Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

36" (91.4 CM) ISLAND-MOUNT
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-866-644-2449.
CAMPANA DE COCINA PARA ISLA CON
Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico,
HOTTE DE CUISINIÈRE CONFIGURÉE
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
For warranty concerns, do not take the appliance back to the store. Please contact us in U.S.A. or Canada at 1-866-664-2449.
This product features a Limited Warranty - See the "Warranty" section for complete details. IKEA
(excludes LAGAN family - see warranty for coverage details).
NOTE: Proof of Purchase is required to obtain warranty service.
Si tiene dudas acerca de la garantía, no devuelva el aparato a la tienda. Póngase en contacto con nosotros en los EE.UU.
o en Canadá al 1-866-664-2449.
Este producto tiene una garantía limitada - Consulte la sección "Garantía" para obtener todos los detalles. Los aparatos IKEA
una garantía de 5-años (excluyendo los de la familia LAGAN - consulte la garantía para ver los detalles acerca de la cobertura).
NOTA: Se requiere la prueba de compra para obtener servicio bajo la garantía.
Pour toute question concernant l'application de la garantie, ne pas rapporter l'appareil au magasin. Veuillez nous contacter
aux É.-U. ou au Canada au 1-866-664-2449.
Ce produit est couvert par une garantie limitée – Voir la section "Garantie" pour des détails complets. Les appareils IKEA
sont couverts par une garantie de 5-ans (hormis les appareils de la série LAGAN - voir la garantie pour des détails concernant
les modalités de garantie).
REMARQUE : Une preuve d'achat est obligatoire pour obtenir l'application de la garantie.
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
SÓLO PARA USO RESIDENCIAL.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
LIB0119520B/W10836371C
CANOPY RANGE HOOD
Installation Instructions and Use & Care Guide
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-866-664-2449.
ESCUDETE DE 36" (91,4 CM)
EN ÎLOT DE 36" (91,4 CM)
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer le 1-866-664-2449.
Table of Contents/Índice/Table des matières ........................... 2
llame al: 1-866-664-2449.
appliances carry a 5-year warranty
®
®
tienen
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA LIB0119520B

  • Página 1 Pour toute question concernant l’application de la garantie, ne pas rapporter l’appareil au magasin. Veuillez nous contacter aux É.-U. ou au Canada au 1-866-664-2449. Ce produit est couvert par une garantie limitée – Voir la section “Garantie” pour des détails complets. Les appareils IKEA ®...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS RANGE HOOD SAFETY ..............3 RANGE HOOD USE ..............13 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........5 Range Hood Controls ..............13 Tools and Parts ................5 RANGE HOOD CARE ..............14 Location Requirements ..............5 Cleaning ..................14 Venting Requirements ..............6 WIRING DIAGRAM ...............15 Electrical Requirements ...............7 ASSISTANCE OR SERVICE ............16 INSTALLATION INSTRUCTIONS ...........8 In the U.S.A.
  • Página 3: Range Hood Safety

    RANGE HOOD SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Página 5: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS 2 - 3.5 x 9.5 mm mounting screws (Phillips) ■ Tools and Parts 62 - 4.2 x 8 mm screws (T20 drive) ®† ■ 4 - 5 x 45 mm mounting screws (#2 Phillips drive) Gather the required tools and parts before starting ■...
  • Página 6: Product Dimensions

    The chimneys can be adjusted for different ceiling heights. Product Dimensions See the following chart. Vented Installations Min. ceiling height Max. ceiling height Electric cooking 7' 8" (2.34 m) 9' 10" (3 m) surface Gas cooking 7' 11" (2.41 m) 9' 10"...
  • Página 7: Electrical Requirements

    Makeup Air Example Vent System Local building codes may require the use of makeup air systems Wall cap 90 elbow 6 ft (1.8 m) when using ventilation systems greater than specified CFM of air movement. The specified CFM varies from locale to locale. Consult your HVAC professional for specific requirements in your area.
  • Página 8: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Prepare Location Lay out the vent duct system before installing the range ■ Range Hood Mounting Screws Installation hood to determine the best routing for the vent duct. It is recommended that the vent system be installed 1. Determine and mark the centerline on the ceiling ■...
  • Página 9: Assemble Range Hood

    4. Attach a second set of vertical supports (A) and set Assemble Range Hood the vertical height (B). See “Installation Dimensions” in the “Location Requirements” section to help 1. Install transition on top of hood (if removed for shipping) determine the desired dimension for vertical height “B.” with 2 - 3.5 x 9.5 mm Phillips drive sheet metal screws.
  • Página 10: Connect Vent System

