Página 1
Controlador de calefacción XHCC Controlador de circuito de calefacción con compensación de condiciones climáticas Instrucciones de instalación y operación Lea atentamente antes de la instalación, puesta en servicio y operación...
Explicación de los símbolos Prioridad ACS Cambios en la unidad Contacto FV Garantía y responsabilidad Desecho y contaminantes 6. Funciones de protección Descripción XHCC Protección contra detención Protección contra helada Acerca del controlador Protección de descarga Especificaciones Monitoreo de la presión Alcance del suministro Variantes hidráulicas...
Página 3
Variante Corrección del punto de rocío Apagar calefacción Refrigeración de referencia del cuarto Histéresis del cuarto Demora Sensor de reserva Períodos Mezcladora Deshumidificador Circuito de calefacción 2 Modo de operación Diferencia Humedad de referencia Diferencia Δ T Histéresis Fuente DF Períodos de deshumidificador Tmín Dif.
Instrucciones de seguridad EG-Conformidad Al fijar la marca CE a la unidad el fabricante declara que el XHCC se ajusta a las siguientes regulaciones de seguridad rele- vantes: EG directiva de tensión baja 2006/95/EG EG directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/EG se ajusta.
Acerca del controlador El Controlador de circuito de calefacción con compensación de condiciones climáticas XHCC facilita el uso eficiente y el control de la función de su Sistema de calefacción posible mientras su manejo es intuitivo. Después de cada paso de entrada las fun- ciones adecuadas coinciden con las teclas y se explican en un texto en la parte superior.
Especificaciones Modelo XHCC Controlador de circuito de calefacción con compensación de con- diciones climáticas Clase de controlador de temperatura VI Eficiencia energética Pérdida en modo de espera 0,5 W Calefacción tipo de solicitud Contacto de conmutación o modulación Especificaciones eléctricas: Alimentación...
Alcance del suministro Controlador de circuito de calefacción con compensación de condiciones climáticasXHCC 3 tornillos 3,5 x 35 mm y 3 conectores de 6 mm para la instalación en pared. Micro SD XHCCInstrucciones de instalación y operación Incluido de forma opcional según el diseño/pedido: Sensor exterior: 1x sensor exterior, por ejemplo, TA52 (Pt1000) - número de ítem 87000 Conexión ethernet: opcional a través del registrador de datos (77701) Sensor montado en tubería: 1x sensor montado en tubería, por ejemplo, TR/P4 (Pt1000) - número de ítem...
Variantes hidráulicas Las siguientes ilustraciones deben considerarse solo como representaciones esquemáticas de los sistemas hidráu- licos correspondientes y no pretenden contener información completa. Bajo ninguna circunstancia el controlador debe reemplazar ningún dispositivo de seguridad. Según la aplicación específica, pueden requerirse sistemas y componentes de seguridad adicionales como las válvulas de verificación, las válvulas antirretorno, los limitadores de seguridad de temperatura, los protectores anti escaldado, etc.
Instalación Terminales eléctricos Bajo voltaje Voltaje principal máx. 12 VAC / DC 230 VAC 50 - 60 Hz Terminal: Conexión para: Ranura para tarjeta SD Relé libre poten- Terminal: Conexión para: cial R7 Sensor 1 para almacenamiento de NO normalmente Conductor de red externo L datos abierto (cerrador)
Instalación en pared 1. Selección de la variante hidráulica necesaria 2. Abra la cubierta del recinto de abra- zaderas (ver " Conexión terminal " en la página 11 ). 3. Pele los cables un máximo de 55 mm, ensamble las descargas de tensión, pele los extremos de los cables 8-9 mm (imagen 1) 4.
Instalación de los sensores de temperatura El controlador opera con sensores de temperatura Pt1000 que tienen una precisión de 1 ºC, lo cual garantiza un control óptimo de las funciones del sistema. Si se desea, los cables del sensor pueden extenderse hasta un máximo de 30 m con un cable de sección cruzada de al menos 0.75 mm².
Operación Pantalla y entrada El texto extensivo y el modo gráfico de la pantalla (1) per- mite una operación simple y clara del controlador. El LED (2) se enciende con luz verde cuando hay un relé encendido. El LED (2) se enciende con luz roja cuando el modo de operación es «Off».
Ayuda sobre puesta en servicio 1. Establezca el idioma y la hora 2. Ayuda sobre puesta en servicio / asistente de configuración a) seleccione o b) omita. El asistente de configuración lo guía a través de los ajustes básicos nece- sarios en el orden correcto.
2. Datos Sirven para el control del funcionamiento y el monitoreo a largo plazo del sistema. Para las estadísticas de los datos del sistema es esencial que el tiempo se establezca de forma precisa en el controlador. Tenga en cuenta que el reloj continúa funcionando durante aproximadamente 24 horas si la tensión de alimentación se inte- rrumpe, y luego debe reiniciarse.
