Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 104

Enlaces rápidos

KONVEKTOR, CONVECTION HEATER, CONVECTEUR
SKD 2300 D4
KONVEKTOR
Bedienungsanleitung
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume
oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
CONVECTEUR
Mode d'emploi
Ce produit ne peut être utilisé que dans des
locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
KONVEKTOR
Návod k obsluze
Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolo-
vané prostory nebo občasné používání.
AQUECEDOR
Manual de instruções
Este produto é adequado apenas para espaços
bem isolados espaços ou utilização ocasional.
IAN 303317
CONVECTION HEATER
Operating instructions
This product is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.
CONVECTOR
Gebruiksaanwijzing
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geï-
soleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik.
CONVECTOR
Instrucciones de uso
Este producto está indicado únicamente en luga-
res abrigados o para una utilización puntual.

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SKD 2300 D4

  • Página 1 KONVEKTOR, CONVECTION HEATER, CONVECTEUR SKD 2300 D4 KONVEKTOR CONVECTION HEATER Bedienungsanleitung Operating instructions Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume This product is only suitable for well insulated oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. spaces or occasional use. CONVECTEUR CONVECTOR Mode d’emploi...
  • Página 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Importeur ............. . 19 DE │ AT │ CH │ SKD 2300 D4    1...
  • Página 5: Einführung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich! │ DE │ AT │ CH ■ 2    SKD 2300 D4...
  • Página 6: Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. DE │ AT │ CH │ SKD 2300 D4    3 ■...
  • Página 7: Sicherheit

    Netzanschlussleitung durch eine autorisierte Fachkraft installieren. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. ► Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. │ DE │ AT │ CH ■ 4    SKD 2300 D4...
  • Página 8: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Gerät spielen. Vorsicht – Einige Teile des Produktes können sehr heiß wer- ■ den und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwe- send sind. DE │ AT │ CH │ SKD 2300 D4    5 ■...
  • Página 9 Dusche befindlichen Person berührt werden können. Das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser aussetzen ■ und keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät stellen. │ DE │ AT │ CH ■ 6    SKD 2300 D4...
  • Página 10: Verletzungsgefahr Durch Falschen Umgang Mit Batterien

    Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien beschichtete ► Handschuhe und Schutzbrille tragen! Wie Sie die Batterien in das Gerät einlegen und wieder her- ► ausnehmen erfahren Sie im Kapitel „Inbetriebnahme“. DE │ AT │ CH │ SKD 2300 D4    7 ■...
  • Página 11: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ 1 Konvektor SKD 2300 D4 ▯ 1 Fernbedienung ▯ 1 Knopfzelle CR2032 ▯ 2 Standfüße ▯ 4 Schrauben für die Standfüße ▯ Diese Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
  • Página 12: Vor Dem Erstgebrauch

    Stellen Sie das Gerät mit der Unterseite nach oben auf eine weiche Unterlage, wie z. B. einen Teppich ♦ Montieren Sie die Standfüße mit jeweils 2 Schrauben an der Unterseite des Gerätes. DE │ AT │ CH │ SKD 2300 D4    9 ■...
  • Página 13: Ausstattung

    Taste zur Wahl der Heizstufe Fernbedienung Taste zur Wahl der Heizstufe Ventilatortaste Taste zur Wahl der Maßeinheit (°F / °C) Temperatur niedriger Batteriefach Timer-Taste Temperatur höher Ein-/Aus-Taste Schraube (Standfuß) │ DE │ AT │ CH ■ 10    SKD 2300 D4...
  • Página 14: Bedienung Und Betrieb

    Stufe 3: 2300 Watt ♦ Drücken Sie die Taste zur Wahl der Heizstufe oder so oft, bis die gewünschte Heizstufe eingestellt ist. Die gewählte Heizstufe wird im Display angezeigt. DE │ AT │ CH │ SKD 2300 D4    11 ■...
  • Página 15: Ventilator Einschalten

    Service-Hotline (siehe Kapitel Service). ► Auch wenn Sie keine Ursache finden können, aber der Überhitzungsschutz ein weiteres Mal auslöst, müssen Sie das Gerät zur Kontrolle bzw. Reparatur an den Kundendienst schicken. │ DE │ AT │ CH ■ 12    SKD 2300 D4...
  • Página 16: Frostschutzfunktion

    Transportieren Sie das Gerät stets an den Tragegriffen ■ Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden. ■ Lagern Sie das Gerät in einer trockenen Umgebung. DE │ AT │ CH │ SKD 2300 D4    13 ■...
  • Página 17: Entsorgung

    Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe │ DE │ AT │ CH ■ 14    SKD 2300 D4...
  • Página 18: Fehlerbehebung

