Página 1
SEWING MACHINE SNM 33 C1 US-EN SEWING MACHINE Operation and Safety Notes US-ES MÁQUINA DE COSER Instrucciones de uso y de seguridad IAN 374944_2010 US-EN US-ES...
Página 2
Antes de empezar a leer, abra la página que contiene las imágenes y familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Further helpful hints for using your Silvercrest sewing machine can be found under the following link or QR code. En el siguiente enlace o código QR podrá encontrar más consejos útiles sobre la utilización de su máquina de coser Silvercrest.
Índice Índice Introducción Introducción ............................32 Uso debido .............................32 Componentes de la máquina .........................32 Accesorios .............................32 Datos técnicos ............................33 Indicaciones importantes de seguridad Instrucciones de seguridad importantes ....................34 Alistándose Conexión de la máquina a la fuente eléctrica ..................35 Base plana desmontable ........................
Introducción Introducción Introducción Felicitaciones por la compra de su máquina de coser. Ha adquirido un producto de calidad fabricado con el máximo cuidado. Este manual de instrucciones le hará saber todo lo necesario acerca de las posibilidades de aplicación de su máquina de coser. Esperamos que la disfrute y que le proporcione muchas satisfacciones.
Introducción Datos técnicos Tensión nominal 120 voltios/ 60 Hz Potencia nominal - Total 0.5 A Dimensiones - Con la manija plegada Aprox. 388x275x169 mm (ancho x alto x prof.) Longitud de cable - Cable de alimentación Aprox. 1,8 m - Cable del pedal Aprox.
Indicaciones importantes de seguridad Indicaciones importantes de seguridad Instrucciones de seguridad importantes Cuando se utiliza un dispozsitivo eléctrico, hay que seguir siempre unas normas básicas de seguridad, entre ellas las siguientes: Leer todas las instrucciones antes de utilizar la máquina de coser. PELIGRO - Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: 1.
Alistándose Alistándose Conexión de la máquina a la fuente eléctrica Atención: Desenchufe la máquina del toma corriente cuando no la use. Atención: Consulte a un electricista capacitado en caso de dudas al conectar la máquina a la fuente eléctrica. Desenchufe la máquina del tomacorriente cuando no la use.
Indicaciones importantes de seguridad Base plana desmontable Cuando cosa en el brazo libre, quite la base plana desmontable (7) en dirección de la flecha. El interior de la base desmontable puede utilizarse para guardar accesorios. Dentro del compartimento a presión se encuentran los accesorios incluidos.
Indicaciones importantes de seguridad Palanca alza-prensatelas de dos posiciones Para coser telas extremamente gruesas, se puede ensanchar el paso de la tela debajo del prensatelas (9) levantando más la palanca del prensatelas de dos posiciones (18). Colocación del soporte del prensatelas Atención: Cualquier manipulación debe efectuarse con el interruptor principal (20) en "O".
Indicaciones importantes de seguridad Bobinado del hilo inferior A. Coloque el carrete (m) en el portacarrete (15) y fíjelo con una tapa para carretes de hilo (r). - Tapa para carretes de hilo pequeńa para carretes estrechos - Tapa para carretes de hilo grande para carretes anchos B.
Indicaciones importantes de seguridad Enhebrado del hilo superior Atención: Colocar el interruptor general (20) en ("O"). Elevar la barra del prensatelas levantando la palanca del prensatelas de dos posiciones (18), situar la palanca de elevación del hilo (1) hasta la posición más alta, girando el volante (21) en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Indicaciones importantes de seguridad Enhebrador de aguja automático Atención: Gire el interruptor de encendido a "O". Atención: a. Gire el volante (21) hacia usted hasta hacer coincidir la marca (A) con la línea (B) de las máquinas. b. De este modo, la aguja se encontrará en una posición relativamente alta.
Indicaciones importantes de seguridad Tensión del hilo A. Tensión del hilo superior Regulación básica de la tensión del hilo: "AUTO".Para aumentar la tensión del hilo superior, girar el botón de regulación hacia un número más alto. Para aflojar la tensión del hilo, girar el botón hacia un número más bajo.
Conceptos básicos de costura Conceptos básicos de costura Costura, aplicaciones útiles A. Coser Tan pronto como la máquina de coser esté enhebrada y ajustada, baje el prensatelas antes de empezar a coser bajando la palanca del prensatelas (9) de dos posiciones (18).
Conceptos básicos de costura Cómo seleccionar correctamente la aguja, la tela y e hilo TABLA DESCRIPTIVA PARA SELECCIONAR LA AGUJA, EL TEJIDO Y EL HILO TAMAŃO DE TEJIDO HILO LA AGUJA 9-11 (65-75) Tejido ligero: algodón delgado, velo, sarga, Hilo liviano de algodón, nylon seda muselina, interlock, tricot de algodón, o de poliéster.
