Peg-Perego Polaris RANGER RZR Green Shadow Manual De Empleo Y Manutención
Ocultar thumbs Ver también para Polaris RANGER RZR Green Shadow:

Publicidad

Enlaces rápidos

2
Polaris
4
RANGER RZR
Green Shadow
IGOD0534NA
cod.
Requires 2 AA batteries (not included)
Exige 2 batteries AA (non incluses)
Requerir 2 AA baterías (no inclusa)
Made in Italy
FINA1801G221
USE AND CARE
UTILISATION ET ENTRETIEN
EMPLEO Y MANUTENCION
See separate insert
sheet for more
information
Voir la feuille séparée
d'insertion pour plus
d'information
Vea la hoja separada del
separador de millares
para másinformación
EN
FR
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Peg-Perego Polaris RANGER RZR Green Shadow

  • Página 1 Polaris FINA1801G221 RANGER RZR Green Shadow IGOD0534NA cod. USE AND CARE UTILISATION ET ENTRETIEN EMPLEO Y MANUTENCION See separate insert sheet for more information Voir la feuille séparée d’insertion pour plus d’information Vea la hoja separada del separador de millares para másinformación Requires 2 AA batteries (not included) Exige 2 batteries AA (non incluses)
  • Página 2 INITIAL BATTERY CHARGE ASSEMBLY PREMIÈRE CHARGE DE MONTAGE BATTERIE MONTAJE PRIMERA CARGA DE LA BATERÍA...
  • Página 3 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL INITIAL BATTERY CHARGE PREMIERE CHARGE DE BATTERIE PRIMERA CARGA DE LA BATERÍA !• Connect battery charger to a 120vac wall !• Reliez le chargeur de batterie à une prise !• Conecte el cargador de la batería con un domestique.
  • Página 5 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 13 •Attach the exhaust pipe with the screw 13 •Fixer le pot d’échappement au moyen de la 13 •Fijar con los tornillos que se proporcionan provided (refer to instruction sheet vis fournie (consulter le feuillet el tubo de escape (consultar la hoja de included in the hardware bag).
  • Página 7 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 28 •Rear cover plate: 28 •Grille arrière: 28 •Persiana posterior: •A - Housing for attachment to bodywork. •A - logement de fixation à la coque •A - alojamiento para el enganche al chasis •B - Housing for the insertion of metal •B - logement pour l’introduction du tube •B - alojamiento para el tubo de hierro tubes.
  • Página 9 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 43 •Insert a nut and bolt in the holes of the 43 •Insérer un écrou et un boulon dans les 43 •Introducir una tuerca y un tornillo en los band. trous de la bague. agujeros de la abrazadera. 44 •Secure the central clamps.
  • Página 11 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 58 •Complete the attachment of the roll bar 58 •Terminer le montage du roll-bar en vissant 58 •Completar la fijación de la barra antivuelco with the two screws at the front. les deux vis sur le devant. con los dos tornillos en la parte delantera.
  • Página 13 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 73 •Insert the two short sections of the safety 73 •Introduire les deux parties courtes des 73 •Introducir en las bases de los asientos las belts into the seat bases (in the holes near ceintures de sécurité dans les bases des dos partes cortas de los cinturones de the gear lever), taking care to insert all of sièges (dans les trous situés près du levier...
  • Página 14: Características Y Uso Del Vehículo

    VEHICLE FEATURES AND INSTRUCTIONS FOR USE CARACTERÍSTIQUES ET UTILISATION DU VEHICULE CARACTERÍSTICAS Y USO DEL VEHÍCULO...
  • Página 15: Características Del Vehículo

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 88 •Slide a small washer onto the rear axle 88 •Enfiler une petite rondelle sur l’essieu 88 •Deslizar una pequeña arandela en el eje after inserting the rear wheel. arrière après avoir inséré la roue arrière. trasero después de colocar la rueda 89 •Fasten the wheel, tightening one of the 89 •Fixer la roue en serrant l’un des 4 écrous trasera.
  • Página 16: Battery Recharge

    BATTERY RECHARGE CHARGE DE LA BATTERIE CARGA DE LA BATERÍA...
  • Página 17: Mise En Charge De La Batterie