    Wählen Sie eine höhere Soll- Temperatur. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. DE │ AT │ CH │ SKD 2300 D4    15 ■...
  • Página 19: Anhang

    Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grund- legenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU und der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2014/30/EU. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. │ DE │ AT │ CH ■ 16    SKD 2300 D4...
  • Página 20: Erforderliche Angaben Zu Elektrischen Einzelraumheizgeräten

    Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung: SKD 2300 D4 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraum- Wärmeleistung heizgeräten: Art der Regelung der Wärme- zufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen) Nennwärme- manuelle Regelung der Wärmezufuhr 2,236 N.A. leistung mit integriertem Thermostat manuelle Regelung der Wärmezufuhr...
  • Página 21: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge- nommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 18    SKD 2300 D4...
  • Página 22: Abwicklung Im Garantiefall

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ SKD 2300 D4    19 ■...
  • Página 23 │ DE │ AT │ CH ■ 20    SKD 2300 D4...
  • Página 24 Importer ............. . . 39 GB │ IE │ SKD 2300 D4    21...
  • Página 25: Introduction

    Claims of any kind for damage arising as a result of incorrect use will not be accep- ted. The risk shall be borne solely by the user. Do not use the device for professional! │ GB │ IE ■ 22    SKD 2300 D4...
  • Página 26: Warning Notes

    Failure to avoid this situation could result in property damage. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage. NOTE ► A note provides additional information that will assist you in using the appliance. GB │ IE │ SKD 2300 D4    23 ■...
  • Página 27: Safety

    The appliance housing must not be opened under any ► circumstances. There is a risk of electric shock if live con- nections are touched and the electrical and mechanical structure is changed. │ GB │ IE ■ 24    SKD 2300 D4...
  • Página 28: Basic Safety Guidelines

    Children should be supervised to ensure that they do not ■ play with the appliance.Caution – some parts of the product may be very hot and cause burns. Be particularly careful when children and vulnerable persons are present. GB │ IE │ SKD 2300 D4    25 ■...
  • Página 29 Do not expose the appliance to spray and/or dripping water ■ and do not place any objects filled with liquid, such as vases or open drink containers, on or near the appliance. │ GB │ IE ■ 26    SKD 2300 D4...
  • Página 30: Risk Of Injury If Batteries Are Improperly Handled

    When handling leaking batteries, always use coated ► gloves and protective goggles! The chapter entitled "Before use" describes how to correctly ► insert and remove batteries. GB │ IE │ SKD 2300 D4    27 ■...
  • Página 31: Before Use

    Before use Package contents and transport inspection The appliance is supplied with the following components as standard: ▯ 1 convection heater SKD 2300 D4 ▯ 1 remote control ▯ 1 CR2032 button cell ▯ 2 feet ▯ 4 screws for the feet ▯...
  • Página 32: Before Initial Use

    Fitting the feet ♦ Place the appliance upside down on a soft surface, e.g. a carpet. ♦ Fit the feet to the bottom of the appliance using 2 screws on each foot. GB │ IE │ SKD 2300 D4    29 ■...
  • Página 33: Features

    Remote control Button to select the heating setting Fan button Button to select the measurement unit (°F / °C) Decrease temperature Battery compartment Timer button Increase temperature On/Off button Screw (Feet) │ GB │ IE ■ 30    SKD 2300 D4...
  • Página 34: Handling And Operation

    Level 3: 2300 watts ♦ Press the button to select the heat setting repeatedly until the desi- red heat setting has been set. The selected heat setting is shown on the display GB │ IE │ SKD 2300 D4    31 ■...
  • Página 35: Switching On The Fan

    Service). ► Even if you cannot find a cause, but the overheating protection triggers a second time, you must return the appliance to Customer Services for inspection or repair. │ GB │ IE ■ 32    SKD 2300 D4...
  • Página 36: Frost Protection Function

    Always carry the appliance using its carrying handles ■ Disconnect the mains power plug if you do not intend to use the appliance for an extended period of time. ■ Store the appliance in a dry environment. GB │ IE │ SKD 2300 D4    33 ■...
  • Página 37: Disposal

    Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal if necessary. The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites │ GB │ IE ■ 34    SKD 2300 D4...
  • Página 38: Troubleshooting

    Select a higher target tempe- rature. NOTE ► If you are unable to resolve the problem by taking any of the aforementioned steps, please contact the Customer Service department. GB │ IE │ SKD 2300 D4    35 ■...
  • Página 39: Appendix