    4. Run home power supply cable through strain relief Connect Vent System into terminal box. 1. Install vent system. 2. Push duct over the exhaust outlet. Seal all connections with vent clamps. 3. Use caulk to seal all openings. Make Electrical Connection WARNING Electrical Shock Hazard A.
  • Página 11: Install Duct Covers

    Install Duct Covers NOTE: Remove the film from the duct covers. 3. Slide the upper duct covers up the frame to the ceiling and secure to the upper horizontal support 1. Assemble the upper duct covers together and install with 2 - 3.5 x 6.5 mm T10 screws. the duct covers around the support frame.
  • Página 12: Complete Installation

    6. Install the lower duct cover (rear) to the range hood canopy. 8. Secure the lower duct cover to the range hood canopy Spread the lower duct cover opening slightly and position it using 4 - 4.2 x 8 mm T20 screws.
  • Página 13: Range Hood Use

    RANGE HOOD USE The range hood is designed to remove smoke, cooking Range Hood Controls vapors, and odors from the cooktop area. For best results, start the hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen.
  • Página 14: Range Hood Care

    RANGE HOOD CARE Cleaning IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently Non-Vented (recirculating) Installation Filters according to the following instructions. Replace grease filters before operating hood. The charcoal filter is not washable. It should last up to 6 months with normal use. Replace with Charcoal Filter Exterior Surfaces Kit Number W10412939.
  • Página 15: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM Ambient Light Switch Push Button Switch Function Position Operation Push Button Switch Position 3 Function Position Position 2 No Connection Auto Position 1 Blue - Yellow Lamps (M - La) Brown - White Low Speed (L - 1) Brown - Red Med Speed (L - 2)
  • Página 16: Assistance Or Service

    ■ will fit right and work right because they are made with the Referrals to local dealers, repair parts distributors, ■ same precision used to build every new IKEA ® appliance. and service companies. Whirlpool Canada LP designated To locate factory specified parts in your area, call us service technicians are trained to fulfill the product warranty or your nearest designated service center.
  • Página 17: Warranty

    How to reach us if you need our service If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized IKEA retailer to determine if another warranty applies. If you need service, please read the Installation Instructions and/or the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide before contacting us.
  • Página 18 Keep this book and your sales slip together for future Dealer name ______________________________________________ reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Address __________________________________________________ Write down the following information about your major appliance Phone number ____________________________________________ to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
  • Página 19: Seguridad De La Campana Para Cocina

    SEGURIDAD DE LA CAMPANA PARA COCINA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
  • Página 20: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO PROVOCADO POR GRASA EN LA SUPERFICIE INCENDIOS, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A DE LA ESTUFA: PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE: Nunca deje las unidades de superficie sin vigilancia cuando Use esta unidad sólo de la manera para la que fue estén en ajustes altos.
  • Página 21: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN 8 soportes verticales ■ Herramientas y piezas 2 tornillos de 2,9 x 3 mm (destornillador T10) ■ 4 tornillos de 3,5 x 6,5 mm (destornillador T10) Reúna las herramientas y piezas necesarias antes ■ de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones 2 tornillos de montaje de 3,5 x 9,5 mm (destornillador ■...
  • Página 22: Medidas Del Producto

    Las chimeneas pueden regularse para las diferentes alturas Medidas del producto del techo. Vea el cuadro siguiente. Instalaciones con ventilación Altura mínima Altura máxima del techo del techo Superficie de 7' 8" (2,34 m) 9' 10" (3 m) cocción eléctrica Superficie de 7' 11"...
  • Página 23: Aire De Complemento

    Instalaciones en climas fríos Cómo calcular el largo del sistema de ventilación Como parte del sistema de ventilación, se deberá instalar una compuerta de contratiro adicional para minimizar el Para calcular el largo del sistema que necesita, sume los pies flujo de aire frío hacia atrás, y un dispositivo de interrupción (metros) equivalentes para cada porción de ducto de escape térmico para reducir la conducción de las temperaturas...
  • Página 24: Requisitos Eléctricos

    Requisitos eléctricos Observe todos los códigos y reglamentos aplicables. Si la casa tiene cableado de aluminio, siga el procedimiento ■ a continuación: Asegúrese de que la instalación eléctrica sea adecuada y en conformidad con el National Electrical Code (Código Nacional 1.
  • Página 25: Instalación De Los Tornillos De Montaje De La Campana Para Cocina

    3. Solamente para las instalaciones con ducto de escape: Instalación de los tornillos de montaje Haga un orificio de 6 " (16,5 cm) de diámetro para el ducto de la campana para cocina de escape con una sierra de vaivén o sierra caladora. 4.
  • Página 26: Instalación De La Campana Para Cocina

