В 198 см NB pro lo H 198 NB профиль В 195 см NB pro lo H 195 1,3 asse forature 1, 3 оси отверстий 3,5 ось стекла и стержня 3,5 asse vetro e perno отверстие...
  • Página 106 Mazzini 73/75 50050 Stabbia, Cerreto Guidi (Firenze) Italy, T +39 0571 586881/+39 0571 586885 F +39 0571 586885 www.antoniolupi.it lupi@antoniolupi.it COMPANY: DATE (recessed) RELIEF DRAWING PURCHASER INFORMATION NAME AND SURNAME STREET CITY PROVINCE TELEPHONE E-MAIL N.B.
  • Página 107 Mazzini 73/75 50050 Stabbia, Cerreto Guidi (Firenze) Italy, T +39 0571 586881/+39 0571 586885 F +39 0571 586885 www.antoniolupi.it lupi@antoniolupi.it COMPANY: DATE (corner) RELIEF DRAWING 1 PURCHASER INFORMATION NAME AND SURNAME STREET CITY PROVINCE TELEPHONE E-MAIL N.B.