Silvercrest SSH 600 A1 Instrucciones De Uso

Silvercrest SSH 600 A1 Instrucciones De Uso

Calefactor de enchufe
Ocultar thumbs Ver también para SSH 600 A1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

CALEFACTOR DE ENCHUFE
TERMOVENTILATORE SSH 600 A1
CALEFACTOR DE ENCHUFE
Instrucciones de uso
Este producto está previsto exclusiva-
mente para su uso en estancias bien
aisladas o para un uso ocasional.
TERMOVENTILADOR
DE TOMADA
Manual de instruções
Este produto só é adequado para
espaços bem isolados ou para utiliza-
ção pontual.
STECKDOSEN-HEIZLÜFTER
Bedienungsanleitung
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte
Räume oder für den gelegentlichen
Gebrauch geeignet.
IAN 346692_2001
TERMOVENTILATORE
Istruzioni per l'uso
Questo prodotto è adatto solo a loca-
li ben isolati o all'uso occasionale.
PLUG-IN FAN HEATER
Operating instructions
This product is only suitable for well
insulated spaces or occasional use.

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SSH 600 A1

  • Página 1 CALEFACTOR DE ENCHUFE TERMOVENTILATORE SSH 600 A1 CALEFACTOR DE ENCHUFE TERMOVENTILATORE Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Este producto está previsto exclusiva- Questo prodotto è adatto solo a loca- mente para su uso en estancias bien li ben isolati o all’uso occasionale.
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Desecho del embalaje ........17 │ ES   1 ■ SSH 600 A1...
  • Página 5 Importador ..........24 │ ■ 2   ES SSH 600 A1...
  • Página 6: Introducción

    │ ES   3 ■ SSH 600 A1...
  • Página 7: Uso Previsto

    Si no se evita la situación de peligro, puede causar la muerte o lesiones graves. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar un peligro de muerte o de lesiones graves. │ ■ 4   ES SSH 600 A1...
  • Página 8 ¡No cubra el aparato! ¡Si cubre el aparato, puede producirse un sobreca- lentamiento que, a su vez, provoque un incendio! ¡Atención! ¡Superficie caliente! Este símbolo advierte de superficies calientes en el aparato. ¡Existe peligro de quemaduras! │ ES   5 ■ SSH 600 A1...
  • Página 9: Seguridad

    ña. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de lim- ■ pieza y mantenimiento del aparato a no ser que sean mayores de 8 años y estén bajo supervisión. │ ■ 6   ES SSH 600 A1...
  • Página 10 No ponga en funcionamiento el aparato ■ enchufado a un alargador, a un adaptador ni a una regleta. El aparato solo debe utilizarse si está enchu- ■ fado directamente en una toma eléctrica. │ ES   7 ■ SSH 600 A1...
  • Página 11 El aparato debe colocarse de modo que el ■ interruptor y los demás reguladores no estén nunca accesibles para una persona que se encuentre en la bañera o la ducha. │ ■ 8   ES SSH 600 A1...
  • Página 12 No coloque el calefactor en las proximida- ■ des de cortinas u otros materiales inflama- bles, ya que existe peligro de incendio. El aparato no debe colocarse directamente ■ debajo de una toma eléctrica. │ ES   9 ■ SSH 600 A1...
  • Página 13: Volumen De Suministro E Inspección De Transporte

    Al utilizar el aparato por primera vez, pueden producirse olores durante un breve periodo de tiempo, lo que es perfectamente normal e inofensivo. Elementos de mando Botón Led de funcionamiento Pantalla Botón Botón Botón SET Enchufe Superficies de agarre │ ■ 10   ES SSH 600 A1...
  • Página 14: Puesta En Funcionamiento

    De lo contrario, puede producirse una acumulación de calor en el aparato. PELIGRO ¡Riesgo de incendio por el contacto con materiales! ► Evite que el aparato entre en contacto con materiales inflamables (p. ej., textiles). ► No cubra el aparato. │ ES   11 ■ SSH 600 A1...
  • Página 15: Manejo Y Funcionamiento