    Low Voltage Directive 2014/35/EU and the Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU. The complete Declaration of Compliance, in its original form, is available from the importer. │ GB │ IE ■ 36    SKD 2300 D4...
  • Página 40: Information Requirements For Electric Local Space Heaters

    Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): SKD 2300 D4 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat manual heat charge control, with 2,236 N.A.
  • Página 41: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. │ GB │ IE ■ 38    SKD 2300 D4...
  • Página 42: Warranty Claim Procedure

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ IE │ SKD 2300 D4    39 ■...
  • Página 43 │ GB │ IE ■ 40    SKD 2300 D4...
  • Página 44 Importateur ............59 FR │ BE │ SKD 2300 D4    41...
  • Página 45: Introduction

    Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Toute réclamation visant des dommages issus d’un usage non conforme sera rejetée. L’utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus. Ne pas utiliser l’appareil pour les professionnels! │ FR │ BE ■ 42    SKD 2300 D4...
  • Página 46: Avertissements

    ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tous dégâts matériels. REMARQUE ► Une remarque contient des informations supplémentaires facilitant le manie- ment de l'appareil. FR │ BE │ SKD 2300 D4    43 ■...
  • Página 47: Sécurité

    N'ouvrez en aucun cas le boîtier de l'appareil. Risque ► d'électrocution en cas de contact avec des branche- ments sous tension ou de toute modification de la structure électrique ou mécanique de l'appareil. │ FR │ BE ■ 44    SKD 2300 D4...
  • Página 48: Consignes De Sécurité Fondamentales

    Attention - Certaines pièces du produit peuvent devenir très ■ chaudes et provoquer des brûlures. Il faut user de précau- tions toutes particulières en présence d’enfants et de per- sonnes vulnérables. FR │ BE │ SKD 2300 D4    45 ■...
  • Página 49 Ne pas exposer l’appareil à des projections d’eau, ne pas ■ placer à proximité de l’appareil ou sur ce dernier des objets remplis de liquide (vases, verres remplis de boissons, etc.). │ FR │ BE ■ 46    SKD 2300 D4...
  • Página 50: Risque D'accident Suite À Un Maniement Incorrect Des Piles

    Lors du maniement de piles qui ont coulé, porter des gants ► enduits et des lunettes de protection ! Le chapitre "Mise en service" explique comment introduire ► les piles dans l'appareil et comment les en retirer. FR │ BE │ SKD 2300 D4    47 ■...
  • Página 51: Mise En Service

    Mise en service Contenu de la livraison et inspection après transport L’appareil est équipé de série des composants suivants : ▯ 1 convecteur SKD 2300 D4 ▯ 1 télécommande ▯ 1 pile bouton CR2032 ▯ 2 pieds ▯ 4 vis pour les pieds ▯...
  • Página 52: Avant La Première Utilisation

    Montage des pieds ♦ Placez l’appareil tête en bas sur une surface souple, comme un tapis par exemple ♦ Montez les pieds avec respectivement 2 vis contre le bas de l’appareil. FR │ BE │ SKD 2300 D4    49 ■...
  • Página 53: Équipement

    Touche de sélection du niveau de chauffage Touche ventilateur Touche de sélection de l’unité de mesure (°F / °C) Température plus basse Compartiment à pile Touche minuterie Température plus élevée Touche Marche/Arrêt Vis (Pied) │ FR │ BE ■ 50    SKD 2300 D4...
  • Página 54: Utilisation Et Fonctionnement

    Niveau 3 : 2300 watts ♦ Appuyez sur la touche pour sélectionner le niveau de chauffage jusqu’à ce que le niveau de chauffage souhaité soit réglé. Le niveau de chauffage choisi s’affiche à l’écran FR │ BE │ SKD 2300 D4    51 ■...
  • Página 55: Allumer Le Ventilateur

    Si vous ne parvenez pas à trouver l'origine, mais que la protection anti-sur- chauffe se déclenche une nouvelle fois, vous devez envoyer l'appareil au service après-vente pour contrôle ou réparation. │ FR │ BE ■ 52    SKD 2300 D4...
  • Página 56: Fonction Anti-Gel

    Transportez toujours l’appareil en vous servant des poignées ■ Débranchez l’appareil si celui-ci ne doit pas servir pendant une longue période. ■ Entreposez l’appareil dans un local à l’abri de l’humidité. FR │ BE │ SKD 2300 D4    53 ■...
  • Página 57: Mise Au Rebut

    Les matériaux d‘emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites │ FR │ BE ■ 54    SKD 2300 D4...
  • Página 58: Dépannage

    Sélectionnez une température de consigne plus élevée. REMARQUE ► Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème à l'aide des mesures préci- tées, veuillez vous adresser au service après-vente. FR │ BE │ SKD 2300 D4    55 ■...
  • Página 59: Annexe

