IKEA LACKERBIT Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para LACKERBIT:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LÄCKERBIT
PT
ES
GR
NL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA LACKERBIT

  • Página 1 LÄCKERBIT...
  • Página 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ DUTCH...
  • Página 4: Informações Sobre A Segurança

    Informações sobre a segurança Dados técnicos Descrição do produto Aspetos ambientais Limpeza e manutenção GARANTIA IKEA O que fazer se... Informações sobre a segurança Para sua segurança e funcionamento correto do aparelho, agradecemos que leia este manual com atenção, antes de instalar e usar o aparelho.
  • Página 5 PORTUGUÊS é utilizado em conjunto com outros aparelhos não alimen- tados eletricamente, a pressão negativa no aposento não deve ultrapassar 0,04 mbar, para evitar que os fumos vol- tem a entrar no aposento através do exaustor. • O cabo de alimentação, se danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou por um técnico do serviço de assistência.
  • Página 6 PORTUGUÊS Utilização Limpeza e manutenção • Desligue o interruptor de • Filtros de carvão ativado - Estes alimentação do aparelho ou retire filtros não podem ser lavados a ficha da tomada de corrente, nem são regeneráveis. Devem ser antes de realizar qualquer serviço substituídos a cada 4 meses de de limpeza ou manutenção.
  • Página 7: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS Descrição do produto Painel perimetral Corpo do exaustor Iluminação Filtros antigordura Quadro de comandos Painel De Controle Para acender as luzes, car- regue no botão e liberte-o, de modo a ficar saliente Para Luzes apagar as luzes, empurre de novo o botão, para dentro, repondo-o na posição de interruptor desligado.
  • Página 8: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS Limpeza e manutenção Desligue o aparelho ou isole-o da rede de alimentação antes de efetuar qualquer operação de limpeza ou manutenção. IMPORTANTE Limpe o exaustor utilizando um pano húmido e um detergente líquido neutro. Filtro de carvão ativo Estes filtros não são laváveis nem rege- neráveis e devem ser substituídos de 4 em 4 meses de funcionamento aproxi- madamente ou mais frequentemente...
  • Página 9: Substituição Das Lâmpadas

    PORTUGUÊS Abertura do painel Abra o painel, puxando-o para fora. Limpe a parte de fora com um pano húmido e detergente líquido neutro. Limpe-o também interiormente, utili- zando um pano húmido e detergente neutro. Não utilize panos ou esponjas molhados nem jactos de água. Não use substâncias abrasivas.
  • Página 10 PORTUGUÊS O que fazer se... Se acontecer um problema, tente No caso de utilização imprópria do primeiro encontrar uma solução aparelho ou de instalação efetuada autonomamente. Se não conseguir sem respeitar as instruções de encontrar sozinho uma solução para montagem, pode ser que seja o problema, contatcte um centro de necessário pagar a visita do técnico do assistência autorizado.
  • Página 11: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS Dados técnicos Tipo de produto Ilha capô / Exaustor de parede Dimensões Largura 600 mm Altura 400 mm Profundidade 420 mm Lâmpada 2 x 20W Potência máxima nominal 180 W Halógena 12V 20W G4 / Tipo de lâmpada e casquilho Comprimento 30mm Caudal de ar máx.
  • Página 12: Aspetos Ambientais

