Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

F R
Notice d'utilisation
N L
Gebruiksaanwijzing
E N
Instruction manual
IT
Libretto d'utilizzazione
E S
Instrucciones de uso
P T
Instruções utilisation
D E
Anleitungen zur benutzung
Réfs. B009005 - B009006
Użytkownik
P L
Uživatel
C Z
Uživatel
S K
H U
Használó
U A
інструкції користувача
R U
уведомление
B009008 - B009009

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Badabulle B009005

  • Página 1 Użytkownik Notice d’utilisation ■ ■ Uživatel Gebruiksaanwijzing ■ ■ Uživatel Instruction manual ■ ■ Libretto d’utilizzazione Használó ■ ■ Instrucciones de uso інструкції користувача ■ ■ Instruções utilisation уведомление ■ Anleitungen zur benutzung Réfs. B009005 - B009006 B009008 - B009009...
  • Página 2 ■ ■ ■ ■ HARNAIS REHAUSSEUR / GORDEL VAN DE VERHOGER / BOOSTER SEAT HARNESS / IMBRACATURA DI SICUREZZA ■ ■ ■ ■ RIALZO / ARNÉS ELEVADOR / ARNÊS DE ASSENTO / SICHERHEITSGESCHIRR SITZERHÖHUNG / PASY BEZPIECZEŃSTWA ■ ■ ■ SIEDZISKA Z OPARCIEM / BEZPEČNOSTNÍ...
  • Página 3 ■ ■ ■ ■ ■ FONCTION REHAUSSEUR / GEBRUIK ALS VERHOGER / BOOSTER FUNCTION / FUNZIONE RIALZO / FUNCIÓN ■ ■ ■ ■ ELEVADOR / FUNÇÃO CADEIRINHA / FUNKTION ERHÖHUNGSSITZ / FUNKCJE SIEDZISKA Z OPARCIEM / FUNKCE ■ ■ ■ ■...
  • Página 4 • Ne pas utiliser d’accessoires ou de pièces de rechange autre que ceux approuvés par chaise. Badabulle. Exemple : si j’ai une chaise dont le dossier et l’assise sont en tissu et de forme • N’utiliser le rehausseur que si l’enfant est capable de s’assoir seul.
  • Página 5: Reiniging En Onderhoud

    • De stoelverhoger niet gebruiken als een onderdeel ontbreekt, gebroken of verbogen is. elkaar op 3 hoogten ingesteld kunnen worden. Zo past de verhoger op iedere stoel. • Alléén accessoires en reserve-onderdelen van het merk Badabulle gebruiken. Bijvoorbeeld: als u een stoel heeft met een ronde zitting en rugleuning, kunt u de •...
  • Página 6: Booster Function

    For example : if the chair’s seat and back are fabric and rounded, you can adjust the • Use only Badabulle accessories and spare parts. back leg lower than the front, so that the booster adapts to the seat back. The front •...
  • Página 7 • Non utilizzare il rialzo sedia qualora un elemento sia rotto, ritorto o mancante. • Non utilizzare accessori o pezzi di ricambio diversi da quelli della marca Badabulle. è possibile regolare il piedino posteriore più basso rispetto quello anteriore, in modo •...
  • Página 8 La ventaja de este elevador es que los pies delanteros y traseros pueden ajustarse • No utilizar accesorios o piezas de recambio que no fueran de la marca Badabulle. independientemente en 3 alturas. En efecto, esto permite adaptarlo a todo tipo de silla.
  • Página 9 • Não utilizar acessórios ou peças de substituição, além destas aprovadas por Badabulle. assim a cadeirinha se adaptará bem ao esqueleto da cadeira. Eu posso também, se eu •...
  • Página 10 (f und g) abziehen. Anschließend die Kissen an die Sitzfläche und die Rückenlehne der • Die Sitzerhöhung nicht mit defekten, verbogenen oder fehlenden Bauteilen benutzen. Sitzerhöhung kleben. • Nur Zubehör oder Ersatzteile der Marke Badabulle benutzen. 4. Füße einstellen • Nur für Kinder geeignet, die bereits gut sitzen können.
  • Página 11 3 wysokościach. Dzięki temu siedzisko to przystosowuje się do • Nie używać akcesoriów lub części zamiennych innych niż rekomendowane przez Badabulle. każdego typu krzeseł. • Korzystać tylko wtedy, gdy dziecko potrafi samodzielnie siedzieć.
  • Página 12 • Nepoužívejte podsedák v případě, že je některá z částí rozbitá, pokřivená nebo chybějící. Výhodou tohoto podsedáku je možnost nastavit nezávisle na sobě přední nebo yadní sokl • Použijete-li doplňky či náhradní části, používejte pouze značku Badabulle. podsedáku do 3 poloh. Díky této funkci lze podsedák přizpůsobit téměř všem typům židlí.
  • Página 13 Príklad : ak má stolička textilné a zaoblené operadlo a sedadlo, môžete nastaviť zadnú nohu • Používajte výlučne príslušenstvo alebo náhradné súčiastky, ktoré doporučuje značka Badabulle. nižšie než prednú, a tým sa podsedák prispôsobí operadlu stoličky. Taktiež sa dá nastaviť...
  • Página 14 HASZNÁLATI ÓVINTÉZKEDÉSEK a. Vezesse át a pántot (X) a hornyon, amely az ülőke alatt elől található. b. Fűzze át a bújtatót (Y) a pánton (X). FIGYELMEZTETÉS! c. Fűzze át a központi csatot (Z2) átvezetve a pántot hátulról, amint a fénykép is mutatja. FONTOS ! OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ÖRIZZE MEG UTÓLAGOS HASZNÁLAT CÉLJÁBÓL ! d.
  • Página 15 • Не використовувати бустер, якщо в ньому є зламані, скручені деталі, або якщо чогось не вистачає. одної на 3 різні висоти. Це дозволяє йому пристосовуватися до будь-якого типу стільця. • Використовувати виключно аксесуари та запчастини марки Badabulle. Наприклад : якщо в мене є стілець з сидінням і зі спинкою з тканини і круглої форми, •...
  • Página 16 • Не используйте это кресло, если деталь сломана, искаженна или не достающая. формы, то можно регулировать заднюю ножку ниже чем переднюю, таким образом • Для замены принадлежностей или деталей, использовать только марку Badabulle. детское кресло хорошо адаптируется к спинке стула. Так же я могу, если хочу, •...

Este manual también es adecuado para:

B009006B009008B009009