Resumen de contenidos para Peg-Perego Polaris RANGER RZR
Página 1
Polaris RANGER RZR made in italy IGOD0513 cod. USO E MANUTENZIONE USE AND CARE UTILISATION ET ENTRETIEN GEBRAUCH UND WARTUNG EMPLEO Y MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO UPORABA IN VZDRŽEVANJE BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KULLANIM VE BAKIM ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД MSGQG G ¢...
• Il bidone barrato indica che il prodotto deve essere DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ assoggettato a raccolta differenziata. MANUTENZIONE E CURA VEICOLO DENOMINAZIONE DEL PRODOTTO Polaris Ranger RZR • Controllare regolarmente lo stato del veicolo, in CODICE IDENTIFICATIVO DEL PRODOTTO particolare l’impianto elettrico, i collegamenti delle SMALTIMENTO DELLA BATTERIA spine, i cappucci di protezione ed il caricabatterie.
filettato nel foro circolare) tenendo premuto il ISTRUZIONI DI MONTAGGIO REGOLE PER UNA GUIDA SICURA dado per mantenerlo nella sua sede. 38 • Inserire la maniglia del passeggero nel foro del cruscotto. Per la sicurezza del bambino: prima di azionare il ATTENZIONE 39 •...
92 • Per regolare la lunghezza della cintura di sicurezza, spostare il cursore come mostrato in figura. PRODUCT NAME Polaris Ranger RZR SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA DISPOSAL OF THE BATTERY PRODUCT IDENTIFICATION CODE • Help protect the environment.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS BATTERY WARNINGS RULES FOR SAFE DRIVING Battery charging must be carried out and supervised For the safety of the child, before starting up the WARNING by adults only. vehicle read and carefully follow the following ASSEMBLY MUST ONLY BE CARRIED OUT BY Do not allow children to play with the battery.
REPLACING THE BATTERY DENOMINATION DU PRODUIT towards the vehicle. Polaris Ranger RZR 68 • Slide a washer onto the axle. 93 • Release the passenger seat safety screw and lift 69 • Fasten the wheel, tightening one of the four nuts the seat.
Página 16
RECOMMANDATIONS REGLES POUR UNE CONDUITE EN NORMES DE SECURITE CONCERNANT LA BATTERIE TOUTE SECURITE Nos jouets sont conformes aux normes de sécurité La mise en charge de la batterie doit être faite et Pour la sécurité de l’enfant: avant de mettre en marche européennes sur les jouets (conditions essentielles surveillée exclusivement par un adulte.
23 • Fixer la grille arrière en vissant les deux vis, tel 69 • Fixer la roue en serrant l’un des 4 écrous prévus GARANTIE qu’illustré sur le schéma. avec la clé fournie. 24 • erminer le montage de la grille arrière en vissant •...
Menschen und die Umwelt dar, sofern diese Produkte nicht vorschriftsmäßig entsorgt werden; • Die durchgestrichene Tonne weist darauf hin, dass PRODUKTBEZEICHNUNG das Produkt der Mülltrennung unterliegt. Polaris Ranger RZR IDENTIFIKATIONSKODE DES PRODUKTES IGOD0513 HINWEISE AUF GESETZLICHE ENTSORGUNG DER BATTERIE •...
Página 19
MONTAGEANWEISUNGEN HINWEISE ZUR BATTERIE REGELN FÜR EINE SICHERE FAHRT Das Laden der Batterie darf nur von Erwachsenen Für die Sicherheit des Kindes: Bitte lesen und befolgen ACHTUNG: ausgeführt und überwacht werden. Kinder nicht mit Sie die nachstehenden Anweisungen, bevor Sie das DIE MONTAGE DARF NUR VON ERWACHSENEN den Batterien spielen lassen.
30 • Es muss darauf geachtet werden, dass das beigefügten Schlüssels blockiert werden. eingeführt werden und die beiden Enden Endstück des Überrollbügels, wie in der 70 • Die Schutzvorrichtung der Vorderachsen miteinander verbunden werden. Abbildung dargestellt, in die Öffnung E eingefügt entfernen.