    Esta garantia é válida durante cinco dia 1 de Agosto de 2007. (5) anos a partir da data de compra original do Aparelho no IKEA, a não ser Quem executará as operações de que o apa- relho receba a denominação assistência?
  • Página 13 IKEA. • Danos às seguintes peças: vitrocerâmica, acessórios, cestos O que fará o IKEA para corrigir o de loiça e talheres, tu- bos de problema? alimentação e drenagem, vedan- tes, O fornecedor de serviços de assistência lâmpadas e coberturas de lâmpadas,...
  • Página 14 • o aparelho estiver em conformidade respectivo transporte. Con- tudo, se e for instalado de acordo com a IKEA efectuar a entrega do produto as Instruções de Montagem e as na morada de entrega do clien- te, Informações de Seguran- ça do os eventuais danos sofridos pelo pro- Manual do Utilizador;...
  • Página 15 Antes de nos contactar, certifique-se de que tem acesso ao número de artigo IKEA (código de 8 dígitos) relativo ao aparelho para o qual necessita de assistência. Importante GUARDE O RECIBO DE COMPRA! Este recibo é...
  • Página 16 Informaciones sobre la seguridad Datos técnicos Descripción del producto Aspectos ambientales Limpieza y mantenimiento GARANTÍA IKEA Qué hacer si... Informaciones sobre la seguridad Para garantizar su seguridad y el correcto funcionamiento del equipo, lea con atención este manual antes de instalar y utilizar el equipo.
  • Página 17 ESPAÑOL el recinto no debe superar los 0,04 mbar para evitar que el humo sea reaspirado en el recinto por la campana. • El cable de alimentación, si está dañado, debe ser reemplaza- do por el fabricante o por un técnico del servicio de asistencia. •...
  • Página 18 ESPAÑOL Limpieza y mantenimiento • Apague o desconecte el aparato • Filtro de carbón activo - Estos filtros de la red eléctrica antes de no se puede lavar ni regenerar, y cualquier operación de limpieza o se debe cambiar cada 4 meses de mantenimiento.
  • Página 19: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL Descripción del producto Panel de perímetro Cuerpo de la campana Iluminación Filtros antigrasa Tablero de mandos Panel de control Para encender las luces, pre- sione la perilla y suéltela para que salga de su alojamiento Luces Para apagar las luces, vuelva a presionar la perilla hacia adentro, colocándola en la po- sición de interruptor apagado.
  • Página 20: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL Limpieza y mantenimiento Apagar o desconectar el apara- to de la red de alimentación antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento. IMPORTANTE Limpiar la campana utili- zando un paño húmedo y un detergente líquido neutro. Filtro de carbón activo Estos filtros no se pueden lavar ni rege- nerar y se deben sustituir cada 4 meses de funcionamiento aproximadamente, o...
  • Página 21 ESPAÑOL Apertura panel Abrir el panel tirándolo. Limpiarlo exter- namente con un paño húmedo y deter- gente líquido neutro. Limpiarlo también internamente utilizando un paño húme- do y detergente neutro; no utilizar paños o esponjas mojadas, ni chorros de agua, no utilizar sustancias abrasivas.
  • Página 22 ESPAÑOL Qué hacer si... En caso de rotura, primero trate de En caso de utilización incorrecta del encontrar una solución por su cuenta. aparato o de instalación efectuada Si no puede encontrar por su cuenta sin respetar las instrucciones de una solución para el problema, póngase montaje, pudiera ser necesario pagar la en contacto con un centro de servicio...
  • Página 23: Datos Técnicos

    ESPAÑOL Datos técnicos Tipo de producto Campana / Unidad montada en la pared DIMENSIONES Ancho 600 mm Altura 400 mm Profundidad 420 mm Lámpara 2 x 20W Potencia máxima nominal 180 W Halógena 12V 20W G4 / Longitud Tipo de lámpara y rosca 30mm Caudal de aire máx.
  • Página 24: Aspectos Ambientales

    (5) años a partir de la fecha de compra El proveedor de servicios IKEA se hará a IKEA, a menos que el aparato sea de car- go de la reparación del aparato, ya la gama LAGAN, en cuyo caso se apli- sea por personal de servicio propio o de cará...
  • Página 25 Si se considera cubier- • Reparaciones realizadas por un cen- to, el provee- dor de servicio de IKEA tro de servicio técnico no autorizado o su centro de ser- vicio autorizado, en por el proveedor o en las que no se sus propias instalacio- nes y según su...
  • Página 26 Para poder ofrecerle la mejor asistencia, los países? rogamos que lea atentamente las ins- La garantía de IKEA le otorga a Us- truc- ciones de montaje y/o la sección ted de- rechos legales específicos que Manual del Usuario de este folleto antes cubren o su- peran todos los requisitos de poner- se en contacto con nosotros.
  • Página 27 ESPAÑOL recibo indica el nombre y número de artículo IKEA (código de 8 dígitos) de cada aparato que compra. ¿Necesita más ayuda? Si desea realizar alguna consulta no rela- cionada con el Servicio posventa de sus aparatos, póngase en contacto con el cen- tro de llamadas de la tienda IKEA más pró- xima.
  • Página 28: Πληροφορίες Για Την Ασφάλεια

    Πληροφορίες για την ασφάλεια Τεχνικά χαρακτηριστικά Περιγραφή του προϊόντος Περιβαλλοντικά θέματα Καθαρισμός και συντήρηση ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Τι να κάνω αν... Πληροφορίες για την ασφάλεια Για τη δική σας ασφάλεια και τη σωστή λειτουργία της συσκευής, παρακαλούμε να διαβάσετε με προσοχή τις παρούσες οδηγίες...
  • Página 29 ΕΛΛΗΝΙΚΑ της κουζίνας χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με μη ηλεκτρικές συ- σκευές, η αρνητική πίεση του χώρου δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 0,04 mbar έτσι ώστε να αποφεύγεται η επιστροφή των καπναε- ρίων στο χώρο και η αναρρόφησή τους από τον απορροφητήρα. •...
  • Página 30 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χρήση Καθαρισμός και συντήρηση • Σβήνετε ή αποσυνδέετε τη συσκευή • Φίλτρα ενεργού άνθρακα - Αυτά τα από το ηλεκτρικό δίκτυο πριν από φίλτρα δεν μπορούν να πλυθούν οποιαδήποτε επέμβαση καθαρισμού ούτε να αναγεννηθούν και πρέπει ή συντήρησης. να αντικαθίστανται περίπου κάθε 4 •...
  • Página 31: Περιγραφή Του Προϊόντος

