42VKG
Wiring diagram pump for "Business" unit / Schema elettrico pompa per unità "Business"
Schéma de câblage de la pompe pour l'unité "Business" / Schaltplan für "Business"-Gerät
Esquema eléctrico de la bomba para la unidad "Business" / Elektrisch schema pomp voor
Business Line units
Betriebs-Regelung
Testen
Den Haupt-Stromschalter auf EIN stellen
und die Kondensatwanne mit Wasser
füllen.
Sicherstellen, daß das Wasser korrekt
abläuft.
Das Vorhandensein von Blasen ist
vollkommen normal.
Geräusche
Ist die Länge des Ablaufrohrs begrenzt,
kann dies ein Gluckergeräusch
verursachen, wenn Wasser in den
Niveauregler gesaugt wird.
Dies kann vermieden werden, wenn die
Länge der Pumpen-Ablaufleitung allmählich
erhöht wird (überschüssige Länge
aufrollen, bis sie mit der geforderten
Wasser-Strömungsrate kompatibel ist.
Periodische Wartung
• Den Filter am Nivauregler alle sechs
Monate lang überprüfen.
• Sicherstellen, daß der Niveauregler in der
korrekten Position wieder eingesetzt wird.
• Feste Abfallstoffe entfernen.
Legend
Field wiring
Drain pump
Pump sensor
Power supply
Main board
Aux. board
Wire colour
A
Brown
B
Blue
R
Red
Y/G
Yellow-Green
Connections
L
Live
N
Neutral
Leyenda
Cableado en obra
Bomba de
drenaje
Sensor de la bomba
Alimentación
eléctrica
Placa principal
Placa auxiliar
Colores de los cables
A
Marrón
B
Azul
R
Rojo
Y/G
Amarillo-verde
Conexiones
L
Fase
N
Neutro
Control de funcionamiento
Comprobación
Cerrar el interruptor de alimentación
(posición ON) y llenar de agua la bandeja
de recogida de drenaje de condensado.
Comprobar que el desagüe se efectúa
correctamente.
La presencia de burbujas de aire es
completamente normal.
Ruido
Si la longitud del tubo de descarga es
limitada, puede que se produzca ruido de
borboteo al ser aspirada el agua al
controlador de nivel.
Esto puede evitarse aumentando
gradualmente la longitud del tubo de
descarga de la bomba (enrollar lo que
sobre) hasta que sea compatible con el
caudal de agua requerido.
Mantenimiento periódico
• Comprobar el filtro del controlador de
nivel cada seis meses.
• Al colocar de nuevo el controlador de
nivel, comprobar que queda en la
posición correcta.
• Eliminar cualquier residuo sólido.
7
Legenda
Légende
Cablaggio
dell'installatore
Pompa scarico
Sensore pompa
Alimentazione
elettrica
Scheda principale
Scheda ausiliaria
Couleur de câble
Colore dei conduttori
A
A
Marrone
B
B
Blu
R
R
Rosso
Y/G
Y/G
Giallo-verde
Connexions
Collegamenti
L
L
Fase
N
N
Neutro
Legende
Bauseitige
Verdrahtung
Ablaufpumpe
Pumpensensor
Stromversorgung
Hauptplatine
Hilfs-Platine
Drahtfarben
A
Braun
B
Blau
R
Rot
Y/G
Gelb/grün
Anschlüsse
L
Stromführender
Leiter
N
Nulleiter
Controle van de werking
Testen
Zet de hoofdschakelaar op AAN en vul de
condensaatopvangbak met water.
Controleer of het water goed wegloopt.
De aanwezigheid van luchtbelletjes is
normaal.
Geluid
Wanneer de afvoerslang te kort is kan er
een gorgelend ontstaan wanneer het water
in de niveauregelaar komt.
Dit kan worden verholpen door de lengte
van de afvoerslang van de pomp
geleideling te vergroten (en het restant op
te rollen) tot de slang lang genoeg is voor
de waterhoeveelheid.
Periodiek onderhoud
• Controleer het filter van de
niveauregelaar elke zes maanden.
• Controleer dat de niveauregelaar weer
goed op zijn plaats zit.
• Verwijder eventueel vuil.
Câblage par
l'installateur
Pompe de vidange
Capteur de pompe
Alimentation
Tableau principal
Tableau secondaire
Marron
Bleu
Rouge
Jaune-Vert
Actives
Neutres
Verklaring
Op het werk aan
te leggen bedrading
Condensaatpomp
Sensor van de
pomp
Elektrische voeding
Hoofdprint
Hulpprint
Kleuren van de kabels
A
Bruin
B
Blauw
R
Rood
Y/G
Geel-groen
Aansluitingen
L
Fase
N
Nul