    2014/35/EU et de la directive sur compatibilité électromagnétique (CEM) 2014/30/EU. La déclaration de conformité originale complète est disponible auprès de l'importateur. │ FR │ BE ■ 56    SKD 2300 D4...
  • Página 60: Exigences D'informations Applicables Aux Dispositifs De Chauffage Décentralisés Électriques

    Exigences d‘informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle: SKD 2300 D4 Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Type d‘apport de chaleur, pour les dispositifs de Puissance thermique chauffage décentralisés électriques à accumula- tion uniquement (sélectionner un seul type) Puissance ther- contrôle thermique manuel de la charge...
  • Página 61: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. │ FR │ BE ■ 58    SKD 2300 D4...
  • Página 62: Procédure En Cas De Garantie

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ BE │ SKD 2300 D4    59 ■...
  • Página 63 │ FR │ BE ■ 60    SKD 2300 D4...
  • Página 64 Importeur ............. . 79 NL │ BE │ SKD 2300 D4    61...
  • Página 65: Inleiding

    Alle mogelijke claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is, zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. Gebruik het apparaat niet te gebruiken voor professioneel! │ NL │ BE ■ 62    SKD 2300 D4...
  • Página 66: Waarschuwingen

    Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben. ► Volg de aanwijzingen in deze waarschuwing op om materiële schade te voorkomen. OPMERKING ► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het apparaat verge- makkelijkt. NL │ BE │ SKD 2300 D4    63 ■...
  • Página 67: Veiligheid

    Open in geen geval de behuizing van het apparaat. Wan- ► neer onder spanning staande aansluitingen worden aange- raakt en de elektrische en mechanische opbouw verandert, bestaat er gevaar voor een elektrische schok. │ NL │ BE ■ 64    SKD 2300 D4...
  • Página 68: Basisveiligheidsvoorschriften

    Voorzichtig – enkele delen van het product kunnen zeer heet ■ worden en brandwonden veroorzaken. Bijzondere voorzich- tigheid is geboden wanneer kinderen of kwetsbare personen aanwezig zijn. NL │ BE │ SKD 2300 D4    65 ■...
  • Página 69 Stel het apparaat niet bloot aan spatwater en/of waterdrup- ■ pels en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals vazen of geopende dranken op of naast het apparaat. │ NL │ BE ■ 66    SKD 2300 D4...
  • Página 70: Letselgevaar Door Verkeerde Omgang Met Batterijen

    Draag bij de omgang met lekkende batterijen veiligheids- ► handschoenen en een veiligheidsbril! Raadpleeg het hoofdstuk "Ingebruikname" voor het plaat- ► sen en verwijderen van batterijen in het apparaat. NL │ BE │ SKD 2300 D4    67 ■...
  • Página 71: Ingebruikname

    Ingebruikname Inhoud van het pakket en inspectie na transport Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd: ▯ 1 convector SKD 2300 D4 ▯ 1 afstandsbediening ▯ 1 knoopcel CR2032 ▯ 2 voeten ▯ 4 schroeven voor de voeten ▯...
  • Página 72: Voorafgaand Aan Het Eerste Gebruik

    Voeten monteren ♦ Plaats het apparaat ondersteboven op een zachte ondergrond, bv. een tapijt. ♦ Monteer de voeten elk met 2 schroeven op de onderkant van het apparaat. NL │ BE │ SKD 2300 D4    69 ■...
  • Página 73: Bedieningselementen

    Toets voor keuze van het verwarmingsniveau Afstandsbediening Toets voor keuze van het verwarmingsniveau Ventilatortoets Toets voor keuze van de maateenheid (°F / °C) Temperatuur lager Batterijvak Timer-toets Temperatuur hoger Aan-/uitknop Schroeven (Voet) │ NL │ BE ■ 70    SKD 2300 D4...
  • Página 74: Bediening En Gebruik

    Stand 3: 2300 watt ♦ Druk zo vaak op de toets voor keuze van het verwarmingsniveau , tot het gewenste niveau is ingesteld. Het gekozen verwarmingsniveau verschijnt op het display NL │ BE │ SKD 2300 D4    71 ■...
  • Página 75: Ventilator Inschakelen

    Los indien mogelijk het probleem op of neem contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service). ► Wanneer u geen oorzaak kunt vinden terwijl de oververhittingsbeveiliging opnieuw wordt geactiveerd, moet u het apparaat ter controle resp. reparatie aan de klantendienst opsturen. │ NL │ BE ■ 72    SKD 2300 D4...
  • Página 76: Bescherming Tegen Bevriezing