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή του προϊόντος Περιμετρικό κάλυμμα Σώμα του απορροφητήρα Φωτισμός Φίλτρα για λίπη Πίνακας χειριστηρίων Πίνακα ελέγχου Για να ανάψετε τα φώτα, πιέ- στε το διακόπτη και αφήστε τον έτσι ώστε να βγει από την υποδοχή τουΓια να σβή- Φώτα σετε...
  • Página 32: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθαρισμός και συντήρηση Σβήνετε ή αποσυνδέετε τη συ- σκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο πριν από οποιαδήποτε επέμβαση καθαρισμού ή συντήρησης. ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ Καθαρίζετε τον απορρο- φητήρα χρησιμοποιώντας ένα υγρό πανί και ουδέτερο υγρό απορρυπαντικό. Φίλτρο ενεργού άνθρακα Αυτά τα φίλτρα δεν μπορούν να πλυθούν ούτε...
  • Página 33 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Άνοιγμα καλύμματος Ανοίξτε το κάλυμμα τραβώντας το.Κα- θαρίστε το εξωτερικά με ένα υγρό πανί και ουδέτερο υγρό απορρυπαντικό. Καθαρίστε το εσωτερικό με ένα υγρό πανί και ουδέτερο απορρυπαντικό. Μη χρησιμοποιείτε βρεγμένα υφάσματα ή σφουγγάρια, ούτε νερό υπό πίεση. Μη χρησιμοποιείτε...
  • Página 34 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τι να κάνω αν... Σε περίπτωση βλάβης, προσπαθήστε Σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης καταρχάς να βρείτε μια λύση από μόνοι της συσκευής ή εγκατάστασης που σας. Αν δεν καταφέρετε να λύσετε το έγινε χωρίς να τηρηθούν οι οδηγίες πρόβλημα από μόνοι σας, απευθυνθείτε τοποθέτησης, μπορεί...
  • Página 35: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τεχνικά χαρακτηριστικά Νησί Κουκούλα / Τύπος προϊόντος Απορροφητήρας τοίχου Διαστάσεις Πλάτος 600 mm Ύψος 400 mm Βάθος 420 mm Λαμπτήρας 2 x 20W Μέγιστη ονομαστική ισχύς 180 W Αλογόνου 12V 20W G4 / Τύπος λαμπτήρα και κάλυκα Μήκος 30mm Μέγ.
  • Página 36: Περιβαλλοντικά Θέματα

    ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Για πόσο χρόνο ισχύει η εγγύηση και όλες οι συσκευές που αγοράστηκαν IKEA; στην IKEA πριν από την 1η Αυγούστου Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτη 2007. από την αρχική ημερομηνία αγοράς της Ποιος θα πραγματοποιήσει την επι- συσκευής...
  • Página 37 τρων, των συστημάτων αποστράγγι- κτησία της IKEA σης ή των θη- κών σαπουνιού. • Η φθορά στα παρακάτω μέρη: υα- Τι θα κάνει η IKEA για να διορθώσει λοκε- ραμική επιφάνεια, βοηθητικά το πρόβλημα; εξαρτήμα- τα, καλάθια για μαχαιροπί- Ο πάροχος τεχνικής εξυπηρέτησης...
  • Página 38 2. να ζητήσετε διευκρινίσεις για την θα εγκαταστήσει ξανά την επισκευα- εγκα- τάσταση της συσκευής IKEA σμέ- νη συσκευή ή θα εγκαταστήσει στο έπι- πλο κουζίνας IKEA. Η τεχνική τη συ- σκευή αντικατάστασης, εάν εξυπη- ρέτηση δε θα παράσχει διευ- απαιτείται.
  • Página 39 χρειαστείτε τις υπηρεσίες μας Ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα του πα- ρόντος εγχειριδίου για μια πλή- ρη λίστα των επιλεγμένων παροχέων υπηρεσιών της IKEA και των σχετικών τηλεφωνικών αριθμών σε κάθε χώρα. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Προκειμένου να σας προσφέρουμε γρήγορη εξυπηρέτηση, συνιστούμε να χρησιμοποιείτε τους αριθ- μούς...
  • Página 40: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Veiligheidsinformatie Technische gegevens Beschrijving van het product Milieuaspecten Reiniging en onderhoud IKEA-GARANTIE Wat te doen als... Veiligheidsinformatie Lees voor uw eigen veiligheid en een correcte werking van het apparaat eerst deze handleiding aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren en te gebruiken. Bewaar deze instructies altijd bij het apparaat, ook wanneer u het verplaatst of verkoopt.
  • Página 41 DUTCH dat de damp opnieuw door de afzuigkap in het vertrek gezogen wordt. • Een beschadigde voedingskabel moet door de fabrikant of door een monteur van de technische servicedienst worden vervan- gen. • Sluit de stekker op een toegankelijk stopcontact aan dat voldoet aan de geldende normen.
  • Página 42 DUTCH Gebruik Reiniging en onderhoud • Schakel het apparaat uit of koppel • Actieve koolstoffilters - Deze het los van het elektriciteitsnet filters zijn niet afwasbaar of alvorens reinigings- of regenereerbaar en moeten onderhoudswerkzaamheden uit te ongeveer om de 4 maanden voeren.
  • Página 43: Beschrijving Van Het Product