    Para ello, desconecte el enchufe de la red eléctrica. ADVERTENCIA ► El calefactor se calienta mucho durante el funcionamiento. Por este motivo, deje que se enfríe antes de desenchufarlo. Toque el calefactor exclusivamente por las superficies de agarre 8 previstas. │ ■ 12   ES SSH 600 A1...
  • Página 16: Ajuste De La Temperatura

    (nivel de calenta- miento/ventilación alto).   4 o el botón     5 para cambiar entre el ♦ Pulse el botón nivel de calentamiento/ventilación alto ( ) y el nivel de calenta miento/ventilación bajo ( │ ES   13 ■ SSH 600 A1...
  • Página 17: Ajuste De La Duración Del Calentamiento

    ► Si el temporizador está activado, la indicación de la pantalla  cambia cada pocos segundos entre la temperatura ajustada y la indicación de la duración del calentamiento. │ ■ 14   ES SSH 600 A1...
  • Página 18: Dispositivos De Protección

    La protección contra vuelcos apaga el aparato en cuanto se inclina y se desvía en unos grados de la posición vertical. En cuanto el aparato vuelve a estar en posición vertical, puede volver a ponerse en funcionamiento tras su activación. │ ES   15 ■ SSH 600 A1...
  • Página 19: Limpieza

    Almacenamiento ♦ Si no pretende utilizar el aparato, desconéctelo de la corriente eléctrica y guárdelo en un lugar limpio, seco y protegido de la radiación solar. │ ■ 16   ES SSH 600 A1...
  • Página 20: Desecho

    Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos. │ ES   17 ■ SSH 600 A1...
  • Página 21: Eliminación De Fallos

    En la pantalla 3 Póngase en contacto Fallo del sensor de aparece el códi- con el servicio de temperatura. go de error asistencia técnica. │ ■ 18   ES SSH 600 A1...
  • Página 22: Anexo

    Este aparato cumple los requisitos básicos y las de- más normas relevantes de la Directiva de baja tensión 2014/35/EU y de la Directiva de compatibilidad electro- magnética 2014/30/EU. Puede solicitarse la Declaración de conformidad CE completa al importador. │ ES   19 ■ SSH 600 A1...
  • Página 23: Requisitos De Información Que Deben Cumplir Los Aparatos De Calefacción Local Eléctricos

    Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador del modelo: SSH 600 A1 Partida Símbolo Valor Unidad Potencia calorífica Potencia calorífica nominal Potencia calorífica mínima (indicativa) Potencia calorífica máxima max,c continuada Consumo auxiliar de electricidad A la potencia calorífica nominal...
  • Página 24 Con opción de control a distancia Con control de puesta en marcha adaptable Con limitación de tiempo de funcionamiento Sí Con sensor de lámpara negra KOMPERNASS HANDELS GMBH, Información de BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, contacto ALEMANIA │ ES   21 ■ SSH 600 A1...
  • Página 25: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmedia- to. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. │ ■ 22   ES SSH 600 A1...
  • Página 26 ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, pón- gase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por co- rreo electrónico. │ ES   23 ■ SSH 600 A1...
  • Página 27: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 24   ES SSH 600 A1...
  • Página 28 Smaltimento dell'imballaggio ......41 IT │ MT  │  25 ■ SSH 600 A1...
  • Página 29 Importatore ......... . .48 │  IT │ MT ■ 26  SSH 600 A1...
  • Página 30: Introduzione

    Il produttore declina ogni responsabilità per i danni derivanti dalla mancata osservanza del manuale di istruzioni, dall'uso non conforme, dalle riparazioni non eseguite in modo professionale, dalle modifiche eseguite senza permesso o dall'impiego di pezzi di ricambio non omologati. IT │ MT  │  27 ■ SSH 600 A1...
  • Página 31: Uso Conforme