    Transporteer het apparaat altijd aan de handgrepen ■ Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt. ■ Berg het apparaat op in een droge omgeving. NL │ BE │ SKD 2300 D4    73 ■...
  • Página 77: Afvoeren

    Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo nodig gescheiden af. De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen │ NL │ BE ■ 74    SKD 2300 D4...
  • Página 78: Problemen Oplossen

    De gekozen temperatuur is bereikt. uitgeschakeld. daalt. Kies een hogere gewenste temperatuur. OPMERKING ► Neem contact op met de klantenservice als u met de eerdergenoemde stappen het probleem niet kunt verhelpen. NL │ BE │ SKD 2300 D4    75 ■...
  • Página 79: Appendix

    Dit apparaat voldoet wat betreft overeenstemming aan de elementaire eisen en de andere relevante voorschriften van de laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU en de richtlijn voor elektro- magnetische compatibiliteit 2014/30/EU. De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur. │ NL │ BE ■ 76    SKD 2300 D4...
  • Página 80: Informatie-Eisen Voor Elektrische Toestellen Voor Lokale Ruimteverwarming

    Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming Typeaanduiding(en): SKD 2300 D4 Item Symbool Waarde Eenheid Item Eenheid Type warmte-input, uitsluitend voor elektri- Warmteafgifte sche warmteopslagtoestellen (selecteer één) Nominale Handmatige sturing van de warmteop- 2,236 n.v.t. warmteafgifte slag, met geïntegreerde thermostaat...
  • Página 81: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doel- einden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. │ NL │ BE ■ 78    SKD 2300 D4...
  • Página 82: Service

    IAN 303317 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com NL │ BE │ SKD 2300 D4    79 ■...
  • Página 83 │ NL │ BE ■ 80    SKD 2300 D4...
  • Página 84 Dovozce ............. . . 99 │ SKD 2300 D4  ...
  • Página 85: Úvod

    Přístroj nikdy nepoužívejte venku. Jiné použití než k určenému účelu nebo nad jeho rámec je považováno za použití v rozporu s určením. Jsou vyloučeny nároky jakéhokoliv druhu kvůli poškození, které vzniklo na základě použití v rozporu s určením. Riziko nese výhradně uživatel. Nepoužívejte přístroj pro profesionální! │ ■ 82    SKD 2300 D4...
  • Página 86: Výstražná Upozornění

    Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám. ► Pro zabránění hmotným škodám je proto zapotřebí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipulaci s přístrojem. │ SKD 2300 D4    83 ■...
  • Página 87: Bezpečnost

    ► síťový kabel autorizovaným odborníkem. V žádném případě neotvírejte kryt přístroje. Dojde-li ke kon- ► taktu s přívody, jež jsou pod napětím a změní-li se elek- trická a mechanická konstrukce přístroje, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. │ ■ 84    SKD 2300 D4...
  • Página 88: Základní Bezpečnostní Pokyny

    Pozor! – Některé části výrobku mohou být velmi horké a ■ způsobit popálení. Zvláštní opatrnosti je třeba, když jsou přítomny děti a osoby vyžadující dohled. Kovové povrchy přístroje mohou být horké. Proto uchopte ■ přístroj výhradně za rukojeti │ SKD 2300 D4    85 ■...
  • Página 89 Přístroj se nesmí postříkat a/nebo vystavovat kapající vodě a ■ také se na něj nebo vedle něj nesmí stavět předměty naplně- né kapalinou, jako jsou např. vázy nebo otevřené nápoje. │ ■ 86    SKD 2300 D4...
  • Página 90: Nebezpečí Zranění Při Nesprávné Manipulaci S Bateriemi

    Při manipulaci s vyteklými bateriemi noste potažené rukavi- ► ce a ochranné brýle! Vkládání baterií do přístroje a jejich vyjímání je popsáno ► v kapitole „Uvedení do provozu“. │ SKD 2300 D4    87 ■...
  • Página 91: Uvedení Do Provozu

    Uvedení do provozu Rozsah dodávky a kontrola po přepravě Přístroj se standardně dodává s následujícími komponentami: ▯ 1 konvektor SKD 2300 D4 ▯ 1 dálkové ovládání ▯ 1 knoflíková baterie CR2032 ▯ 2 nožky ▯ 4 šrouby na nožky ▯ tento návod k obsluze UPOZORNĚNÍ...
  • Página 92: Před Prvním Použitím