    DUTCH Beschrijving van het product Omtrekpaneel Behuizing afzuigkap Verlichting Vetfilters Bedieningspaneel Bedieningspaneel Om de verlichting in te schakelen drukt u op de knop en laat u hem los, zodat hij naar buiten Verlich- komt Duw de knop naar ting binnen en breng hem weer in de stand ‘schake- laar uit’...
  • Página 44: Reiniging En Onderhoud

    DUTCH Reiniging en onderhoud Schakel het apparaat uit of koppel het los van het elektriciteitsnet alvorens reinigings- of onderhoudswerkzaamhe- den uit te voeren. BELANGRIJK Maak de afzuigkap schoon met een vochtige doek en een mild vloeibaar schoonmaakmiddel.. Actief koolstoffilter Deze filters zijn niet afwasbaar of rege- nereerbaar en moeten ongeveer om de 4 maanden worden vervangen, of vaker bij zeer intensief gebruik.
  • Página 45 DUTCH Openen van het paneel Trek het paneel open. Reinig het aan de buitenkant met een vochtige doek en een neutraal vloeibaar schoonmaakmid- del. Reinig het ook aan de binnenkant met behulp van een vochtige doek en een neutraal schoonmaakmiddel; gebruik geen natte doeken of sponzen of waterstralen;...
  • Página 46 DUTCH Wat te doen als... Probeer bij een defect eerst zelf Bij oneigenlijk gebruik of een de oplossing te zoeken. Als u het installatie die niet volgens de probleem niet zelf kunt oplossen, montagevoorschriften is uitgevoerd, neem dan contact op met een erkend wordt het bezoek van de servicecentrum.
  • Página 47: Technische Gegevens

    DUTCH Technische gegevens Eiland Afzuigkap / Afzuigkap voor Producttype wandmontage Afmetingen Breedte 600 mm Hoogte 400 mm Diepte 420 mm Lamp 2 x 20W Maximaal nominaal vermogen 180 W Type lamp en fitting Halogeen 12V 20W G4 / Lengte 30mm Max.
  • Página 48 IKEA GARANTIE Hoe lang is de garantie van IKEA Wie zal de service uitvoeren? geldig? De IKEA servicedienst zal de service Deze garantie is vijf (5) jaar geldig...
  • Página 49 IKEA. goed en bestekmandjes, toevoer- en afvoerpij- pen, afdichtingen, lam- Wat zal IKEA doen om het pro- pen en lampen- kapjes, schermen, bleem op te lossen? knoppen, behuizingen en gedeeltes De door IKEA aangestelde servicedienst...
  • Página 50 Aarzel alstublieft niet om contact op te ervoor dat u het artikelnummer (8 cij- ne- men met de speciale IKEA Klanten- fers) van het IKEA apparaat bij de hand service om: hebt, voordat u ons belt om assistentie 1. een beroep te doen op deze garantie;...
  • Página 51 BON! Dit is uw aankoopbewijs en nodig om de garantie te doen gelden. Op de kas- sabon staat ook de naam van het IKEA artikel en het nummer (8 cijfers) voor elk apparaat dat u gekocht heeft. Hebt u meer hulp nodig?
  • Página 52 Country Phone number Opening time België Ma-Vr: 8.30-17.30 +32 02 880 2000 Belgique Lun-Ven: 8h30-17h30 +359 72 368 830 – : 8–16:30 . Canarias + 34 935 653 598 Lunes – Jueves: 9-13//15-17 Viernes: 9-13 eská republika 00420566630160 Po-Pá: 9-17 Man.-Fre.
  • Página 56 23199 © Inter IKEA Systems B.V. 2013 AA-957641-8...

Tabla de contenido