Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TOTO U.S.A., Inc. 1155 Southern Road,
Morrow, Georgia 30260
Tel: 888-295-8134
www.totousa.com
Warranty Registration and Inquiry
For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration.
Please visit our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty
policy or coverage, please contact
TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260
(888) 295-8134 or (678) 466-1300 when calling from outside of U.S.A.
Fax: 800-699-4889
0GU3079
Rev. A
Installation and Owner's Manual
Manual de Instrucciones y del Propietario
Manuel d'Installation et d'Utilisation
Manual de Instalação e do Proprietário
Thermostatic Mixing Valve for Lavatory Faucet
Válvula mezcladora termostática para grifo de lavatorio
Vanne de mélange pour robinet de lavabo
Válvula misturadora termostática para torneira de lavatório
0000326
Warranty Registration and Inquiry
For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty
registration. Please visit our web site http://www.totousa.com.If you have questions
regarding warranty policy or coverage, please contact TOTO U.S.A. Inc.,
Customer Service Department, 1155 Southern Road,Morrow, GA 30260 (888) 295-8134
or (678) 466-1300 when calling from outside of U.S.A.
TLE05701U

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Toto TLE05701U

  • Página 1 TOTO U.S.A. Inc., TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 Customer Service Department, 1155 Southern Road,Morrow, GA 30260 (888) 295-8134 (888) 295-8134 or (678) 466-1300 when calling from outside of U.S.A.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    FLOW CHART ..................... 26 THANKS FOR CHOOSING TOTO! The mission of TOTO is to provide the world with healthy, hygienic and more comfortable lifestyles. We design every product with the balance of form and function as a guiding principle. Congratulations on your choice.
  • Página 3: Installation Procedure

    INSTALLATION PROCEDURE ADJUSTING MAXIMUM OUTLET TEMPERATURE CAUTION: RISK OF PERSONAL INJURY. 1. Shut the water off at the stop valves. This valve requires the maximum outlet temperature to be set/adjusted by the 2. To decrease temperature: installer. Remove cap and screw and pull handle slowly to remove. The maximum outlet water temperature should never exceed 120 ºF (49 °C).
  • Página 4: Specifications

    INC., 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (888) 295 8134 or (678) 466-1300, if outside the U.S.A. If, The temperature control handle is Set the temperature control because of the size of the Product or nature of the defect, the Product cannot be returned to TOTO, receipt set at "C". handle to the middle point.
  • Página 5: Gracias Por Elegir Toto

    DIAGRAMA DE FLUJO ..................26 ¡GRACIAS POR ELEGIR TOTO! La misión de TOTO es dar al mundo estilos de vida más saludables, higiénicos y cómodos. Diseñamos cada producto guiándonos por el principio del equilibrio entre forma y función. Felicitaciones por su elección.
  • Página 6: Procedimiento De Instalación

    PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN AJUSTE DE LA TEMPERATURA MÁXIMA DE SALIDA ATENCIÓN: RIESGO DE LESIONES PERSONALES. 1. Cierre el paso de agua en la válvula de cierre. Esta válvula requiere que el instalador determine/ajuste la máxima temperatura 2. Para disminuir la temperatura: de salida.
  • Página 7: Especificaciones

    Si, debido al tamaño del Producto o la naturaleza del defecto, el Producto no se puede devolver a TOTO, la recepción por parte de TOTO de un aviso por escrito del defecto junto con el comprobante de compra...
  • Página 8: Pièces Incluses

    DIAGRAMME DE FLUX ..................26 MERCI D’AVOIR CHOISI TOTO! La mission de TOTO est d’offrir au monde entier un style de vie sain, hygiénique et plus confortable. Nous concevons chaque produit de manière à atteindre un équilibre entre la forme et la fonction. Félicitations pour votre choix.
  • Página 9: Procédure D'installation

    PROCÉDURE D’INSTALLATION RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE MAXIMALE DE L’EAU ATTENTION : RISQUE DE DOMMAGES CORPORELS. 1. Fermez les robinets d'arrêt. L’installateur doit régler la température maximale de l’eau pour cette vanne. 2. Pour diminuer la température: La température maximale de l’eau ne doit jamais dépasser 120 ºF (49 °C). Retirez le capuchon et la vis et tirez lentement sur la poignée pour la retirer.
  • Página 10: Caractéristiques

    Fixez la poignée de contrôle La poignée de contrôle de la en raison de la taille du Produit ou de la nature du défaut, le Produit ne peut pas être retourné à TOTO, la de la température au point réception par TOTO de l’avis écrit du défaut ainsi que la preuve d’achat (reçu de vente original) sera température est réglée à...
  • Página 11 FLUXOGRAMA ....................26 OBRIGADO POR ESCOLHER TOTO! A missão da TOTO é proporcionar ao mundo um estilo de vida saudável, higiênico e mais confortável. Como princípio norteador, projetamos cada produto com equilíbrio entre forma e função. Parabéns pela sua escolha.
  • Página 12: Procedimentos De Instalação

    PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO AJUSTE DA TEMPERATURA MÁXIMA DE SAÍDA PRECAUÇÃO: RISCO DE LESÃO PESSOAL. 1. Desligue a água nas válvulas de p bloqueio. Essa válvula requer que a temperatura máxima de saída seja ajustada/definida 2. Para reduzir a temperatura: pelo instalador. Remova a tampa e o parafuso e puxe a manopla lentamente para remover.
  • Página 13: Especificações

    39 - 80 °F (4 - 27 °C) recomendada (frio) para determinar a causa do defeito. A TOTO não cobrará pela mão de obra ou por peças relacionadas a reparos ou substituições em garantia. A TOTO não é responsável pelo custo de remoção, devolução e/ou Temperatura comum ~ 120 °F (49 °C)
  • Página 14: Robinetterie Brute

    ROUGH-IN DIMENSIONS / BOSQUEJO ROBINETTERIE BRUTE / DIMENSÕES APROXIMADAS G1/2 G1/2 compatible with 1/2 NPSM FLOW CHART / DIAGRAMA DE FLUJO DIAGRAMME DE FLUX / FLUXOGRAMA - 26 - - 26 -...

Tabla de contenido