    2. Coloque los 4 soportes verticales (A) con las muescas Instalación de la campana para cocina en la base y sujételos a la campana para cocina con 16 tornillos T20 de 4,2 x 8 mm. Use un destornillador ® Torx (o el adaptador T20 provisto) para apretar ®...
  • Página 27: Haga La Conexión Del Suministro Eléctrico

    Haga la conexión del suministro eléctrico 4. Haga pasar el cableado de suministro de energía ADVERTENCIA doméstico a través del protector de cables, dentro de la caja de terminales. Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de darle mantenimiento.
  • Página 28: Instalación De Las Cubiertas Del Ducto

    Instalación de las cubiertas del ducto NOTA: Quite la película de las cubiertas del ducto. 3. Deslice las cubiertas superiores del ducto hacia arriba en dirección al techo y fije al soporte horizontal superior 1. Ensamble juntas las cubiertas superiores del ducto con 2 tornillos T10 de 3,5 x 6,5 mm.
  • Página 29: Completar La Instalación

    6. Instale la cubierta inferior del ducto (parte trasera) a la 8. Asegure la cubierta inferior del ducto a la campana de campana de cocina con escudete. Despliegue la cubierta cocina con escudete utilizando 4 tornillos T20 ® inferior del ducto abriéndola ligeramente y colóquela sobre 4,2 x 8 mm.
  • Página 30: Uso De La Campana De Cocina

    USO DE LA CAMPANA DE COCINA La campana para cocina se ha diseñado para remover humo, vapores provenientes de la cocción y olores del área de la Controles de la campana para cocina superficie de cocción. Para obtener resultados óptimos, encienda la campana antes de cocinar y déjela funcionando varios minutos después de finalizar la cocción para que extraiga todo el humo y los olores de la cocina.
  • Página 31: Cuidado De La Campana De Cocina

    CUIDADO DE LA CAMPANA DE COCINA Limpieza IMPORTANTE: Limpie con frecuencia la campana y los filtros Filtros de instalación sin ventilación (recirculantes) para grasa de acuerdo a las instrucciones a continuación. Vuelva a colocar los filtros para grasa antes de poner a funcionar la El filtro de carbón no se puede lavar.
  • Página 32: Diagrama De Cableado

    DIAGRAMA DE CABLEADO Interruptor de la luz ambiental Funcionamiento del Función Posición botón interruptor Botón interruptor Encendida Posición 3 Función P osición Apagado Apagado Posición 2 No hay conexión Automático Position 1 Azul - Amarillo Focos (M - La) Café - Blanco Velocidad baja (L - 1) Café...
  • Página 33: Ayuda O Servicio Técnico

    553 Benson Road ya que están confeccionadas con la misma precisión empleada Benton Harbor, MI 49022-2692 en la fabricación de cada electrodoméstico nuevo de IKEA ® Por favor incluya en su correspondencia un número Para encontrar piezas especificadas de fábrica en su localidad, de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día.
  • Página 34: Garantía

    Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantía limitada. ¿Qué electrodomésticos no están cubiertos bajo la garantía limitada de IKEA de cinco (5) años? Para los electrodomésticos principales cuyo nombre sea “LAGAN”, esta garantía será válida durante un año a partir de la fecha de compra.
  • Página 35 Cómo puede ponerse en contacto con nosotros si necesita nuestro servicio Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con su vendedor autorizado de IKEA para determinar si corresponde otra garantía. Si necesita servicio técnico, sírvase leer las Instrucciones de instalación y/o la sección “Solución de problemas” del Manual de uso y cuidado antes de ponerse en contacto con nosotros.
  • Página 36: Sécurité De La Hotte De Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 37: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance.
  • Página 38: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION 4 vis de 3,5 x 6,5 mm (embout T10) ■ Outils et pièces 2 vis de montage de 3,5 x 9,5 mm (Phillips) ■ 62 vis de 4,2 x 8 mm (embout de tournevis T20 ®† Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre ■...
  • Página 39: Dimensions Du Produit

    Les cache-conduits peuvent être adaptés à différentes hauteurs Dimensions du produit de plafond. Voir le tableau suivant. Installations avec décharge à l’extérieur Hauteur minimale Hauteur maximale sous plafond sous plafond Surface de 7' 8" (2,34 m) 9' 10" (3 m) cuisson électrique Surface de 7' 11"...
  • Página 40: Spécifications Électriques