    Zasuňte přihrádku na baterie opět do dálkového ovládání Montáž nožek ♦ Postavte přístroj spodní stranou nahoru na měkkou podložku, např. na koberec. ♦ Namontujte nožky vždy pomocí 2 šroubů na spodní stranu přístroje. │ SKD 2300 D4    89 ■...
  • Página 93: Ovládací Prvky

    (°F / °C) tlačítko volby topného stupně dálkové ovládání tlačítko volby topného stupně tlačítko ventilátoru tlačítko volby jednotky míry (°F / °C) snížit teplotu přihrádka na baterie tlačítko časovače zvýšit teplotu vypínač Šroubů (Nožka) │ ■ 90    SKD 2300 D4...
  • Página 94: Obsluha A Provoz

    Stupeň 1: 1000 Watt ■ Stupeň 2: 1300 Watt ■ Stupeň 3: 2300 Watt ♦ Stiskněte tlačítko volby topného stupně nebo tak často, dokud není nastaven požadovaný topný stupeň. Zvolený topný stupeň se zobrazí na displeji │ SKD 2300 D4    91 ■...
  • Página 95: Zapnutí Ventilátoru

    Problém pokud možno odstraňte nebo se obraťte na servisní horkou linku (viz kapitola Servis). ► V případě, že nemůžete najít žádnou příčinu, ale ochrana proti přehřátí se opakovaně aktivuje, je nutno zaslat přístroj zákaznickému servisu ke kontrole, resp. opravě. │ ■ 92    SKD 2300 D4...
  • Página 96: Funkce Ochrany Proti Mrazu

    Prach usazený na ochranné mřížce odstraňte pomocí vysavače. Přeprava a skladování ■ Přepravujte přístroj vždy za rukojeti ■ Jestliže nebudete přístroj delší dobu používat, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. ■ Přístroj skladujte v suchém prostředí. │ SKD 2300 D4    93 ■...
  • Página 97: Likvidace

    Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte odděleně. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: Plasty, 20–22: Papír a lepenka, 80–98: Kompozitní materiály │ ■ 94    SKD 2300 D4...
  • Página 98: Odstranění Závad

    Přístroj se opět automaticky automaticky zapne, jakmile poklesne vypne. pokojová teplota. Je dosažená zvolená teplota. Zvolte vyšší požadovanou teplotu. UPOZORNĚNÍ ► Nemůžete-li výše uvedenými kroky svůj problém vyřešit, obraťte se prosím na zákaznický servis. │ SKD 2300 D4    95 ■...
  • Página 99: Příloha

    Upozornění k prohlášení o shodě ES Tento přístroj je v souladu se základními požadavky a ostatními relevantními předpisy směrnice o nízkém napětí č. 2014/35/EU a směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu č. 2014/30/EU. Kompletní originální Prohlášení o shodě lze obdržet u dovozce. │ ■ 96    SKD 2300 D4...
  • Página 100: Požadavky Na Informace Týkající Se Elektrických Lokálních Topidel

    Požadavky na informace týkající se elektrických lokálních topidel Identifikační značka (značky) modelu: SKD 2300 D4 Údaj Značka Hodnota Jednotka Údaj Jednotka Pouze u akumulačních elektrických lokálních Tepelný výkon topidel: typ příjmu tepla (vyberte jeden) Jmenovitý ruční řízení akumulace tepla s integro- netýká...
  • Página 101: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. │ ■ 98    SKD 2300 D4...
  • Página 102: Servis

    Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 303317 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ SKD 2300 D4    99 ■...
  • Página 103 │ ■ 100    SKD 2300 D4...
  • Página 104 Importador ............119 │ SKD 2300 D4  ...
  • Página 105: Introducción

    Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo en relación con los daños causados por un uso contrario al uso previsto. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. ¡No lo utilice para fines comerciales! │ ■ 102    SKD 2300 D4...
  • Página 106: Indicaciones De Advertencia

    Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales. INDICACIÓN ► La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del aparato. │ SKD 2300 D4    103 ■...
  • Página 107: Seguridad

    No abra nunca la carcasa del aparato. Si se tocan las ► conexiones sometidas a tensión y se modifica la estructura mecánica y eléctrica, existe peligro de electrocución. │ ■ 104    SKD 2300 D4...
  • Página 108: Indicaciones De Seguridad Básicas

    Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el ■ aparato. Cuidado: algunas piezas del producto pueden estar muy ■ calientes y causar quemaduras. Debe extremarse la cautela ante la presencia de niños o de personas que necesiten pro- tección. │ SKD 2300 D4    105 ■...
  • Página 109 No exponga el aparato a salpicaduras ni gotas de agua ni ■ coloque recipientes con líquidos, como jarrones o bebidas abiertas, sobre el aparato ni en sus inmediaciones. │ ■ 106    SKD 2300 D4...
  • Página 110: Peligro De Lesiones Debido A Un Manejo Inadecuado De Las Pilas

