Página 1
PROFESSIONAL Installation instructions for vented tumble dryer Installationsvejledning til aftrækstørretumblere Installationsanleitung für den Abluftwäschetrockner Instrucciones de instalación de la secadora con evacuación Instructions d’installation du sèche-linge à évacuation Upute za instalaciju ventilirane sušilice Installasjonsanvisning for utluftingstørketrommel Installatie-instructies voor de droogtrommel met luchtafvoer Instruções de instalação para máquina de secar roupa ventilada Указания...
Dansk Deutsch English Espanol Francais Hrvatski Norsk Nederlands Portugese Русский Suomi Svenska Українська DA Retten til ændringer forbeholdes. Änderungen vorbehalten. Reservado el derecho a hacer modifi caciones. Oikeus muutoksiin pidätetään. Sous réserve de modifi cation. We reserve the right to make changes. HR Zadržavamo pravo na izmjene.
Tørretumbleren kan stilles oven på en plastkopperne, at man ved, at tumbleren er ASKO vaskemaskine. I så fald bruger korrekt placeret på vaskemaskinen. man de vaskesøjlebeslag (fodkopper og Fjern tap A på den kop, der monteres på...
Página 5
Dansk Luftevakuering Tørretumblerens udblæsningsluft skal Tilslutning til evakueringskanal Tilbehør ledes til en evakueringskanal eller til en Udluftningsslangen skal ledes den korteste Hvis udluftningsslangen føres til en udledningsanordning gennem væggen ved vej og så lige som muligt fra tørretumbleren udledningsanordning i væggen, kan hjælp af den medfølgende udluftningsslange.
Página 6
Dansk Luftevakuering Installation af aftrækssystem Hvis der skal sluttes fl ere tørretumblere til det samme aftrækssystem, skal der monteres en envejs-klapventil (R) ved hver tørretumbler. Ved at installere en envejs-klapventil forhindres, at der strømmer luft tilbage til tørretumbleren. Det kræver noget ekstra udstyr at montere en envejs-klapventil: Aftrækstilslutning (1), envejs-klapventil (2), samlemuffe (3), fl...
Dansk El-installation Hvis maskinen ved levering fra fabrikken er Hvis din maskine er forberedt til forsynet med en stikprop, kan den sluttes til en møntautomat og/eller bookingsystem jordet stikkontakt. I modsat fald skal maskines I den udvidede brugsanvisning på ASKOs tilsluttes ved fast installation med fl...
Füßen des Wäschetrockners (zwischen den Füßen und dem Boden) verwendet werden. B. Stapeln Der Wäschetrockner kann oben auf eine ASKO Waschmaschine gestellt werden. In 4. Verwenden Sie die Fußuntersetzer, um die diesem Fall die mitgelieferten Stapelhilfen Füße des Trockners am Waschautomaten (Fußuntersetzer und Kippschutz) verwenden.
Deutsch Luftabzug Abluft aus dem Wäschetrockner muss mit Anschluss an den Abzug Zubehör dem mitgelieferten Schlauch über einen Abzug Der Lüftungschlauch muss über einen Wenn der Lüftungsschlauch mit einem Abzug abgeleitet werden. möglichst kurzen und geraden Weg zum in der Wand verbunden ist, können Sie den Abzug geleitet werden.
Página 10
Deutsch Luftabzug Montage des Abluftsystems Falls Sie mehrere Wäschetrockner an ein Abluftsystem anschließen, müssen Sie für jeden Wäschetrockner einen Rückschlagklappe (R) montieren. Die Rückschlagklappe verhindert das Eindringen von Rückluft in das Gerät. Zur Montage der Rückschlagklappe benötigen Sie zusätzliches Zubehör: Anschluss für den Abluftschlauch (1), Rückschlagklappe (2), zusätzlicher Adapter (3), fl...
Münzzählers und/oder Buchungssystems mit einem allpoligen Unterbrecherschalter fi nden Sie in der erweiterten Betriebsanleitung installieren. auf der Homepage von ASKO. Suchen Sie nach der Teilenummer, die auf der mit der Maschine Anschluss bei Lieferung gelieferten Betriebsanleitung verzeichnet ist. Informationen über den Stromanschluss fi...
B. Stacking The tumble dryer can be placed on top of a ASKO washing machine. In this case you use the stacking attachments (foot cups and anti- tilt devices) that come with the machine. You will fi...
English Air evacuation Waste air from the tumble dryer must be Connection to the evacuation duct Accessories taken to an evacuation duct or to an outlet in The vent hose must take the shortest and If the vent hose runs to an outlet in the wall, the wall using the vent hose supplied.
Página 14
English Air evacuation Installing the air exhaust system If several tumble dryers are connected to an air exhaust system, a non-return fl ap valve (R) has to be installed for each dryer. Installing a non-return fl ap valve will prevent air backfl ow into the dryer.