    Qualora non fosse possibile evitarla, tale situazione di pericolo può causare decesso o lesioni gravi. ► Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare il pericolo di morte o gravi lesioni personali. │  IT │ MT ■ 28  SSH 600 A1...
  • Página 32 Se l'apparecchio viene coperto può surriscaldarsi e dare luogo a un incendio! Attenzione! Superficie rovente! Questo simbolo avverte che la superficie dell'appa- recchio potrebbe essere rovente. Sussiste il pericolo di ustioni! IT │ MT  │  29 ■ SSH 600 A1...
  • Página 33: Sicurezza

    La pulizia e la manutenzione a cura dell'uten- ■ te non devono essere eseguite da bambini, a meno che non abbiano almeno 8 anni di età e siano sorvegliati. │  IT │ MT ■ 30  SSH 600 A1...
  • Página 34 Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non ■ giochino con l'apparecchio. Non usare l'apparecchio con un cavo di ■ prolunga o un adattatore né collegarlo ad una presa multipla. IT │ MT  │  31 ■ SSH 600 A1...
  • Página 35 Non utilizzare l'apparecchio nelle immediate ■ vicinanze di una vasca, di una doccia o di una piscina. Non utilizzare l'apparecchio in stanze da bagno, locali per lavatrici o luoghi simili. │  IT │ MT ■ 32  SSH 600 A1...
  • Página 36 Non collocare il riscaldatore nelle vicinanze ■ di tende o altri materiali infiammabili, poiché esiste il pericolo d'incendio. Non collocare l'apparecchio direttamente ■ sotto una presa di corrente. IT │ MT  │  33 ■ SSH 600 A1...
  • Página 37: Dotazione E Ispezione Dei Danni Da Trasporto

    Durante il primo impiego si può verificare una leggera formazione di odore. Si tratta di un evento normale e completamente innocuo. Elementi di comando Tasto LED di funzionamento Display Tasto Tasto Tasto SET Spina di rete Maniglie incassate │  IT │ MT ■ 34  SSH 600 A1...
  • Página 38: Messa In Funzione

    Altrimenti si potrebbe verificare un accumulo di calore nell'appa- recchio. PERICOLO Pericolo di incendio in caso di contatto con materiali! ► Evitare il contatto dell'apparecchio con materiali infiammabili (ad es. tessuti). ► Non coprire l'apparecchio. IT │ MT  │  35 ■ SSH 600 A1...
  • Página 39: Utilizzo E Funzionamento

    AVVERTENZA ► Durante il funzionamento, il termoventilatore diventa molto caldo. Farlo raffreddare prima di staccarlo dalla presa di cor- rente. Toccare il termoventilatore solo dalle apposite maniglie incassate 8. │  IT │ MT ■ 36  SSH 600 A1...
  • Página 40: Regolazione Della Temperatura

    Non appena la temperatura ambiente raggiunge il valore di temperatura impostato, l'apparecchio interrompe il processo di riscaldamento finché la temperatura ambiente non scende nuovamente al disotto del valore di temperatura impostato. IT │ MT  │  37 ■ SSH 600 A1...
  • Página 41: Impostazione Del Livello Di Riscaldamento/Ventola

    è attivato. ► Quando il timer è attivato, l'indicazione sul display si alterna ogni due secondi tra la temperatura impostata e la durata del riscaldamento. │  IT │ MT ■ 38  SSH 600 A1...
  • Página 42: Dispositivi Di Sicurezza

    3 in alto. La sicura antirovesciamento spegne l'apparecchio non appena viene inclinato di qualche grado rispetto alla posizione dritta. Non appena l'apparecchio si trova nuovamente in posizione dritta, è possibile continuare ad utilizzarlo riaccendendolo. IT │ MT  │  39 ■ SSH 600 A1...
  • Página 43: Pulizia

    Conservazione ♦ Se non si utilizza l'apparecchio, scollegarlo dalla rete elettrica e conservarlo in un luogo pulito e asciutto, al riparo dall'irradiazione solare diretta. │  IT │ MT ■ 40  SSH 600 A1...
  • Página 44: Smaltimento

    I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. IT │ MT  │  41 ■ SSH 600 A1...
  • Página 45: Risoluzione Degli Errori