    Para manipular pilas cuyo líquido se haya derramado, ► lleve siempre guantes revestidos y gafas de protección. En el capítulo "Puesta en funcionamiento", se explica el ► procedimiento de inserción y de extracción de las pilas en el aparato. │ SKD 2300 D4    107 ■...
  • Página 111: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Volumen de suministro e inspección de transporte El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes: ▯ 1 convector SKD 2300 D4 ▯ 1 mando a distancia ▯ 1 pila de botón CR2032 ▯ 2 pies de apoyo ▯...
  • Página 112: Antes Del Primer Uso

    Coloque el aparato con la parte inferior hacia arriba sobre una base blanda, como, p. ej., una alfombra. ♦ Monte los pies de apoyo con 2 tornillos cada uno en la parte inferior del aparato. │ SKD 2300 D4    109 ■...
  • Página 113: Equipamiento

    Botón del ventilador Botón para seleccionar la unidad de medida (°F / °C) Disminución de la temperatura Compartimento para pilas Botón del temporizador Aumento de la temperatura Botón de encendido/apagado Tornillo (pie de apoyo) │ ■ 110    SKD 2300 D4...
  • Página 114: Manejo Y Funcionamiento

    Nivel 2: 1300 W ■ Nivel 3: 2300 W ♦ Pulse el botón para seleccionar el nivel de calor hasta ajustar el nivel de calor deseado. El nivel de calor seleccionado se muestra en la pantalla │ SKD 2300 D4    111 ■...
  • Página 115: Encendido Del Ventilador

    (consulte la sección Asistencia técnica). ► Si vuelve a activarse la protección contra el sobrecalentamiento, pero no puede determinar la causa, debe enviar el aparato al servicio de asistencia técnica para su inspección y reparación. │ ■ 112    SKD 2300 D4...
  • Página 116: Función Anticongelación

    ■ Transporte el aparato agarrándolo siempre por las asas ■ Extraiga la clavija de red si no pretende utilizar el aparato durante un tiempo prolongado. ■ Guarde el aparato en un lugar seco. │ SKD 2300 D4    113 ■...
  • Página 117: Desecho

    Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos, 20–22: papel y cartón, 80–98: materiales compuestos │ ■ 114    SKD 2300 D4...
  • Página 118: Eliminación De Fallos

    Seleccione una temperatura nominal superior. INDICACIÓN ► Si no puede solucionar el problema con los pasos indicados anteriormente, le rogamos que se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente. │ SKD 2300 D4    115 ■...
  • Página 119: Anexo

    Este aparato cumple con los requisitos básicos y con otras normati- vas relevantes de la Directiva de baja tensión 2014/35/EU y de la Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/EU. La declaración de conformidad original completa puede solicitar- se a la empresa de importación. │ ■ 116    SKD 2300 D4...
  • Página 120: Requisitos De Información Que Deben Cumplir Los Aparatos De Calefacción Local Eléctricos

    Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del modelo: SKD 2300 D4 Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad Tipo de aportación de calor, únicamente Potencia calorífica para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) control manual de la carga de calor, Potencia calorífica...
  • Página 121: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso co- mercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autoriza- dos, la garantía perderá su validez. │ ■ 118    SKD 2300 D4...
  • Página 122: Proceso De Reclamación Conforme A La Garantía

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ SKD 2300 D4    119 ■...
  • Página 123 │ ■ 120    SKD 2300 D4...
  • Página 124 Importador ............139 │ SKD 2300 D4  ...
  • Página 125: Introdução

    Qualquer utilização diferente ou fora do âmbito descrito é considerada incorreta. Estão excluídos quaisquer direitos de garantia relativos a danos resultantes de uma utilização incorreta. O risco é da responsabilidade exclusiva do utilizador. Não use o dispositivo para profissional! │ ■ 122    SKD 2300 D4...
  • Página 126: Indicações De Aviso

    Se a situação não for evitada, existe o perigo de danos materiais. ► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar danos materiais. NOTA ► Uma nota fornece informações adicionais que facilitam o manuseamento do aparelho. │ SKD 2300 D4    123 ■...
  • Página 127: Segurança

    Não abra, em caso algum, o corpo do aparelho. Perigo de ► choque elétrico em caso de contacto com as ligações con- dutoras e se a estrutura elétrica e mecânica for alterada. │ ■ 124    SKD 2300 D4...
  • Página 128: Instruções Básicas De Segurança

