Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Regulador de sistemas solares XTDC
Manual de instalación y operación
Revisalo atentamente antes de la instalación y puesta en marcha

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sorel XTDC

  • Página 1 Regulador de sistemas solares XTDC Manual de instalación y operación Revisalo atentamente antes de la instalación y puesta en marcha...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Indice A. - Instrucciones de seguridad 6.2. - Control de velocidad A.1. - Conformidad CE 6.2.1. - Variante velocidad 6.10. - Caldera combust. solido A.2. - Indicaciones generales 6.2.2. - Tipo bomba 6.10.1. - CS Tmin A.3. - Explicación simbolos 6.2.3.
  • Página 3: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad 1.1. - Conformidad CE Con el símbolo CE del aparato explica el fabricante que el XTDC cumple las siguientes normativas de seguridad: - CE-Reglamiento electrotécnico de baja tensión 73/23/CEE, cambiado por 93/68/CEE - CE-Reglamiento compatibilidad eléctromagnética 89/336/CEE versión 92/31/CEE versión 93/68/CEE La conformidad esta aprobada y las certifi...
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    A.2. - Sobre el regulador El regulador térmico diferencial XTDC permite una efi ciente utilización y control de funcionamiento del sistema solar o sistema de calefacción. El aparato convenza sobre todo por su funcionalidad y simple manejo que se explica por si mismo. En cada introducción de datos las teclas se explican y se relacionan con funciones.
  • Página 5: Descripción Del Regulador

    Descripción del regulador B.1. - Datos técnicos Datos eléctricos: Tensión 230VAC +/- 10% Frecuencia 50...60Hz Potemcia máx. ~3 VA Potencia de conexiones Potencia total de reles electrónicos: 460VA para AC1 / 240W para AC3 relé electrónico R1 mín 5W...máx 120W para AC3 relé...
  • Página 6: Instalación

    Instalación B.3. - Montaje sobre pared 1. Quitar tornillo de la tapa Se instala el regulador solo en lugares secos 2. Separar con cuidado la tapa de la carcasa y bajo condiciones del Atención ambiente explicadas en B 3. Colocar el cuerpo en la posición elegida y marcar los 3 puntos de detención. Observar 1 „datos técnicos“.
  • Página 7: C.2. - Conexión Eléctrica

    Instalación Tapa de bornes Tornillo de la tapa C.1. - Conexión eléctrica Antes de trabajar con el aparato, desconecta la corriente y asegura que no se puede reconectar! Asegura que esta libre de tensión! La conexión eléctrica solo se debe realizar por un técnico especializado bajo los reglamientos validos. El regu- lador no se debe poner en marcha si hay visibles daños o roturas en la carcasa.
  • Página 8 Instalación 1. Selección de la variante hidráulica necesaria (v. „D.3. - C.1.1. Variantes hidráulicas / esquemas / sistemas“ página ) 2. Quitar tapa de bornes (v „D.1. - Bornes“ página ) 3. Pelar cables max. 55mm y introducir, sujeta las abra- zaderas, quita el aislamiento de los cables 8-9mm (Img.
  • Página 9 Instalación C.3. - RC21 Termostato para la habitación y control remoto El RC21 es un accesorio opcional y no se incluye en el suministro del XTDC. Se utiliza para activar funciones de calefacción. El XTDC funciona tambien sin RC21. Atención El control remoto con termostato integrado permite una regulación simple de la temperatura del ambiente.
  • Página 10 Instalación C.4. - Bornes El lado de la conexión a la red esta protegido adicionalmente por una lamina de plastico. Antes de quitarla hay que asegurarse si el regulador se encuentra sin corriente. VFS2 VFS1 Puente Puente C.5. - Plano de bornes y conexión eléctrica Kleinspannungen PF-Relais Relais...
  • Página 11 Instalación D.1. - Variantes hidráulicas / Esquemas / Sistemas Esquema Esquema Esquema 2 Esquema 3 Esquema 4 Esquema 5 Esquema 6 Esquema 7 Conexión Depósito Depósito Piscina Piscina Depósito Depósito Depósito Intercamb Intercamb Intercamb Colector Colector Colector Colector Colector Colector Colector Colector Colector...
  • Página 12 Instalación Esquema 8 Esquema 9 Esquema 10 Esquema 11 Esquema 12 Esquema 13 Esquema 14 Depósito Depósito Depósito Depósito Depósito Depósito Depósito Depósito Depósito Depósito Depósito Depósito Depósito abajo Intercamb Intercamb Intercamb Colector Colector Colector Colector Colector Colector Colector Colector VFS1 VFS2 Opción para...
  • Página 13 Instalación Esquema 15 Esquema 16 Esquema 17 System 18 Esquema 19 Esquema 20 Esquema 21 Esquema Conexión Depósito Depósito Depósito Depósito sup Depósito Depósito sup Depósito Depósito Piscina Depósito Depósito Depósito Depósito Depósito abajo abajo abajo Intercamb Intercamb Intercamb Intercamb Intercamb Colector Colector...
  • Página 14 Instalación Esquema 22 Esquema 23 Esquema 24 Esquema 25 Esquema 26 Esquema 27 Esquema 28 Depósito Depósito Depósito Depósito Depósito Depósito Depósito Depósito Depósito Depósito Depósito Depósito Depósito Depósito Depósito Depósito Depósito Depósito Depósito Intercamb Intercamb Intercamb Colector Colector Colector Colector Colector Colector...
  • Página 15 Instalación Esquema 29 Esquema 30 Esquema 31 Esquema 32 Esquema 33 Esquema 34 Esquema 35 Depósito sup Depósito Depósito Depósito sup Depósito Sup Depósito Depósito Depósito Depósito Depósito Depósito 2 Depósito Depósito abajo Depósito abajo mitte Depósito Piscina Piscina Piscina Piscina Depósito Depósito...
  • Página 16 Instalación Esquema 36 Esquema 37 Esquema 38 Esquema 39 Esquema 40 Depósito Depósito Depósito Depósito Depósito Depósito Depósito Depósito Depósito Depósito Depósito Depósito Depósito Depósito Depósito Depósito Depósito Depósito Colector Colector Colector Colector Colector Colector Colector VFS1 VFS2 Opción para R1 Opción para R1 Opción para R1 Opción para R1...
  • Página 17 Instalación Esquema 41 Esquema 42 Esquema 43 Esquema 44 Esquema 45 Depósito Depósito Depósito sup Depósito Depósito Depósito Depósito Depósito mitte/sup Depósito Depósito Depósito Depósito Depósito mitte/abajo Depósito Depósito Depósito Depósito Depósito abajo Depósito Depósito Intercamb Intercamb Intercamb Intercamb Colector Colector Colector Colector...
  • Página 18 Instalación Esquema 46 Esquema 47 Esquema 48 Depósito Depósito Depósito 1 Depósito Depósito Depósito 2 Depósito Depósito Depósito Depósito Colector Colector Colector 1 Colector Colector Colector 2 VFS1 VFS2 Opción para R1 Opción para R1 Opción para R1 Opción para R2 Opción para R2 Bomba solar Bomba solar...
  • Página 19: Manejo