    Installation dans une région à climat froid Calcul de la longueur effective On doit installer un clapet anti-reflux additionnel pour du circuit d'évacuation minimiser le reflux d'air froid, et incorporer un élément d'isolation thermique pour minimiser la perte de chaleur Pour calculer la longueur effective du circuit d'évacuation par conduction par l'intermédiaire du conduit d'évacuation, nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (pieds/...
  • Página 41: Instructions D'installation

    2. Connecter le câblage en aluminium à la section ajoutée Le calibre des conducteurs et les connexions doivent ■ de câblage en cuivre en utilisant des connecteurs et/ou être compatibles avec les caractéristiques électriques des outils spécialement conçus et homologués UL pour de l'appareil spécifiées sur la plaque signalétique.
  • Página 42: Assemblage De La Hotte

    4. Fixer le support horizontal supérieur à l'aide des 4 vis 3. Positionner le support horizontal inférieur (B) tel qu'indiqué à bois de 5 x 45 mm. (rebords orientés vers le bas). Fixer les supports verticaux inférieurs à l'aide de 8 vis T20 de 4,2 x 8 mm.
  • Página 43: Raccordement Du Circuit D'évacuation

    3. Installer le conduit d’évacuation entre le raccord 3. Ôter l'opercule arrachable du boîtier de connexion et de transition et le déflecteur. installer un serre-câble de ½" (homologation UL ou CSA). REMARQUE : Pour faciliter l'installation du conduit, retirer temporairement le déflecteur du support de la cheminée et le réinstaller une fois la section de conduit en place.
  • Página 44: Installation Des Cache-Conduits

    6. Connecter ensemble les conducteurs blancs (E) REMARQUE : Pour une installation sans décharge à l'extérieur à l’aide de connecteurs de fils (homologation UL). (recyclage), les fentes de la partie supérieure des cache-conduits seront visibles une fois assemblés. Pour les installations avec AVERTISSEMENT décharge à...
  • Página 45: Achever L'installation

    5. Installer la partie inférieure du cache-conduit (avant) 7. Fixer ensemble les parties inférieures des cache-conduits à l'auvent de la hotte de cuisinière. Écarter la partie sur le sommet à l'aide de 2 chevilles en plastique. Utiliser inférieure du cache-conduit en l'ouvrant légèrement une cheville en plastique de chaque côté.
  • Página 46: Utilisation De La Hotte

    UTILISATION DE LA HOTTE La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs Commandes de la hotte de cuisinière de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d’entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes après l’achèvement d’une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine toute trace d’odeur...
  • Página 47: Entretien De La Hotte

    ENTRETIEN DE LA HOTTE Nettoyage IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres Filtres d'installation sans décharge à l’extérieur à graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller (recyclage) les filtres à graisse avant de faire fonctionner la hotte. Le filtre à charbon n’est pas lavable. Celui-ci devrait durer Surfaces externes pendant six mois maximum dans des conditions d'utilisation normales.
  • Página 48: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE Fonctionnement du Interrupteur de l’éclairage d’ambiance commutateur du Fonction Position bouton-poussoir Commutateur du Position 3 Marche Fonction Position bouton-poussoir Arrêt Position 2 Arrêt Pas de connexion Position 1 Auto Bleu - Jaune Lampes (M - La) Marron - Blanc Vitesse basse Ph Neu Terre (L - 1)
  • Página 49: Assistance Ou Service

    Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro sont fabriquées avec la même précision utilisée dans la de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. fabrication de chaque nouvel appareil IKEA ® Pour localiser des pièces spécifiées par l’usine dans Accessoires votre région, nous appeler ou téléphoner au centre...
  • Página 50: Garantie

    Quels sont les appareils ménagers non couverts par la garantie limitée IKEA de cinq (5) ans? Pour les gros appareils ménagers portant le nom “LAGAN”, cette garantie limitée est valide pendant un an à compter de la date d’achat.
  • Página 51 Comment nous contacter si vous avez besoin d’une intervention d’entretien ou de réparation Si vous résidez à l’extérieur des 50 États des États-Unis et du Canada, contactez votre marchand IKEA autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique. Si vous avez besoin d’une intervention d’entretien ou de réparation, veuillez lire les Instructions d’installation et/ou la section “Dépannage”...
  • Página 52 W10836371C © 2016. All rights reserved. IKEA is a registered trademark of Inter-Ikea Systems B.V. ® Todos los derechos reservados. IKEA es una marca registrada de Inter-Ikea Systems B.V. ® Tous droits réservés. IKEA est une marque déposée de Inter-Ikea Systems B.V.

Este manual también es adecuado para:

W10836371c

Tabla de contenido