    As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brin- ■ cam com o aparelho. Cuidado – Algumas peças do produto podem aquecer muito ■ e causar queimaduras. Cuidado especial é requerido, caso estejam presentes crianças e pessoas vulneráveis. │ SKD 2300 D4    125 ■...
  • Página 129 Não exponha o aparelho a salpicos e/ou gotas de água e ■ não coloque objetos que contenham líquidos, como jarras ou bebidas, em cima ou na proximidade do aparelho. │ ■ 126    SKD 2300 D4...
  • Página 130: Perigo De Ferimentos Devido A Um Manuseamento Incorreto Das Pilhas

    Ao manusear pilhas com fuga de líquido, use luvas revesti- ► das e óculos de proteção! No capítulo "Colocação em funcionamento" pode con- ► sultar a forma como devem ser colocadas e retiradas as pilhas do aparelho. │ SKD 2300 D4    127 ■...
  • Página 131: Colocação Em Funcionamento

    Colocação em funcionamento Conteúdo da embalagem e inspeção de transporte Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes: ▯ 1 Aquecedor SKD 2300 D4 ▯ 1 Telecomando ▯ 1 Pilha tipo botão CR2032 ▯ 2 Pés de suporte ▯...
  • Página 132: Antes Da Primeira Utilização

    Coloque o aparelho, com a parte inferior para cima, sobre uma superfície macia, como p. ex. um tapete. ♦ Monte os pés de suporte com os respetivos 2 parafusos na parte inferior do aparelho. │ SKD 2300 D4    129 ■...
  • Página 133: Elementos De Comando

    Tecla para seleção do nível de aquecimento Tecla do ventilador Tecla para seleção da unidade de medição (°F / °C) Temperatura mais baixa Compartimento da pilha Tecla do temporizador Temperatura mais alta Tecla ligar/desligar Parafusos fornecidos (Pé de suporte) │ ■ 130    SKD 2300 D4...
  • Página 134: Operação E Funcionamento

    Nível 3: 2300 watts ♦ Prima a tecla para a seleção do nível de aquecimento , até que o nível de aquecimento desejado esteja ajustado. O nível de aquecimento selecionado é apresentado no visor │ SKD 2300 D4    131 ■...
  • Página 135: Ligar O Ventilador

    Assistência Técnica (ver capítulo Assistência técnica). ► Mesmo que não encontre qualquer causa, mas a proteção contra sobrea- quecimento acionar novamente, deverá enviar o aparelho para o Serviço de Assistência Técnica, para controlo ou reparação. │ ■ 132    SKD 2300 D4...
  • Página 136: Função De Anticongelamento

    Remova o pó depositado na grelha de proteção com um aspirador. Transporte e armazenamento ■ Transporte o aparelho sempre pelas pegas ■ Retire a ficha da tomada, caso não utilize o aparelho durante um período prolongado. ■ Guarde o aparelho num ambiente seco. │ SKD 2300 D4    133 ■...
  • Página 137: Eliminação

    Tenha em atenção a marcação nos diversos materiais de embalagem e separe-os convenientemente. Os materiais de embalagem estão identificados com abreviaturas (a) e algarismos (b), com os seguintes significados: 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos │ ■ 134    SKD 2300 D4...
  • Página 138: Eliminação De Erros

    A temperatura selecionada foi mente. desça. atingida. Selecione uma temperatura nominal mais alta. NOTA ► Caso não seja possível resolver o problema com os passos acima menciona- dos, contacte o Serviço de Assistência Técnica. │ SKD 2300 D4    135 ■...
  • Página 139: Anexo

    Este aparelho encontra-se em conformidade com os requisitos fundamentais e outras disposições relevantes da Diretiva Baixa Tensão 2014/35/EU e da Diretiva Compatibilidade Eletromag- nética 2014/30/EU. Pode obter a versão original completa da Declaração de Confor- midade junto do importador. │ ■ 136    SKD 2300 D4...
  • Página 140: Requisitos De Informação Para Aquecedores De Ambiente Local Elétricos

    Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos Identificador(es) de modelo: SKD 2300 D4 Elemento Símbolo Valor Unidade Elemento Unidade Potência calorífica Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção) Potência calorífica...
  • Página 141: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A ga- rantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. │ ■ 138    SKD 2300 D4...
  • Página 142: Procedimento Em Caso De Acionamento Da Garantia

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistên- cia Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com │ SKD 2300 D4    139 ■...
  • Página 143 │ ■ 140    SKD 2300 D4...
  • Página 144 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 03 / 2018 · Ident.-No.: SKD2300D4-022018-3 IAN 303317...

Este manual también es adecuado para:

Ian 303317

Tabla de contenido