Página 21
DENOMINACIÓN DEL PRODUCTO MANTENIMIENTO Y CUIDADOS DEL • El contenedor tachado indica que el producto está Polaris Ranger RZR VEHICULO sujeto a la recogida diferenciada. CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN DEL • Controlar periódicamente el estado del vehículo, PRODUCTO en especial la instalación eléctrica, las conexiones...
figura. REGLAS PARA UNA CONDUCCIÓN INSTRUCCIONES DE MONTAJE 31 • Fijar la barra antivuelco con el tornillo puesto a SEGURA disposición. 32 • Completar la fijación de la barra antivuelco con Para la seguridad del niño: antes de accionar el ATENCIÓN los dos tornillos en la parte delantera.
A (LOW) y permite que el vehículo circule con DENOMINAÇÃO DO PRODUTO la velocidad más baja. Cuando el bloqueo de la Polaris Ranger RZR velocidad está colocado tal y como se muestra en la figura B (HIGH), el vehículo circula con la velocidad más alta.
Página 24
REGRAS PARA CONDUZIR NORMAS DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIAS: BATERIA COM SEGURANÇA Nossos brinquedos respeitam as Normas de Segurança A recarga das baterias deve ser efetuada e supervisionada Para a segurança da criança: antes de ligar o veículo, Européias para brinquedos (requisitos de segurança somente por adultos.
37 • Fixe o volante com o pino rosqueado e a porca • A - conexão para jack de seu leitor MP3. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM (a porca é fixada no furo hexagonal, o pino no ATENÇÃO!: Conectar o leitor MP3 (não fornecido) furo circular) mantendo a porca pressionada ao rádio do carro, utilizando um cabo com para que fique em seu lugar.
Página 26
IZJAVA O SKLADNOSTI VARNO ODLAGANJE AKUMULATORJA NAZIV IZDELKA • Prizadevajte si za varovanje okolja. Polaris Ranger RZR • Iztrošenega akumulatorja ne zavrzite z gospodinjskimi odpadki. IDENTIFIKACIJSKA KODA IZDELKA • Zavržete ga lahko v centru za zbiranje izrabljenih baterij in akumulatorjev ali za zbiranje posebnih IGOD0513 odpadkov;...
Página 27
OPOZORILA ZA AKUMULATOR PRAVILA ZA VARNO VOŽNJO NAVODILA ZA SESTAVLJANJE POZOR Akumulator smejo polniti ali polnjenje nadzorovati Za varnost otroka: preden vključite vozilo, preberite samo odrasle osebe. navodila in se jih natančno držite. IZDELEK SMEJO SESTAVITI IZKLJUČNO ODRASLE Ne dovolite, da bi se z akumulatorjem igrali otroci. •...
PRODUKTBETEGNELSE 70 • Odstranite zaščito s sprednjih osi. 98 • OPOZORILO! vedno privijte vse okrogle Polaris Ranger RZR 71 • Na os nataknite podložko. ročaje in vijake. 72 • Na os nataknite eno od preostalih koles (ki so v...
Página 29
SIKKERHEDSNORMER BEMÆRKNINGER OM BATTERIET REGLER FOR SIKKER KØRSEL Vores legetøjsprodukter er fremstillet i Opladning af batteriet må kun foretages og overvåges Af hensyn til barnets sikkerhed: Læs og følg de overensstemmelse med de europæiske af voksne. nedenfor anførte anvisninger omhyggeligt, før sikkerhedsforskrifter for legetøj (sikkerhedskrav Lad aldrig dine børn lege med batteriet.
Página 30
instrumentbrættet. MONTERINGSANVISNINGER REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER 39 • Spænd håndtaget fast med den medfølgende skrue. 40 • Tryk tankens prop fast. Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring PAS PÅ! 41 • Sæt nu sædets underdel (som du tog af før) fast købsbon ved henvendelse.
