Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

F R
Notice d'utilisation
N L
Gebruiksaanwijzing
E N
Instruction manual
IT
Libretto d'utilizzazione
E S
Instrucciones de uso
Réf. B009015
*FR Garantie à vie : Enregistrement sous 2 mois. Voir conditions sur le site web Babymoov. *EN Register within 2 months. See conditions at babymoov.co.uk.
*NL Registratie binnen de 2 maanden. Voorwaarden beschikbaar op de Babymoov website. *ES Registrar en los 2 meses posteriores a la fecha de compra.
Consulte las condiciones en la web de Babymoov. *DE Registrierung innerhalb von 2 Monaten. Nähere Informationen entnehmen Sie der Babymoov-Website.
*IT La presente garanzia e subordinata a determinate condizioni. Elenco dei Paesi in cui il servizio è disponibile, tempi di attivazione e informazioni on-line al
seguente indirizzo: www.babymoov.com. *PT Esta garantia e subordinada a determinadas condicoes. Lista dos Países nos quais o serviço está disponível, prazos de
ativação e informações online no seguinte endereço: www.babymoov.com. *CZ Tato zaruka podleha určitym podminkam. Seznam zemí, lhůta pro aktivaci záruky a
on-line informace na adrese: www.babymoov.com. *PL Dożywotnia gwarancja. Gwarancja ta podlega pewnym warunkom. Lista krajów, termin aktywacji i informacje
on-line pod następującym adresem:  www.babymoov.com. *RO Garan ie pe via ă. Această garan ie este supusă anumitor condi ii. Lista ări interesate, modul de
activare şi alte informa ii sunt disponibile la adresa următoare: www.babymoov.com. *HU Örökélet Garancia. A garancia teljesülése bizonyos feltételekhez kötött.
Az érintett országok listájával, aktiválási idők és online információk az alábbi címen: www.babymoov.com honlapon olvashat.
www.service-babymoov.com:‫* ضامن مدى الحياة. يخضع الضامن للرشوط واألحكام الواردة. تتاح قامئة البلدان املشاركة والتفعيل واملعلومات عرب اإلنرتنت عىل هذا العنوان التايل‬AR
P T
Instruções utilisation
D E
Anleitungen zur benutzung
Uživatel
C Z
Instrukcja użytkowania
P L
A R

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Badabulle B009015

  • Página 1 ■ Instrucciones de uso Réf. B009015 *FR Garantie à vie : Enregistrement sous 2 mois. Voir conditions sur le site web Babymoov. *EN Register within 2 months. See conditions at babymoov.co.uk. *NL Registratie binnen de 2 maanden. Voorwaarden beschikbaar op de Babymoov website. *ES Registrar en los 2 meses posteriores a la fecha de compra.
  • Página 2 ■ HARNAIS REHAUSSEUR / ■ GORDEL VAN DE VERHOGER / ■ BOOSTER SEAT HARNESS / ■ IMBRACATURA DI SICUREZZA RIALZO IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE ■ ARNÉS ELEVADOR / ■ ARNÊS DE ASSENTO / ■ SICHERHEITSGESCHIRR SITZERHÖHUNG / ■...
  • Página 3 ■ FONCTION REHAUSSEUR / ■ GEBRUIK ALS VERHOGER / ■ BOOSTER FUNCTION / ■ FUNZIONE RIALZO ■ FUNCIÓN ELEVADOR / ■ FUNÇÃO CADEIRINHA / ■ FUNKTION ERHÖHUNGSSITZ / ■ FUNKCE PODSEDÁK / ‫وظيفة التعزيز‬ ■ FUNKCE PODSEDÁK / ■ A R AR...
  • Página 4 • Ne pas utiliser le rehausseur si un des éléments est cassé, tordu, ou manquant. • Ne pas utiliser d’accessoires ou de pièces de rechange autre que ceux approuvés par FONCTION REHAUSSEUR Badabulle. • N’utiliser le rehausseur que si l’enfant est capable de s’assoir seul. 1. Installation des accoudoirs •...
  • Página 5 De linker armleuning (a) in zijn zitting vastklikken (b) en de • Always use the restraint system and ensure it is correctly fitted. • Alléén accessoires en reserve-onderdelen van het merk Badabulle gebruiken. b. Once the strap is inserted, thread the loop (u) onto the strap.
  • Página 6 Tavolino il rialzo si adatti perfettamente allo schienale della sedia. Si possono inoltre regolare • No utilizar accesorios o piezas de recambio que no fueran de la marca Badabulle. h. Clip di sicurezza del rialzo q. Stabilizzatori del tavolino i piedini anteriori e posteriori alla stessa altezza.
  • Página 7 Para ajustar la altura de cada pie pulsar los • Não utilizar acessórios ou peças de substituição, além destas aprovadas por Badabulle. Para ajudar a distingui-los, existem símbolos nos apoios de braços: “L” para o esquerdo GEBRAUCHSHINWEISE botones de ajuste (n u o) y tirar del pie (l o m) hacia usted.
  • Página 8 Beispiel : Bei einem Stuhl mit Rückenlehne und Sitzfläche aus Stoff und rundlicher Form FUNKCE PODSEDÁK • Použijete-li doplňky či náhradní části, používejte pouze značku Badabulle. kann der Hinterfuß niedriger als der Vorderfuß eingestellt werden, die Sitzerhöhung ist • Určeno pouze pro děti, které již dokáží samostatně sedět.
  • Página 9 • Produkt ten jest przeznaczony dla dzieci, które siedza samodzielnie (minimum 6 miesięcy) i .Badabulle ‫أحد املكونات ، ملتوية أو مفقودة. • ال تستخدم ملحقات أو قطع غيار غري تلك املعتمدة من‬ .‫) لحرص الحزام‬u( ‫ه. أخري ا ً ، مرر الحزام مجدد ا ً من خالل املمرر‬...
  • Página 10 ‫الغسل والصيانة‬ .‫• نظف مقعد التعزيز بالصابون وقطعة قامش ناعمة أو إسفنجة‬ .‫• لتفادي الخدوش، ال تستخدم إسفنجا خشنا أو املواد املنزلية الكاشطة أو مواد التنظيف‬ .‫• ال تغمر املنتج يف املاء‬ .‫• ال تعرض املنتج للضوء‬ .‫• تأكد بانتظام من سالمة نقاط األمان ومن أن مقعد التعزيز يعمل جيدا‬...