Conceptos básicos de costura Cómo seleccionar la puntada Para costura recta, gire el botón selector Disco selector de la Disco selector de la longitud de puntada S1-S2 de puntos (6) hasta que el costura recta anchura de puntada coincida con la marca. Para puntada en zig-zag, seleccione el punto en zig-zag con el botón selector de puntos (6).
Conceptos básicos de costura Puntada en zig-zag Disco selector de la Disco selector de la longitud Gire el botón selector de puntos (6) a anchura de puntada de puntada S1-S2 puntada en zig-zag. Función del disco selector de la anchura de puntada (4) El ancho máximo de la puntada en zig-zag es de "5";...
Conceptos básicos de costura Aplicación de cremallera invisible El prensatelas para cremallera oculta proporciona un cierre que no se ve en faldas, vestidos y una variedad de prendas y complementos. Superficie 1.9 cm Coloque el prensatelas para cremalleras ocultas, alineando la aguja con la marca 1.6 cm central.
Conceptos básicos de costura Para dobladillos ciegos Anchura de Longitud de Puntada puntada puntada Para dobladillos, cortinas, pantalones, faldas, etc. Costura invisible para tejidos elásticos. 1. Doblar la tela como en la ilustración con el lado izquierdo hacia arriba. 2. Poner la tela doblada debajo del prensatelas.
Conceptos básicos de costura Prensatelas para ojales Anchura de Longitud de Puntada puntada puntada Longitud de puntada 0.5~1 Preparativos: Retire el prénsatelas de zigzag y monte el prensatelas para ojales. Gire el disco de la longitud de puntada entre "0,5" y "1". El espesor de los puntos depende del grosor de la tela.
Conceptos básicos de costura Puntada overlock Anchura de Longitud de Puntada puntada puntada S1, S2 Nota: Usar una aguja nueva o una aguja con punta esférica. Costuras, coser y emprolijar orillas, orillas visibles. Punto overlock (A) Para géneros de malla, tricot, escotes y terminar dobladillos.
Conceptos básicos de costura Puntada elástica Anchura de Longitud de Puntada puntada puntada S1, S2 Triple punto recto (A) Para costuras resistentes. La máquina cose dos puntos hacia adelante y un punto hacia atrás. Esto da triple refuerzo. Puntada Anchura de Longitud de puntada puntada...
Conceptos básicos de costura Bordados con aro de bordar* * Coordine la velocidad de cosido y el movimiento Anchura de Longitud de Puntada del aro. puntada puntada Colocar la placa para bordar y zurcir 1. Remueva el prensatelas y su soporte. 2.
Conceptos básicos de costura Costura de apliques Anchura de Longitud de Puntada puntada puntada 0.5~1 1. Corte el diseńo del encaje y hilvanarlo a la tela. 2. Cosa lentamente alrededor del filo del diseńo. 3. Corte material excedente por fuera de los puntos.No corte puntos.
Mantenimiento Mantenimiento Manutención de la máquina Atención: Antes de la limpieza desconectar la máquina quitando el enchufe de la red eléctrica. Quitar la placa de aguja (A) Girar el volante (21) hasta que la aguja esté en el punto más alto. Abrir la tapa frontal con charnela y sacar el tornillo de la placa de aguja (8) con el destornillador en L (k).
Mantenimiento Eliminación de averías Problemas Causas Soluciones Rotura del hilo 1. La máquina no está enhebrada 1. Vuelva a enhebrar la máquina. correctamente. superior 2. El hilo está demasiado tenso. 2. Reduzca la tensión del hilo superior (3) (número más pequeńo). 3.
Eliminación de residuos / Garantía / Servicio / Fabricante Eliminación de residuos / Garantía / Servicio / Fabricante Eliminación de residuos - Desechar inmediatamente los equipos con defectos peligrosos y asegurarse de que no puedan volver a ser utilizados. - En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. - Este producto está...
Eliminación de residuos / Garantía / Servicio / Fabricante - Tenha o recibo e o número do artigo (por exemplo, IAN 12345) prontos para todas as consultas como prova de compra. - O número do artigo pode ser encontrado na placa de identificação, na gravação, na página de título das suas instruções (canto inferior esquerdo) ou no autocolante nas parte traseira ou inferior.
Página 30
Tidy man Dispose the item in an appropriate manner. Tidy man Recicle el artículo adecuadamente. Service number for complaints: US-EN 1-844-543-5872 Número de asistencia en caso de reclamación: US-ES 1-844-543-5872 Last Information Update · Estado de las informaciones: 03/2021 · Ident.-No.:032021 021K7U0103-01 www.sewingguide.de IAN 374944_2010...