ASKO’s website. Search for the same part number as Connection on delivery that of the operating instructions included with Information about the electrical connection the machine.
B. Instalación en columna La secadora puede colocarse encima de una lavadora ASKO. En este caso, debe usar los elementos de fi jación (apoyos de plástico para las patas delanteras y soportes de metal) que se suministran con la máquina.
Español Evacuación del aire El aire residual de la secadora debe conducirse Conexión al conducto de evacuación Accesorios a un conducto de evacuación o a una salida de La manguera debe ir por la ruta más corta Si la manguera se conecta a una toma de pared mediante la manguera suministrada.
Español Evacuación del aire Instalación del sistema de drenaje de ventilación Si hay más secadoras conectadas al sistema de drenaje de ventilación, debe instalar una tapa antirretorno (R) para cada secadora. Al instalar la tapa antirretorno evita el retorno de aire a la secadora.
Conexión a la entrega ASKO. Busque el mismo número de referencia La información sobre la conexión eléctrica de las instrucciones de funcionamiento se encuentra en la placa de características.
(entre les pieds et le sol). B. Superposition Ce sèche-linge peut être installé sur un lave-linge ASKO. Dans ce cas, il convient d’utiliser les accessoires (coupelles et cornières antibasculement) fournis avec la machine : les deux coupelles se trouvent dans un sac placé...
Francais Évacuation de l’air L’air en sortie du sèche-linge doit être amené à Branchement sur la conduite Accessoires une conduite ou à un évent d’évacuation par le d’évacuation Si le fl exible d’évacuation est raccordé à biais du fl exible fourni. un évent mural, le montage d’une grille de Le fl...
Francais Évacuation de l’air Installation du système d’évacuation Si plusieurs sèche-linge sont raccordés à un système d’évacuation de l’air, il faudra monter un clapet antiretour (R) sur chaque sèche-linge. Le clapet antiretour empêche l’air de refl uer dans l’appareil. Pour installer le clapet antiretour, vous aurez besoin de quelques pièces complémentaires : Raccord (1), clapet antiretour (2), buse adaptatrice (3), gaine fl...
é. consultez le mode d’emploi détaillé sur le site Web d’ASKO. Recherchez le numéro de Confi guration usine référence indiqué sur le mode d’emploi fourni Les informations relatives aux branchements avec la machine.
čašicama Sušilica se može instalirati na perilicu tvrtke moći biti sigurni da je sušilica ispravno ASKO. U tom slučaju koriste se elementi za smještena na perilicu rublja. slaganje (čašice za pričvršćivanje nožica i uređaji za sprječavanje naginjanja) koji se isporučuju s Odlomite oznaku A na čašici s desne strane...
Hrvatski Odsis zraka Spoj na odsisni kanal Dodatni pribor Otpadni zrak iz sušilice vodi se u odsisni kanal ili izlazni otvor u zidu po isporučenoj ventilacijskoj Ventilacijska cijev mora se položiti najkraćim Ako se ventilacijska cijev polaže do otvora u cijevi.
Página 26
Hrvatski Odsis zraka Montaža odzračnog odvodnog sustava Ukoliko namjeravate priključiti više sušilica rublja na odvodni sustav, za svaku sušilicu morate posebno montirati nepovratnu (protupovratnu) zaklopku (R). Postavljanjem protupovratne zaklopke sprječavate prodor povratnog zraka u sušilicu rublja. Za montažu protupovratne zaklopke treba vam sljedeća dodatna oprema: priključak za odvod (1), protupovratna zaklopka (2), dodatni adapter (3), fl...
Página 27
ASKO. Potražite isti broj dijela koji Priključivanje prilikom isporuke je naveden i na uputama za rad koje ste dobili s Informacije o električnim priključcima možete aparatom.
B. Oppå vaskemaskin plassert på vaskemaskinen. Tørketrommelen kan plasseres oppå en ASKO vaskemaskin. Da benyttes vaskesøylefestene Bryt av tagg A på den koppen som skal (fotkopper og veltevern) som følger med monteres på...
Página 29
Norsk Luftavtrekk Tørketrommelens utluft skal føres til en Tilkopling til avtrekkskanal Tilbehør avtrekkskanal eller til et utslipp gjennom Utluftingsslangen skal ledes korteste veien Hvis utluftingsslangen ledes til et avløp i veggen ved hjelp av den medfølgende og så rett som mulig fra tørketrommelen veggen, kan du montere en ventil for å...