3. Períodos Ajustes de hora, fecha y horario de operación del circuito de calefacción. Los valores de referencia de temperatura asociada se especifican en el Menú 5, Ajustes. Hora y fecha Sirve para establecer la hora y fecha actuales. Para las estadísticas de los datos del sistema es esencial que el tiempo se establezca de forma precisa en el con- trolador.
Confort ACS Este menú puede usarse para seleccionar tres rangos de tiempo para cada día de la semana en el que el ACS recibe una tem- peratura de confort incrementada. Horario de verano Si se activa esta función, el controlador cambia automáticamente de horario de invierno a horario de verano (DST, Daylight Savings Time).
Circuito de calefacción (X) Modo de operación Auto = Modo Automático/Normal con los períodos de tiempo establecidos. Valor de referencia = Temperatura de flujo fija independientemente de la temperatura exterior. La temperatura de flujo deseada debe establecerse en el Menú 4.3. Valor de referencia = El menú...
Corrección nocturna Conversión de la función paralelo La corrección nocturna produce una conversión paralela de la función calefacción durante las horas de funcionamiento noc- turnas. Si un valor negativo se establece para la correción nocturna, la temperatura del flujo de referencia se reduce en con- secuencia durante las horas de funcionamiento nocturnas.
Circuito de calefacción del controlador del cuarto (X) En este menú se establece el ajuste necesario para el control de cuarto opcional RC21. Los tres modos «Día continuo», «Noche continua» y «Tiempo controlado/automático» pueden ser seleccionados en el RC21. Además, la temperatura de referencia del flujo puede traducirse paralelamente haciendo girar la rueda de control.
Ajustes de Agua Caliente Sanitaria (ACS, por sus siglas en inglés) ¡El controlador no reemplaza los dispositivos de seguridad del sitio en absoluto! Modo de operación La calefacción ACS puede configurarse aquí. «Auto» activa la calefacción ACS de acuerdo con el programa de tiempo, con «off»...
6. Funciones de protección Las «funciones de protección» pueden ser usadas por especialistas para activar y establecer distintas funciones de protección. ¡El controlador no reemplaza los dispositivos de seguridad del sitio en absoluto! Protección contra detención Si la protección contra detención se encuentra activa, el controlador enciende/apaga la bomba de calor y la mezcladora a las 12:00 del mediodía durante 5 segundos para evitar la detención de la bomba/válvula después de períodos extensos de inac- tividad.
7. Funciones especiales Se utiliza para configurar elementos básicos y funciones adicionales. Los ajustes de este menú debe modificarlos un especialista úni- camente. Selección del programa Aquí, la variación hidráulica que se adapta al caso de uso correspondiente se selecciona y configura. La selección del programa normalmente ocurre solo una vez durante la primera entrada a servicio por parte de una especialista.
Esta función solo debe activarla un técnico. Según la bomba que esté en uso y el nivel de la bomba, es posible que la velocidad mínima se establezca demasiado baja, porque la bomba o el sistema pueden dañarse. Para ello, se deben observar las especificaciones del fabricante correspondiente.
R7: Relé libre potencial V1 y V2: PWM y salida 0-10 V Preste especial atención a la información técnica del relé (vea «Especificaciones»). Los símbolos que se muestran aquí se visualizan en la pantalla de vista principal cuando la función especial se encuentra activa.
Puede encontrar la dirección del conector o respectivamente del registrador de datos en la etiqueta de dirección de la parte externa de la carcasa. En las instrucciones de conexión SOREL adjuntas o en las instrucciones del registrador de datos puede encontrar indicadores y ayuda sobre cómo establecer una conexión.
ID de bus CAN Aquí puede ver el ID del controlador del bus CAN. 8. Bloqueo de menú Asegúrese de que el controlador no sufra cambios no intencionales y ni daños a sus funciones básicas. Los menús detallados a continuación permanecen completamente acce- sibles aún con el bloqueo de menú...
Vista general de funciones Circuito de calefacción (X) Día V/I Intercambio de Verano / Invierno en modo de día Si se supera este valor en el sensor exterior el controlador automáticamente apaga el circuito de calefacción = modo Verano. Si la temperatura exterior desciende por debajo de este valor, se vuelve a encender el circuito de calefacción = modo Invierno.
consecuencia durante las horas de funcionamiento nocturnas. De esta forma, principalmente por la noche, pero también durante el día cuando no hay nadie en el hogar, la temperatura ambiente desciende, lo cual permite ahorrar energía. Ejemplo: una corrección de día de +5 ºC y una corrección nocturna de -2 ºC produce una temperatura de flujo de referencia en operación noc- turna que tiene 7 ºC menos.
En este menú, se establece el sensor que se usa como sensor de referencia para la solicitud de circuito de calefacción. La solicitud funciona únicamente si una fuente de energía (quemador, compresor, cámara sólida) se activa como una función adicional y si esta fuente se establece para la solicitud del circuito de calefacción (vea también Termostato: ver "...
Transferencia de calor Con esta función, la energía de un almacenamiento puede cargarse en otro. ΔT transferencia de calor Diferencia de temperatura para la transferencia. Si se alcanza la diferencia de temperatura entre los sensores de ΔT trans- ferencia encendida, se enciende el relé. Cuando se reduce la diferencia de ΔT Transferencia apagada, se vuelve a apagar el relé.