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 102 •Composants de l’habitacle: 102 •Componentes del habitáculo: •A - volant •A - volante •B - radio fonctionnant (voir fig. 101) •B - radio que funciona (ver fig. 101) •C - poignée passager •C - manilla pasajero •D - pédale accélérateur/frein électrique •D - pedal acelerador/freno eléctrico •E - levier de vitesses (voir fig.
  • Página 18: Battery Replacement

    BATTERY REPLACEMENT REMPLACEMENT DE LA BATTERIE CAMBIO DE LA BATERÍA...
  • Página 19: Replacing The Battery

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 116 •The battery can also be charged outside 116•La batterie peut être rechargée en dehors 116•La batería puede recargarse incluso fuera the vehicle. This means that if you have a du véhicule aussi, de cette façon, si vous del vehículo, de modo que el niño podrá...
  • Página 20 ENGLISH ® PEG PEREGO thanks you for choosing this product. For more than 60 years, PEG PEREGO have been taking children for an outing: first with its famous baby carriages and strollers, later with its pedal and battery operated toy vehicles. Discover our complete range of products, news and other information about the Peg Perego world on our web site www.pegperego.com IMPORTANT INFORMATION...
  • Página 21 BATTERY MAINTENANCE AND SAFETY CAUTION: Only adults should recharge batteries never children. Never allow children to handle batteries. Only use the batteries specified by the manufacturer. Only use the charger specified by the manufacturer. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
  • Página 22: Rules For Safe Driving

    RULES FOR SAFE DRIVING DON'T STOP THE FUN: Purchase a spare battery to have a freshly charged back-up available or purchase a Quick Charge recharger to recharge your battery in 2 hours. For your child’s safety: please read and follow all instructions below before operating. HIGH SPEED Initially we suggest using only the LOW speed setting and the reverse gear.
  • Página 23: Maintenance And Care

    VEHICLE MAINTENANCE AND SAFETY This product meets and/or exceeds all ASTM (American Society for Testing and Materials) TOY SAFETY STANDARDS, including F 963, Consumer Toy Safety Specification. This vehicle is not intended for use on streets, around traffic or parked cars. MAINTENANCE AND CARE •...
  • Página 24: Customer Service

    PROBLEMS? IF THE VEHICLE DOES NOT OPERATE? • When operating in overload conditions, such as running the vehicle against a fixed object, through soft deep sand or mud, or over rough or uneven terrain, the overload circuit breaker will automatically disconnect the power. After 30 or more seconds, the circuit breaker will automatically reset, however-you must eliminate overload conditions to resume normal driving.
  • Página 25 FRANÇAIS ® PEG PEREGO vous remercie de votre confiance et vous félicite d'avoir choisi ce produit. Depuis plus de 60 ans, PEG PEREGO emmène les enfants en promenade: nouveau-nés, dans ses fameux landaus et poussettes et plus tard, dans ses fantastiques véhicules à pédales et à batterie.
  • Página 26 ATTENTION: VÉHICULE ÉLECTRIQUE NON RECOMMANDÉ POUR DES ENFANTS DE MOINS DE 5 ANS. COMME POUR TOUS LES PRODUITS ÉLECTRIQUES, DES PRÉCAUTIONS DOIVENT ÊTRE PRISES PENDANT LE MANIEMENT ET L’UTILISATION POUR PRÉVENIR LES CHOCS ÉLECTRIQUES. CHARGEUR DE BATTERIE INCLUS. ENTRÉE DE 120Vac 60Hz 33W - SORTIE DE 24Vdc 23W MAINTENANCE ET SÉCURITÉ...
  • Página 27: Règles Pour Une Conduite En Toute Sécurité

    • Les piles doivent être remplacées par un adulte. • Utiliser exclusivement le type de pile spécifié par le constructeur • Respecter la polarité +/- • Ne pas mettre les piles au contact de pièces métalliques (risque de feu ou d’explosion). •...
  • Página 28: Entretien Et Soin