    Manejo D.2. - Pantalla y teclado La Pantalla (1) con sus diversos modos de textos y gráfi cos permite un manejo facil del regulador que se explica por si mismo. Las determinaciónes se realizan por 4 Teclas (3+4), cuales tienen según situación diferentes funciones.
  • Página 20: E.3 Puesta En Marcha Manual

    Manejo Puesta en marcha manual Si decide no utilizar el asistente de la puesta en marcha, se deberían realizar las confi guraciones necesarias según el sigui- ente orden: - Menú 9. Idioma, página - Menú 6.15 Hora y fecha, página - Menú...
  • Página 21: Mediciones

    Mediciones 1. - Mediciones El menú “1. Valores medición” muestra las temperaturas medidas actualmente. Se sale del menú pulsando “esc” o por selección de “Salir de valores medición”. Si aparece por el valor de la medición „Error“ en la pantalla, el sensor de temperatura puede ser inadecuado o estar roto.
  • Página 22: Modos De Operación

    Modo de operación 3. - Modo de operación Bajo el menú “3. Modo de funcionamiento” el regulador se puede apagar, operar en automático u operar en manual. Se sale del menú pulsando “esc” o por selección de “Salirde modo de funciona- miento”.
  • Página 23: Ajustes

    Ajustes 4. - Ajustes Por el menú “4. Ajustes” se determinan las confi guraciones basicas de las funcio- nes. Las instalaciones de seguridad adicionales son inevitables! Achtung Se sale del menú pulsando “esc” o por selección de “Salir de ajustes” La numeración de los menus cambian según programa hidraulico elegido ( 6.1 Selección programa) Atención 4.1.
  • Página 24: Prioridad S(X)

    Ajustes 4.5. - Prioridad S(X) Prioridad del depósito X Este parametro defi ne la prioridad de los depósitos para su calentamiento. Ajustes: 1-4 / Predeterminado: 1 4.6. - Prioridad T Limite temp. para prioridad absoluta En sistemas con 2 acumuladores no se realiza una carga del segundo acumulador hasta que no se sobrepasa el valor determinado de la temperatura al sensor del acumulador con prioridad.
  • Página 25: Funciones De Protección