92 • Sikkerhedsselens længde kan reguleres ved at flytte spændet som vist på tegningen. TUOTTEEN NIMI AKUN HÄVITTÄMINEN UDSKIFTNING AF BATTERIET Polaris Ranger RZR • Suojele sinäkin ympäristöä. • Älä heitä käytettyä akkua kotitalousjätteisiin. 93 • Løsn sikkerhedsskruerne i passagersædet og løft TUOTTEEN TUNNISTUSKOODI •...
Página 32
SÄÄNNÖT TURVALLISTA AJOA AKKUA KOSKEVIA HUOMAUTUKSIA REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER VARTEN Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring Aikuisen tulee ladata akku tai valvoa sen lataamista. Lapsen turvallisuuden takaamiseksi: lue seuraavat købsbon ved henvendelse. Reklamationsretten Älä anna lasten leikkiä akulla. ohjeet ja noudata niitä tarkkaan ennen ajoneuvon dækker alle køretøjets dele ved normal og korrekt käynnistämistä.
Página 33
42 • Sijoita akku (ladattu) matkustajan istuimen alla akku täytyy ladata. Paneelin yläosan vihreät ASENNUSOHJEET olevaan tilaan. merkkivalot syttyvät ajoneuvon nopeuden 43 • Työnnä akun ja sähköjärjestelmän liitin istuimen lisääntyessä (ne ovat leikkiä varten eivätkä näytä pohjan reikiin. ajoneuvon todellista nopeutta). HUOMIO 44 •...
AVSETTING AV BATTERIET PRODUKTETS NAVN VEDLIKEHOLD OG BEHANDLING AV • Vær med å ta bevare miljøet. KJØRETØYET Polaris Ranger RZR • Det brukte batteriet må ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. IDENTIFIKASJONSKODE FOR • Kontroller jevnlig at kjøretøyet er i god stand, •...
Página 35
MONTERINGSANVISNING REGLER FOR TRYGG BRUK REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring For at barnet skal være så trygt som mulig, må man OBS! købsbon ved henvendelse. Reklamationsretten før man starter kjøretøyet lese og følge disse ALLE MONTERINGSOPERASJONENE MÅ KUN dækker alle køretøjets dele ved normal og korrekt anvisningene nøye.
67 • Før inn hjulet på aksen med drivhjulet inn mot PRODUKTNAMN kjøretøyet. BYTTING AV BATTERIET Polaris Ranger RZR 68 • Sett en spennskive inn på akslingen. 69 • Fest hjulet ved å skru til en av de medfølgende 93 • Skru løs sikringsskruen på passasjersetet og løft mutrene, med nøkkelen du finner i pakken...
Página 37
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VARNINGAR BATTERI REGLER FÖR EN SÄKER KÖRNING Våra leksaker överensstämmer med de Europeiska Laddning av batteriet får endast utföras och För barnets säkerhet: innan fordonet sätts igång ska säkerhetsföreskrifterna för leksaker (säkerhetskrav övervakas av vuxen. man noggrant läsa och följa instruktionerna härunder. som förutses av EEC-rådet) och av “U.S.
Página 38
41 • Sätt i bottenplattan till sätet (som tidigare tagits MONTERINGSINSTRUKTIONER REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER bort) från förarsidan. 42 • Sätt i batteriet (som laddats tidigare) i utrymmet under sätet på passagerarsidan. Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring OBSERVERA 43 • För in kontakterna till batteriet och till det købsbon ved henvendelse.
Página 39
95 • Lossa de två skruvarna på sätets bottenplatta. Koppla från kontakter till batteri och elektriskt ÜRÜN ADI BATARYANIN İMHASI system; Polaris Ranger RZR • Çevrenin korunmasına katkıda bulununuz. 96 • Drag ut sätets bottenplatta och drag ur • Kullanılmış batarya ev atıklarının arasına kontakterna;...