    è aumentare la durata alla modalità trascorsa. di riscaldamento. standby. Sul display 3 compare il Errore del sensore Rivolgersi al servizio codice di termico. clienti. errore │  IT │ MT ■ 42  SSH 600 A1...
  • Página 46: Appendice

    Questo apparecchio è conforme ai requisiti di base e alle altre norme rilevanti della Direttiva bassa tensione 2014/35/EU e della Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2014/30/EU. La dichiarazione di conformità CE completa è disponibile presso l'importatore. IT │ MT  │  43 ■ SSH 600 A1...
  • Página 47: Indicazioni Obbligatorie Sugli Apparecchi Elettrici Per Il Riscaldamento Di Singoli Ambienti

    Indicazioni obbligatorie sugli apparecchi elettrici per il riscaldamento di singoli ambienti Codice del modello: SSH 600 A1 Indicazione Simbolo Valore Unità Potenza termica Potenza termica nominale Potenza termica minima P min (valore indicativo) P max,c Potenza termica massima continua Consumo di corrente ausiliaria...
  • Página 48 Con opzione di telecomando Con regolazione adattabile dell'inizio del riscaldamento Con limitazione della durata di funzionamento Sì Con sensore a globo nero KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dati di contatto BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, GERMANIA IT │ MT  │  45 ■ SSH 600 A1...
  • Página 49: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell'acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l'apparecchio è stato disim- ballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. │  IT │ MT ■ 46  SSH 600 A1...
  • Página 50 (in basso a sinistra) o su un adesivo applicato alla parte posteriore o inferiore del prodotto. ■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, con- tatti innanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via e-mail. IT │ MT  │  47 ■ SSH 600 A1...
  • Página 51: Assistenza

    Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │  IT │ MT ■ 48  SSH 600 A1...
  • Página 52 Eliminação da embalagem .......65 │ PT   49 ■ SSH 600 A1...
  • Página 53 Importador ..........73 │ ■ 50   PT SSH 600 A1...
  • Página 54: Introdução

    ções. O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes da inobservância do manual de instruções, de uma utilização incorreta, de reparações inadequadas, de alterações não autorizadas ou da utilização de peças sobresselentes não aprovadas. │ PT   51 ■ SSH 600 A1...
  • Página 55: Utilização Correta

    Se a situação de perigo não for evitada, existe perigo de morte ou de ferimentos graves. ► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar o perigo de morte ou de ferimentos pessoais graves. │ ■ 52   PT SSH 600 A1...
  • Página 56 Não cobrir o aparelho! Tapar o aparelho pode causar um sobreaque- cimento do mesmo e, consequentemente, um incêndio! Atenção! Superfície quente! Este símbolo alerta sobre superfícies quentes no aparelho. Perigo de queimaduras! │ PT   53 ■ SSH 600 A1...
  • Página 57: Segurança

    As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção por parte do ■ utilizador não podem ser efetuadas por crianças, salvo se tiverem idades superiores a 8 anos e forem vigiadas. │ ■ 54   PT SSH 600 A1...
  • Página 58 Não utilize o aparelho com um cabo de ex- ■ tensão, com um adaptador ou numa tomada múltipla. O aparelho só pode ser utilizado numa ■ tomada elétrica. │ PT   55 ■ SSH 600 A1...
  • Página 59 Não utilizar o aparelho sem vigi- lância. O aparelho não pode ser utilizado na pro- ■ ximidade de banheiras, duches ou piscinas. Não utilize o aparelho em casas de banho, em zonas de lavagem ou em locais similares. │ ■ 56   PT SSH 600 A1...
  • Página 60 O aquecedor não pode ser colocado na ■ proximidade de cortinas e outros materiais inflamáveis, pois existe perigo de incêndio. O aparelho não pode ser posicionado dire- ■ tamente por baixo de uma tomada elétrica. │ PT   57 ■ SSH 600 A1...
  • Página 61: Conteúdo Da Embalagem E Inspeção De Transporte