    Funciones de protección 5. - Funciones de protección Bajo el menú “5 Funciones de protección” se activan y modifi can varias funciones de protec- ción. Las instalaciones de seguridad a pie de obra son imprescindibles! Atención Se sale del menú pulsando “esc” o por selección de “Salir defunciones de protección”. 5.1.
  • Página 26: Anticongelación

    Funciones de protección 5.4. - Anti-Congelación Se puede activar una protección contra la congelación a 2 niveles. En el nivel 1 el regulador activa la bomba cada hora por 1 minuto si la temperatura del captador cae debajo del valor determinado“Congelación Nivel 1”. Si la temperatura del captador cae tambien debajo del valor determinado “Congelación Nivel 2”, el regulador activa la bomba sin interrupciones.
  • Página 27: Funciones Especiales

    Atención 6.2. - Control de velocidad Si se activa el control de revoluciones, ofrece el XTDC con su eléctronica especial la posibilidad de cambiar la revolución de bombas estandar por reles según proceso. Esta función solo se debe activar por el técnico. Según bomba utilizada y el nivel de su velocidad, la revolución minima no debe ser demasiado pequeña para no dañar la bomba o el sistema.
  • Página 28: Tipo Bomba

    Funciones especiales Control de velocidad 6.2.2. - Tipo bomba Bajo este menú se puede seleccionar el tipo de la bomba con regulación de velocidad. Estandar: Control de velocidad por un corte de fases para bombas estandares 0-10V: Control de bombas especiales (p.ej. bombas de alta efi ciencia) mediante una senal 0-10V PWM: Control de bombas especiales (p.ej.
  • Página 29: Datos Técnicos

    Funciones especiales 6.2.3a Ejemplos para ajustes de bombas Velocidad Max rpm Min rpm 0-5% Detección de rotura cable Stop 5-20% Stop 25% Start Start 25-90% Rango de regulación PWM-Señal (%) 20% 25% 100% PWM On >=25% PWM max <=90% PWM Off 5% - 20% 6.2.3b Datos técnicos PWM a 0-10V Datos técnicos PWM:...
  • Página 30: Valor Nominal

    Funciones especiales 6.2.6. - Velocidad máx. Aqui se determina la revolución maxima de la bomba conectada al relé. Durante la confi guración la bomba trabaja con la revolución correspondiente y se puede determinar el caudal. Ajustes: 70 hasta 100% / Predeterminado: 100% Los valores porcentuales solo se aproximan a valores reales y varian según sistema, bomba y nivel de velocidad.
  • Página 31: Termostato

    Funciones especiales 6.4. - Termostato Con esta función se puede activar una fuente de energía auxiliar según temperatura y tiempo. Ajustes: On, Off Si se ajustan temperaturas muy altas, se pueden provocar quemaduras o daños del sistema. En sito hay que instalar una protección contra quemaduras! Peligro! En modo „ahorro“...
  • Página 32: Enfriar

    Funciones especiales 6.5. - Enfriar Con esta función se puede enfriar a una temperatura nominal. Ajustes: S1-S8, VFS1-2, Depósito activo / Predeterminado: ninguno 6.5.1. - Tnom Enfriar Es la temperatura nominal en el sensor de termostato 1. Encima de esta temperatura se activa la función de enfriar hasta llegar a Tnom Enfriar + histeresis.
  • Página 33: Enfriamiento Del Campo De Colectores

    Funciones especiales 6.7. - Enfriamiento del campo de colectores Esta función controla un disipador para bajar la temperatura en los captadores Ajustes: On, Off 6.7.1. - Tmáx campo Sobrepasando esta temperatura en el sensor de referencia, se activa el relé. Ajustes: 100°C a 180°C / Predeterminado: 120°C 6.7.2.
  • Página 34 Funciones especiales 6.8. - Antilegionela Con esta función se puede calentar el sistema en horarios deseados para librarlo de legionela. Ajustes: S1-S8, VFS1-2, Depósito activo / Predeterminado: ninguno 6.8.1. - AL Tnom Esta temperatura tienen que alcanzar todos los sensores de la función AL durante el periodo AL para terminar con exito el tratamiento AL.
  • Página 35 Funciones especiales 6.9. - Cambio carga Con esta función se transporta el calor de un depósito al otro. Ajustes: S1-S8, VFS1-2, Depósito activo / Predeterminado: ninguno 6.9.1. - Cambio carga ∆ T Diferencial para el cambio de la carga. Cuando llega la diferencia de las temperaturas entre los sensores a ∆ T ON, se conecta el relé. Cuando cae la dife- rencia a ∆...
  • Página 36: Sensor Fuente

    Funciones especiales 6.10. - Diferencial El relé se activa con un diferencial entre sensor de fuente y destino. Ajustes: On, Off 6.10.1. - Diferencial ∆ T Diferencial ON: Con este diferencial de temperatura se activa el relé. Ajustes: 3-50°C / Predeterminado: 10 Diferencial OFF: Con este diferencial de temperatura se desactiva el relé.
  • Página 37: Caldera De Combustible Solido