Página 40
MONTAJ TALİMATLARI GÜVENLİ BİR SÜRÜŞ İÇİN KURALLAR BATARYA İLE İLGİLİ UYARILAR Çocuğunuzun güvenliği için: aracı çalıştırmadan önce DİKKAT Batarya doldurma işlemi sadece yetişkinler tarafından aşağıdaki talimatları dikkatlice okuyup uygulayınız. MONTAJ İŞLEMLERİ SADECE YETİŞKİNLER yapılmalı ve denetlenmelidir. • Güvenli ve eğlenceli bir sürüş için çocuğunuza TARAFINDAN YAPILMALIDIR.
Página 41
94 • Kulpları sökünüz ve oturma yerini çıkartınız; НАИМЕНОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 67 • Tekerleği driver araca dönük olacak şekilde 95 • Koltuk tabanındaki iki vidayı sökünüz. Bataryanın Polaris Ranger RZR dingile geçiriniz. ve elektrik tesisatının fişlerini çıkartınız; 68 • Dingile bir rondela takınız.
Página 42
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО НОРМЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БАТАРЕЕ ВОЖДЕНИЯ Наши игрушки соответствуют Европейским нормам Зарядку батареи должны выполнять только взрослые, Для безопасности вашего ребенка: перед по безопасности игрушек (требованиям по только взрослым разрешается следить за процессом включением игрушки прочтите и тщательно безопасности, предусмотренным...
Página 43
34 • Установите центральную пробку руля. ХАРАКТЕРИСТИКИ И ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ 35 • Снимите пластмассовую защиту оси руля. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИГРУШКИ 36 • Установите руль, совмещая его отверстия с отверстиями оси руля. 76 • МАГНИТОЛА - Отвинтите два винта, как ВНИМАНИЕ 37 •...
Página 44
• O diacqall moy j doy de vmei si so pqo m pq pei ma tpobkghe re diauoqopoigl mg rtkkoc . OMOLARIA SOT PQO OMSOR Polaris Ranger RZR JXDIJOR PQORDIOQIRLOT SOT PQO OMSOR IGOD0513 DIAHERG SGR LPASAQIAR •...
Página 45
PEG – PEREGO SpA Via De Gasperi, 50 20043 Arcore ( MI ) Italy PQOEIDOPOIGREIR LPASAQIAR JAMOMER ARUAKOTR ODGCGRGR www.pegperego.com G u qsirg sgy lpasaq ay pq pei ma c mesai jai ma Cia sgm aru keia sot paidio : pqim ma epibk pesai l mom ap em kijey.
Página 46
ma sg rtmd rese rso jap . 66 • Sopohes rse so driver rso erxseqij l qoy ODGCIER RTMAQLOKOCGRGR 28 • Pas rse so j sx l qoy sgy l rjay cia ma em y ap soty d o pio pkasio y sqovo y. rtmd rese siy d o ckxrr srey C.
Página 47
sav sgsay rsg h rg B (HIGH), nebid rse sg ” l ¨ h ‰ f ‘ ¢ m g e h k r … ” ‘ ’ ¢ y g ¢ H g j k ¬ ‘ b da rseq xrgy sot lpkoj de seqgy g g u ‘...
Página 48
• r L V f h g ” § « H § h g ¥ ‘ H V ¢ ¨ h H g f l Œ h f j ‘ • r L ¢ F V ” H g j ¢...
Página 49
V ¢ ¨ h h g f ƒ ¢ V H ® g ‘ H ¨ g f ) l j h ® g H g O f ¢ m V ‘ ® ‘ H ® g ‘ H h f Œ l ¨...
Página 52
Polaris RANGER RZR IGOD0513 cod. PEG PEREGO S.p.A. via DE GASPERI 50 20043 ARCORE (MI) ITALIA tel. 039·60881 fax 039·615869-616454 assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·3309992 numero verde (solo da telefono fisso): PEG PEREGO U.S.A Inc. 3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808 phone 260·4828191...