Página 30
Norsk Luftavtrekk Installere luftavtrekkssystem Hvis fl ere tørketromler kobles til et luftavtrekkssystem, må det installeres en tilbakeslagsventil (R) for hver tørketrommel. Montering av en tilbakeslagsventil vil hindre at det strømmer luft tilbake i tørketrommelen. For å installere en tilbakeslagsventil kreves det litt ekstra utstyr: Avtrekkstilkobling (1), tilbakeslagsventil (2), adapter (3), fl...
Norsk Elektrisk installasjon Hvis maskinen er utstyrt med støpsel ved Hvis maskinen din er klargjort levering fra fabrikk, kan den kobles til en jordet for myntautomat og/eller stikkontakt. Hvis ikke, skal en fast tilkobling reservasjonssystem med fl erpolet bryting utføres av en kvalifi sert Les mer om hvordan du installerer fagperson.
B. Stapelen De droogtrommel kan bovenop een ASKO wasmachine worden geplaatst. Gebruik in dit geval de stapelhulpstukken (cups voor de voetjes en kantelbeveiligingen) die bij de machine worden geleverd. In een zak in de...
Nederlands Luchtafvoer Verbruikte lucht moet vanuit de wasdroger Aansluiting op het afvoerkanaal Accessoires naar een afvoerbuis of een afvoerkanaal in De ventilatieslang moet via de kortste en Als de ventilatieslang naar een afvoerkanaal in de muur worden geleid via de meegeleverde meest rechtstreekse route van de wasdroger de muur loopt, dient u door plaatsing van een ventilatieslang.
Página 34
Nederlands Luchtafvoer Plaatsing van het ventilatie afvoersysteem In het geval dat meerdere drogers worden aangesloten op het afvoersysteem, moet voor iedere droger een terugslagklep worden geplaatst (R). Met de plaatsing hiervan voorkomt u de terugstroom van lucht in de droger. Voor de plaatsing van de terugslagklep heeft u aanvullende uitrusting nodig: Een aansluiting voor de ventilatie afvoer (1),...
B. Empilhamento A máquina de secar roupa pode ser instalada sobre uma máquina de lavar roupa ASKO. Nesse caso, utilize os acessórios de empilhamento (suportes para os pés e dispositivos anti-inclinação) que acompanham a máquina. Irá encontrar dois suportes para 4.
Português Evacuação de ar O ar residual da máquina de secar tem de ser Ligação à conduta de evacuação Acessórios conduzido para uma conduta de evacuação ou A mangueira de ventilação deve fazer o Se a mangueira de ventilação conduzir a uma uma saída na parede utilizando a mangueira de percurso mais curto e mais a direito possível saída na parede, pode prevenir o fl...
Página 38
Português Evacuação de ar Instalação do sistema de evacuação Se várias máquinas de secar roupa estiverem ligadas a um sistema de evacuação do ar, será necessário montar uma válvula de não-retorno (R) em cada máquina de secar roupa. A válvula de não retorno impede o ar de voltar para a máquina de secar roupa.
Ligação na entrega disponíveis no site da ASKO na Internet. As informações sobre a ligação eléctrica Procure um número de peça igual ao das encontram-se na placa do tipo. Compare os instruções de utilização fornecidas com a...
B. Установка на стиральной машине 4. Закрепите пластмассовые колпачки для Сушильный барабан можно поместить крепления передних ножек сушильной на стиральную машину ASKO. В этом машины к верхней крышке стиральной случае следует использовать монтажные машины. Это необходимо, так как, крепления (колпачки для ножек и...
Página 41
Русский Отвод воздуха Отработанный воздух от сушильной Принадлежности машины должен отводиться в Если отводной шланг ведет к выпускному вентиляционный канал или отверстие отверстию в стене, можно предотвратить в стене при помощи поставляемого подсос холодного воздуха, установив вентиляционного шланга. вентиляционную решетку. Такую решетку можно...
Página 42
Русский Отвод воздуха Установка системы выпуска воздуха Если к системе выпуска воздуха подключены несколько сушильных камер, для каждой такой камеры должен быть предусмотрен отдельный невозвратный створчатый клапан (R). Такой клапан препятствует попаданию обратного потока воздуха в сушильную камеру. Для его установки понадобится дополнительное...
Página 43
монетного терминала и/или системы учета через многополюсный автоматический приведена в расширенных указаниях по выключатель. эксплуатации, которые опубликованы на веб-сайте ASKO. Осуществляйте поиск с Подключение после поставки использованием номера детали, который Информация об электрических указан в указаниях по эксплуатации, подключениях приводится в паспортной...
Tämä on tärkeää, koska rumpu on oikeassa B. Pesutorni kohdassa pesukoneen päällä vasta sitten, Kuivausrummun voi asettaa ASKO-pesukoneen kun sen jalat ovat muovikupeissa. päälle. Silloin käytetään koneen mukana toimitettavia kiinnikkeitä (muovikuppeja Katkaise kohdistuskieleke A kupista, joka ja kaatumisesteitä).