    Funciones especiales 6.11. - Caldera de combustible solido El relé se utiliza para el control de una caldera de combustibles solidos. Ajustes: On, Off 6.11.1. - CS Tmin Temperatura minima en la caldera para activar la bomba/relé. Ajustes: 0 ° C a 99° C / Predeterminado: 60° C 6.11.2.
  • Página 38: Control De Presión

    Funciones especiales 6.13. - Control de presión El relé se conecta cuando la presión cae a un valor minimo o sube a un máximo. Ajustes: On, Off / Predeterminado: Off 6.13.1. - Control de presión En este menú se puede activar el control de la presión en el sistema por un „direct sensor“. Cuando las condiciones de la presión sobrepasan los valores determinados, se conecta el relé.
  • Página 39: Siempre Activo

    Funciones especiales 6.16. - Siempre activo El relé esta encendido siempre 6.17. - Calefacción Se regula una bomba de un circuito de calefacción con histeresis fi ja (+/-1°) cuando se llega al valor de consigna. 30 segundos que se tarda en conectar y desconectar para evitar periodos de funcionamiento muy cortos. RC21 - controlador de habitación se puede utilizar como sensor en la habitación.
  • Página 40: Contador De Energía

    Funciones especiales 6.18. - Contador de energía 1. Caudal constante Si se selecciona como tipo de contador „Caudal constante“, se calcula una aproximación de la energía ganada mediante los valores ajustados manualmente para tipo de glicol, concentración, el caudal y las temperaturas entre colector y depósito. Adicionalmente se puede programar un valor de corrección Offset ΔT, que sirve para equilibrar la inexactitud de las tempera- turas en el colector y depósito (que no corresponden al 100% las temperaturas de ida y retorno).
  • Página 41: Control De Presión

    Funciones especiales 6.19. - Control de presión En este menú se puede activar un control de presión en el sistema por un sensor directo. Cuando se sobrepasan las condi- ciones de presión, aparece un aviso y la LED da señal en rojo. 6.19.1.
  • Página 42: Memoria Libre

    Funciones especiales 6.23. - Tarjeta SD Ajustes para la función „Logging“ con grabación de datos en tarjeta SD. 6.22.1. - Logging En este menú se activa y defi ne la grabación de datos. Hay diferentes formatos disponibles. 6.22.2. - Memoria libre Muestra el espacio disponible en la tarjeta SD.
  • Página 43: Ahorro De Energía

    Funciones especiales 6.27. - Ahorro de energía Esta función apaga la iluminación de la pantalla si no se ha pulsado una tecla durante 2 minutos. Predeterminado: Off Con un aviso en pantalla no se apaga la iluminación hasta confi rmarlo. Atención 6.28.
  • Página 44: Bloqueo De Menú

    Bloque de menú 7. - Bloqueo de menú Bajo el menú “7. Bloqueo de menú” se protege el regulador contra una determi- nación o un cambio de valores no deseado. Se sale del menú pulsando “esc” Los menús siguientes todavia se pueden mirar o modifi car a pesar del bloqueo activado: Mediciones Evaluación 6.23.
  • Página 45: Malfunciones

    Malfunciones Z.1. Malfunción con mensaje de error Si hay una malfunción, se activa una luz intermitente y en la pantalla aparece una señal de advertencia. Si el error desaparece, cambia la señal de advertencia a una de información y la luz se desactiva. Pulsando la tecla abajo del señal se optiene (Led Señal de mas información.
  • Página 46: Z.2 Cambiar Fusible

    Malfunciones Cambiar fusible Reparación y mantenimiento solo deben ser realizados por un técnico especialista. Antes de manipular el apa- rato hay que desconectarlo y protegerlo contra reconexión! Probar que esta libre de tensión! Peligro Solo utiliza el fusible del suministro o un fusible similar con estas caracteristicas: T2A 250V: T630mA / 250V y T2A / 250V .
  • Página 47: Consejos Útiles / Indicaciones

    Anotar periodicamente las evaluaciones y datos mas importantes para usted (véase 2.), para evitar perdidas de datos. Actualizaciones del Firmware se publicaran en la pagina web www.sorel.de según disponibilidad y el update de la centralita se realiza por una tarjeta SD.
  • Página 48 Puesta en marcha por: Notas: Distribuidor Fabricante: SOREL GmbH Mikroelektronik Atomthreads LWIP: Portions of the regulator fi rmware are Copyright (c) 2010, Kelvin Lawson. All rights reserved. Portions of the regulator fi rmware are Copyright (c) 2001-2004 Swedish Institute of Computer Jahnstr.

Tabla de contenido