Trane DFE 1 Guia Tecnica página 45

Tabla de contenido

Publicidad

BRANCHEMENTS
ELECTRIQUES
Instructions
Effectuer les branchements élec-
triques selon la législation et les
normes nationales en vigueur.
Les schémas électriques ne pren-
nent pas en considération la mise
à la terre ou d'autres types de pro-
tection électrique prévus par les
normes, réglements, législation et
standards locaux ou du fournisseur
d'énergie électrique.
Avant d'installer le ventilo-convec-
teur vérifier que la tension d'alimen-
tation nominale est de 230V – 50Hz.
L'alimentation électrique est toujours
raccordée aux bornes L, N et PE
de la carte.
La puissance maximale absorbée
pour le fonctionnement à la tension
de 230 V c.a est indiquée dans le
tableau suivant:
C
ONSOMMATION
M
.
T
OTAL
OD
W
A
1
83,0
0,67
2
132,0
1,04
3
136,0
1,07
S'assurer que la puissance de l'in-
stallation électrique est suffisante
pour fournir le courant de marche
pour le ventilo-convecteur ainsique
le courant nécessaire pour alimenter
les électroménagers et les appareils
déjà utilisés.
En cas d'association
du ventilo-convecteur
avec des régulateurs
électroniques, il faut absolument
garder à l'esprit que le signal
0-10Vdc proviendra toujours et
uniquement du régulateur même,
et qu'il devra être appliquée sur
le structure interne.
En amont de l'unité prévoir un in-
terrupteur unipolaire avec distance
minimum des contacts de 3,5 mm.
Il faut toujours effectuer la mise à
la terre de l'unité.
Débrancher toujours la machine
avant d'y accéder.
La section minimum des conduc-
teurs est 0.75 mm
2
UNT-SVX039A-XX
ELEKTRO-
ANSCHLÜSSE
Allgemeine Anweisungen
Die Elektroanschlüsse müssen gemäß
den einschlägigen nationalen Gesetzen
und Normen erstellt werden.
Die Schaltpläne beinhalten nicht die
Erdung oder andere, in den örtlichen
Normen, Bestimmungen, Gesetzen
und Standards, oder vom örtlichen
Energieversorgungsunternehmen
vorgesehenen elektrische Schutz-
arten.
Vor der Installation des Klimakonvektors
muss sichergestellt werden, dass die
nominale Versorgungsspannung
230V - 50 Hz beträgt.
Die Spannungsversorgung ist immer
an die Klemmen L, N und PE der
Platine angeschlossen.
Die max. Leistungsaufnahme bei
Betrieb mit einer Spannung von 230 V
Wechselstrom ist in der folgenden
Tabelle angeführt:
S
TROMAUFNAHME
M
.
OD
W
A
1
83,0
0,67
2
132,0
1,04
3
136,0
1,07
Sicherstellen, dass die Elektroanlage
in der Lage ist, neben dem Klima-
konvektor auch die anderen Haushalts-
geräte zu versorgen.
Wenn der
Gebläse-Konvektor
mit elektronischen
Reglern ausgerüstet ist, ist
unbedingt zu berücksichtigen,
dass das 0-10VDC-Signal stets
ausschließlich vom Regler selbst
stammen kann und muss auf
dem innenteil befindet.
Dem Gerät einen allpoligen Schalter
mit einer Kontaktöffnung von mindestens
3,5 mm vorschalten.
Das Gerät vorschriftsmäßig erden.
Vor dem Zugriff auf das Geräteinnere
stets die Spannungsversorgung
unterbrechen.
Der Mindestquerschnitt der Leiter
2
beträgt 0.75 mm
CONEXIONES
ELECTRICAS
Prescripciones generales
Efectuar las conexiones eléctricas
de acuerdo con las leyes y las nor-
mativas nacionales vigentes.
Los esquemas eléctricos no tienen
en cuenta la toma de tierra u otros
tipos de protección eléctrica previ-
stos por las normas, reglamentos,
códigos y estándares locales o de
la empresa local de suministro de
la energía eléctrica.
Antes de instalar el ventilador con-
vector verificar que la tensión nomi-
nal de alimentación sea de 230 V
- 50 Hz.
La alimentación eléctrica siempre
está conectada a los bornes L, N
y PE de la tarjeta.
La máxima potencia absorbida para
el funcionamiento a la tensión de
230 V c.a. se indica en la tabla si-
guiente:
A
BSORCIÓN
M
.
T
OTAL
OD
W
A
1
83,0
0,67
2
132,0
1,04
3
136,0
1,07
Asegurarse de que la instalación
eléctrica sea apta para distribuir,
además de la corriente de ejercicio
requerida por el ventilador convec-
tor, la corriente necesaria para ali-
mentar electrodomésticos que ya
se estuvieran usando.
En caso de conexión
de Ventiloconvector
con reguladores elec-
trónicos debe tenerse absoluta-
mente en cuenta que la señal
0-10Vdc procederá siempre y
sólo del regulador y que deberá
ponerse en la estructura interna.
Prever, más arriba de la unidad, un
interruptor omnipolar con una distancia
mínima de los contactos de 3,5mm.
Realizar siempre la toma de tierra
de la unidad.
Retirar siempre la corriente eléctri-
ca antes de acceder a la máquina.
La sección mínima de los con-
ductores es de 0.75 mm
2
ELEKTRISCHE
AANSLUITINGEN
Algemene voorschriften
Voer de elektrische aansluitingen
uit volgens de geldende nationale
wetgeving.
De schakelschema's houden geen
rekening met de aardleiding of andere
soorten van elektrische beveiliging
voorzien door de lokale normen,
regels en standaards of het lokaal
bedrijf dat de elektrische energie
levert.
Alvorens de ventilator-convector te
installeren, controleer of de nominale
voedingsspanning 230V - 50 Hz
bedraagt.
De elektrische voeding wordt altijd
aangesloten op de klemmen L, N
en PE van de schakeling.
Het maximaal opgenomen vermogen
voor de werking bij een spanning
van ca. 230V is aangegeven in de
volgende tabel:
V
ERMOGEN
M
.
OD
W
A
1
83,0
0,67
2
132,0
1,04
3
136,0
1,07
Zorg ervoor dat de elektrische installatie
geschikt is voor het leveren van de
door de ventilator-convector gevraagde
bedrijfsstroom en de stroom die nodig
is voor het voeden van de huishoud-
elijke apparatuur en reeds in gebruik
zijnde toestellen.
In het geval van
combinering van de
Ventilator-convector
met elektronische regulators dient
er absoluut aan gedacht te worden
dat het signaal 0-10Vdc altijd en
alleen afkomstig zal zijn van de
regulator zelf en dat deze binnenin
het schakelbord geplaatst zal
moeten zijn.
Stroomopwaarts van de eenheid moet
een veelpolige schakelaar voorzien
worden met een minimale afstand
tussen de klemmen van 3,5mm.
De eenheid moet in elk geval geaard
worden.
Koppel het apparaat altijd los van
het elektricitietsnet alvorens er aan
te werken.
De minimale doorsnede van de
geleiders bedraagt 0,75 mm
2
23A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Dfe 2Dfe 3

Tabla de contenido