LI - Abgangskasten - Leerabgangskasten
LI - Tap off unit - empty box
Boitier de sortie LI - boitier de sortie à vide
LI - Caja de salida - Caja de salida vacía
LI - cassetta di derivazione - cassetta di derivazione vuota
LI - Caixa de saída - Caixa de saída vazia
LI - Çıkış kutusu – boş çıkış kutusu
LI - ответвительная коробка - пустая ответвительная коробка
LI - kasety odpływowe – pusta kasety odpływowe
LI - 配电箱 - 空配电箱
LI-T-0400-..-55-0000-3-00-G-B0-00
LI-T-0630-..-55-0000-3-00-G-B0-00
LI-T-0400-..-55-0000-4-00-G-B0-00
Ausbauanleitung
Manual de modificação
DE
GEFAHR
EN
DANGER
FR
DANGER
ES
PELIGRO
IT
PERICOLO
PT
PERIGO
TR
TEHLİKE
РУ
ОПАСНО
8PS7980-0AA16-0AA0.03
LI-T-0630-..-55-0000-4-00-G-B0-00
assembly instruction Instructions d'extension Instrucciones de desmontaje Istruzioni di smontaggio
Sökme Talimatları
Руководство по рас-
ширению
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Sämtliche Um- und Ausbauten dürfen nur am gezogenen – d.h. elektrisch nicht mit dem Schienensystem
verbundenen - Leerabgangskasten unter Beachtung der fünf Sicherheitsregeln von entsprechenden aus-
gebildeten und geschulten Fachkräften durchgeführt werden. Die angegeben max. zulässigen Daten
dürfen aus Sicherheitsgründen keinesfalls überschritten werden.
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Any modifications or expansions may only be carried out by appropriately qualified and trained employees
on an empty tap-off unit that is disconnected - or electrically not connected to the bus bar system –and by
following the five safety rules. For safety reasons the maximum tolerable data as specified must under no
circumstances be exceeded.
Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves. Toute transformation et extension doivent
être réalisées par des spécialistes dûment formés et dans le respect des cinq règles de sécurité. Ces travaux
doivent être réalisés hors tension et boîtier de sortie déconnecté du système de canalisation préfabriquée. Les
données maximales autorisées indiquées ne doivent en aucun cas être dépassées.
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Todas las reformas y construcciones adicionales deben ser realizadas exclusivamente en la caja de salida
vacía, es decir, eléctricamente no conectada al sistema de carriles, observando las cinco reglas de seguridad
por el personal experto cualificado correspondiente. Por motivos de seguridad, en ningún caso se deberán
superar los datos admisibles máximos indicados.
Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Tutte le installazioni e le modifiche possono essere eseguite esclusivamente sulla cassetta di derivazione
vuota ed estratta - ovvero non collegata elettricamente al sistema di illuminazione a binario - nel rispetto
delle cinque regole di sicurezza e da parte di tecnici qualificati e in possesso di adeguata formazione. Per
motivi di sicurezza, non è consentito in nessun caso il superamento dei valori ammessi massimi indicati.
Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.
Todas as modificações e desmontagens apenas podem ser efetuadas em caixas de distribuição vazias
embutidas - ou seja, não conectadas eletricamente ao sistema de calhas - por técnicos especializados ade-
quados formados e qualificados, considerando as cinco regras de segurança. Os dados máx. admissíveis
especificados nunca devem ser excedidos por razões de segurança.
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Değişiklik ve büyütme çalışmaları sadece çekilmiş, yani elektrikli olarak ray sistemi ile bağlı olmayan, boş
çıkarma kutularında, beş güvenlik kuralının dikkate alınmasıyla yetkili ve eğitimli uzmanlar tarafından
gerçekleştirilebilir. Belirtilen maks. izin verilen veriler güvenlik sebeplerinden dolayı kesinlikle aşılmamalıdır.
Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Любые работы по внесению изменений и демонтажу должны производиться только соответствую-
щими обученными специалистами при разомкнутой, т.е. электрически отсоединенной от системы
шин ответвительной коробке, с соблюдением пяти правил техники безопасности. По причинам без-
опасности категорически запрещается превышать указанные макс. допустимые дан-ные.
+55°C
+70°C
(< 24 h)
-25°C
IEC / EN 61439-1
IEC / EN 61439-6
Instrukcja rozbudowy
扩展施工说明书
Last Update: 12 December 2019