Modo de ahorro de energía El modo de ahorro de energía enciende la calefacción cuando «T eco encendido» no es suficiente y caliente a «T eco» + his- téresis cuando la carga solar o el calentador de combustible sólido se encuentra activo. Activar termostato Horas de actividad del termostato Aquí, se establecen los períodos deseados en los que se aprueba la función de termostato.
Esta función anti legionela no ofrece ninguna protección segura contra legionela, ya que el controlador requiere un monto adicional adecuado de energía y las temperaturas no pueden monitorearse en todo el área de alma- cenamiento y el sistema de tubería instalado. Para obtener una protección segura contra legionela, se debe garan- tizar el calentamiento a la temperatura requerida así...
Solicitud ACS El quemador arranca para una solicitud de calefacción ACS. Solicitud HC El quemador arranca con una solicitud de calefacción del circuito de calefacción. Demora Interruptor de demora, válido para solicitud de refrigeración y calor. Primero se enciende el quemador después de este intervalo de tiempo si las condiciones de conmutación se alcanzaron y continúan presentes.
Períodos Tiempo de aprobación para la función de compresor Aquí, se establecen los períodos deseados en los que se aprueba el compresor. Para cada día de la semana, se pueden espe- cificar tres momentos; además, puede copiar un día en particular para otros días. El compresor se apaga fuera de las horas esta- blecidas.
Ejemplo 1: usted determina que existe una precipitación con el valor predeterminado, por lo tanto, incrementa este valor de corrección. Ejemplo 2: se puede ignorar la condensación/precipitación, se requiere un sistema de refrigeración más potente. Entonces, reduce este valor de corrección. En caso de reducción de la temperatura calculada con la ayuda de la corrección del punto de rocío, puede ocurrir con- densación / transpiración / precipitación que, entre otras cosas, puede provocar la formación de moho.
Δ T Solar Apagar/encender diferencia de temperatura para el sensor X: Si la diferencia de temperatura Δ T Solar entre los sensores de referencia se supera y se cumplen las otras condiciones, el con- trolador enciende la bomba o la válvula en el relé correspondiente. Si la diferencia de temperatura desciende a Δ T apagada, se vuelve a apagar la bomba/válvula.
Refrigeración En los hidráulicos del sistema con solar, la energía excedente se dirige desde el almacenamiento hacia el colector con una fun- ción de refrigeración de retorno activa. Esto solo ocurre si la temperatura del almacenamiento es mayor que el valor «Tref de refrigeración de retorno»...
Esta función puede controlar una válvula de carga del acumulador solar. Esto permite la carga de un segundo tanque o una segunda zona de tanque. El número que se encuentra a la izquierda de la válvula de zona indica qué tanque / zona está car- gando el sistema.
Histéresis Si el valor establecido aquí supera el valor mín. de temperatura de circulación , la bomba de circulación se apaga. Sensor de circulación Si el valor establecido aquí supera el valor mín. de temperatura de circulación , la bomba de circulación se apaga. Período de pausa de circulación Para evitar el encendido excesivo de la bomba de circulación, aquí...
El estado del relé determina si el relé se encuentra en modo suspensión y también se aplica si el controlador se reinicia. Título Aquí se puede asignar un nombre para el relé seleccionado. Este nombre también aparece en la página Sorel-Connect para simplificar la asignación.
Malfunción/Mantenimiento Reemplazo del fusible Las reparaciones y el mantenimiento puede realizarlos únicamente un especialista. Antes de trabajar en la unidad, apague el suministro de energía y asegúrela para que no pueda encenderse. Verifique que no haya energía. Utilice únicamente el fusible adicional suministrado o un fusible del mismo diseño con las siguientes espe- cificaciones: 2 AT/250 VSOREL Art.: 2125 Si la tensión de alimentación se enciende y el controlador aun no funciona o no da imagen, es posible que el fusible del dispositivo interno esté...
Información adicional Bus CAN El bus CAN puede usarse para conectar dos o más controladores entre sí o con el registrador de datos para intercambiar datos. 1. Los controladores están conectados en serie con el cable bus CAN. 2. El primero y el último de los controladores en esta conexión en serie debe ajustarse con resistencia de terminación.
Datos técnicos de PWM y 0-10V Consejos Consejos En lugar de establecer el flujo del sistema con un limitador de flujo del volumen, el flujo puede ajustarse mejor a través del interruptor de etapa de la bomba y a través de la configuración «velocidad máx.» en el controlador (ver " Velocidad Máx.
Página 44
Como principio básico, queda sujeto a errores y cambios técnicos. Fecha y hora de instalación: Nombre de la compañía de instalación: Espacio para notas: Su distribuidor especialista: Fabricante: SOREL GmbH Mikroelektronik Reme 12 D - 58300 Wetter (Ruhr) +49 (0)2335 682 77 0 +49 (0)2335 682 77 10 info@sorel.de www.sorel.de...