    ATTENTION: • En première vitesse, le véhicule est équipé de différentiel comme les vraies voitures ; sur des terrains plats et avec un seul enfant, les deux roues peuvent avoir des vitesses différentes et risquent de patiner ou ralentir. • Si le véhicule fonctionne en surcharge, comme cela peut arriver sur du sable, de la boue ou des terrains très irréguliers, l’interrupteur de surcharge coupera aussitôt l’alimentation et un « bip »...
  • Página 29: Service D'assistance

    PROBLÈMES? LE VÉHICULE NE FONCTIONNE PAS? • Si le véhicule fonctionne en surcharge, comme lors de la conduite du véhicule contre un objet fixe, sur du sable ou de la boue, ou sur un terrain très irrégulier, l’interrupteur de surcharge coupera aussitôt la puissance. La distribution de puissance reprendra automatiquement au bout de 30 secondes ou plus, cependant vous devez supprimer les conditions de surcharge pour reprendre une conduite normale.
  • Página 30 ESPAÑOL ® PEG PEREGO le agradece que haya elegido esto producto. Hace más de 60 ańos que PEG PEREGO lleva a pasear a los nińos: al nacer, con sus famosos coches-cuna y coches de paseo, después con los fantásticos vehículos de juguete a pedal y con la batería. Descubre la gama completa de los productos, las novedades y otras informaciones acerca del mundo Peg Perego en nuestra página Web www.pegperego.com INFORMACIÓN IMPORTANTE...
  • Página 31: Mantenimiento Y Seguridad De La Batería

    PRECAUTION: LOS VEHICULOS ELECTRICOS NO SON RECOMENDABLE PARA NIÑOS MENORES DE 5 AÑOS. COMO TODOS LOS PRODUCTOS ELECTRICOS, CUANDOO SE ESTA MANEJANDO OBSERVE LAS MEDIDAS DE PRECAUCION PARA PREVENIR UN CHOQUE ELECTRICO. EL CARGADOR ESTA INCLUIDO. 120 Vac 60 Hz, 33W DE ENTRADA, 24 Vdc 23W DE SALIDA.
  • Página 32: Reglas Para Una Conducción Segura

    • Utilizar sólo el tipo de pilas indicado por el fabricante. • Respetar la polaridad +/- • No juntar pilas con partes metàlicas; riesgo de incendio o axplosiòn. • Retirar siempre la pila cuando el jugguete no sea utilisado durante un largo periodo. •...
  • Página 33: Mantenimiento Y Cuidados Del Vehiculo

    PRECAUCIÓN: •A baja velocidad, el vehículo experimenta un efecto diferencial como los automóviles de verdad; en terrenos lisos y con un niño, las dos ruedas pueden girar a distintas velocidades, lo cual puede causar deslizamientos/deceleraciones. •Si el vehículo está sometido a sobrecarga, como cuando se encuentra sobre arena blanda, barro o terrenos muy desiguales, el disyuntor de sobrecarga desconectará...
  • Página 34: Servicio De Asistencia

    ¿PROBLEMAS? ¿EL VEHÍCULO NO FUNCIONA? •Cuando se generen condiciones de sobrecarga, por ejemplo al hacer funcionar el vehículo contra un objeto fijo, al circular por arena blanda y profunda, barro o terrenos ásperos y desiguales, el disyuntor de sobrecarga desactivará automáticamente la alimentación. Pasados 30 segundos o más, el disyuntor automáticamente se restablecerá.
  • Página 35 REPLACEMENT PARTS PIÈCES DE RECHANGE PIEZAS DE RECAMBIO Call toll free: 1-800-728-2108 Llame gratis: 1-800-225-1558 CANADA Call toll free: Appelez le péage libre: 1-800-661-5050 SEAT COVERS SAFETY BELTS COUVRE-SIÈGES CEINTURES DE SÉCURITÉ CUBRE ASIENTOS CINTURONES DE SEGURIDAD BATTERY BATTERY CHARGER ELECTRICAL SYSTEM DECALS BATTERIE...
  • Página 40 STOP! Do not return your vehicle to the store! We’re a toll-free phone call away and we can help. If you are missing parts or need assistance, please see the contact information below. ARRÊTEZ! Ne retournez pas votre véhicule au magasin ! Nous offrons un service d'appel téléphonique sans frais et nous pouvons aider.

Este manual también es adecuado para:

Igod0534na

Tabla de contenido