Página 45
Suomi Ilmanpoisto Kuivausrummun poistoilma on johdettava Liittäminen poistoilmakanavaan Lisävarusteet mukana toimitetulla poistoilmaletkulla Ilmanpoistoletku on vedettävä lyhyintä Jos poistoilma puhalletaan ulos seinään aukon poistoilmakanavaan tai seinän poistoaukkoon. reittiä ja mahdollisimman suorana kautta, kylmän ilman virtaamisen sisään voi kuivausrummusta ilmanpoistokanavaan. estää asentamalla tuuletusritilän. Sen voi Liittäminen kuivausrumpuun Lyhennä...
Página 46
Suomi Ilmanpoisto Ilmanpoistojärjestelmän asentaminen Jos ilmanpoistojärjestelmään on liitetty useampia kuivausrumpuja, jokaista kuivausrumpua kohden on asennettava takaiskuventtiili (R). Takaiskuventtiilin asentaminen estää ilman takaisinvirtauksen kuivausrumpuun. Takaiskuventtiilin asentamiseen vaaditaan joitakin ylimääräisiä varusteita: poistoliitäntä (1), takaiskuventtiili (2), adapterikappale (3), joustava ilmanpoistokanava (4) Takaiskuventtiili ja adapterikappale eivät sisälly laitteen toimitukseen ja ne on tilattava erikseen alan erikoisliikkeestä.
Página 47
Lue tarkemmin rahastusautomaatin ja/ kaikki navat katkaisevan turvakytkimen kautta. tai varausjärjestelmän asennuksesta ASKO:n kotisivulta löytyvästä laajennetusta Kytkentä toimitettaessa käyttöohjeesta. Etsi samalla tuotenumerolla, Sähköliitännän tiedot löytyvät arvokilvestä. joka löytyy koneen mukana toimitetusta Niiden on vastattava sähköverkon tietoja.
Bryt av tagg A på den kopp, som monteras Torktumlaren kan ställas ovanpå en på höger sida samt tagg B på den kopp som ASKO tvättmaskin. Då använder man de monteras på vänster sida. Tag därefter bort tvättpelarfästen (fotkoppar och tippskydd) pappret på...
Página 49
Svenska Luftevakuering Torktumlarens frånluft skall ledas till en Anslutning till evakueringskanal Tillbehör evakueringskanal eller till ett utsläpp genom Avluftningsslangen skall ledas kortaste vägen Om avluftningsslangen leds till ett utsläpp i väggen med hjälp av den medföljande och så rakt som möjligt från torktumlaren väggen kan man förhindra inströmmning av avluftningsslangen.
Página 50
Svenska Luftevakuering Installera luftutsuget Om fl era torktumlare kopplas till ett luftutsug måste ett backventilspjäll (R) installeras för varje torktumlare. Ett backventilspjäll förhindrar att luften sugs tillbaka till torktumlaren. För att installera backventilspjället krävs en del extrautrustning: Luftutsugsanslutning (1), backventilspjäll (2), adapterstycke (3), fl...
Página 51
Svenska Elinstallation Om maskinen vid leverans från fabrik är Om din maskin är förberedd försedd med stickkontakt kan den anslutas för myntautomat och/eller till jordat vägguttag. I annat fall skall en fast bokningssystem anslutning med allpolig brytning utföras av Läs mer om hur du installerar myntautomaten behörig fackman.
можна підкласти пластикові ковпачки під ніжки сушильної машини (між ніжкою та підлогою). Б. Встановлення в колону Сушильну машину можна встановити поверх пральної машини ASKO. У такому разі слід використовувати 4. Прикріпіть пластикові ковпачки для кріпильні елементи для встановлення в фіксації передніх ніжок сушильної...
Página 53
Українська Відведення повітря Повітря, що виводиться із сушильної Підключення до відвідної труби Аксесуари машини, має потрапляти до каналу Відвідний шланг потрібно прокладати від Якщо відвідний шланг приєднано відведення повітря або витяжки у стіні сушильної машини до каналу відведення до витяжки у стіні, можна запобігти через...
Página 54
Українська Відведення повітря Встановлення системи випуску повітря Якщо до системи випуску повітря підключені декілька сушильних камер, для кожної такої камери повинен бути передбачений окремий незворотний створчатий клапан (R). Такий клапан перешкоджає попаданню зворотного потоку повітря у сушильну камеру. Для його встановлення знадобиться додаткове...
Página 55
спеціаліст виконав постійне підключення резервування наведено в доповнених за допомогою багатополюсного інструкціях з експлуатації, доступних автоматичного вимикача. на веб-сайті компанії ASKO. Потрібну інструкцію можна знайти за номером, яким Підключення після доставки позначено інструкцію з експлуатації, що Інформацію про підключення до...