    Durante a primeira utilização pode ocorrer, por breves instantes, uma ligeira libertação de odores. Esta situação é normal e totalmente inofensiva. Elementos de comando Botão LED de funcionamento Visor Botão Botão Botão SET Ficha Pega encastrada │ ■ 58   PT SSH 600 A1...
  • Página 62: Colocação Em Funcionamento

    Caso contrário, podem ocorrer acumulações de calor no aparelho. PERIGO Perigo de incêndio devido a contacto com materiais! ► Evite o contacto de materiais inflamáveis (p. ex. têxteis) com o aparelho. ► Não cubra o aparelho. │ PT   59 ■ SSH 600 A1...
  • Página 63: Operação E Funcionamento

    Para tal, desligue-o da tomada. AVISO ► O termoventilador aquece muito durante o funcionamento. Deixe-o arrefecer antes de o retirar da tomada elétrica. Agarre o termoventilador apenas pelas pegas encastradas 8 previstas para o efeito. │ ■ 60   PT SSH 600 A1...
  • Página 64: Regular A Temperatura

    Assim que a temperatura ambiente atingir o valor de tempera- tura regulado, o aparelho interrompe o processo de aqueci- mento, até a temperatura ambiente voltar a descer para um valor abaixo do regulado no aparelho. │ PT   61 ■ SSH 600 A1...
  • Página 65: Regular O Nível De Aquecimento/Ventilação

    ficará ativado. ► Com o temporizador ativado, a indicação no visor  muda de poucos em poucos segundos entre a temperatura regulada e a indicação do tempo de aquecimento. │ ■ 62   PT SSH 600 A1...
  • Página 66: Dispositivos De Proteção

    ficar inclinado alguns graus. Assim que o aparelho voltar a estar na posi- ção vertical, o mesmo poderá voltar a ser ligado e utilizado. │ PT   63 ■ SSH 600 A1...
  • Página 67: Limpeza

    Armazenamento ♦ Quando não desejar utilizar o aparelho, desligue-o da alimenta- ção de corrente e guarde-o num local limpo, seco e sem exposi- ção solar direta. │ ■ 64   PT SSH 600 A1...
  • Página 68: Eliminação

    Tenha em atenção a marcação nos diversos materiais de embalagem e separe-os convenientemente. Os materiais de embalagem estão identificados com abreviaturas (a) e algarismos (b), com os seguintes significados: 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80 a 98: compostos. │ PT   65 ■ SSH 600 A1...
  • Página 69: Resolução De Falhas

    fim. se desejar. modo standby. No visor 3 é apresentado o Erro do sensor de Contacte a Assistência código de erro temperatura. Técnica. │ ■ 66   PT SSH 600 A1...
  • Página 70: Anexo

    Este aparelho encontra-se em conformidade com os requisitos fundamentais e outras disposições relevantes da Diretiva de Baixa Tensão 2014/35/EU e da Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética 2014/30/EU. Pode obter a versão completa da Declaração UE de Conformidade junto do importador. │ PT   67 ■ SSH 600 A1...
  • Página 71: Informações Necessárias Relativas A Aquecedores De Única Divisão Elétricos

    Informações necessárias relativas a aquece- dores de única divisão elétricos Identificação do modelo: SSH 600 A1 Informação Símbolo Valor Unidade Potência térmica Potência térmica nominal Potência térmica mínima (valor de referência) Potência térmica máxima contínua max,c Consumo de corrente auxiliar Para potência térmica nominal...
  • Página 72 Com opção de controlo remoto Não Com regulação adaptativa do início do aquecimento Não Com limitação do tempo de funcionamento Com sensor de globo negro Não KOMPERNASS HANDELS GMBH, Informações de BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, contacto ALEMANHA │ PT   69 ■ SSH 600 A1...
  • Página 73: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. │ ■ 70   PT SSH 600 A1...
  • Página 74 O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. │ PT   71 ■ SSH 600 A1...
  • Página 75 Com o código QR acede diretamente à página da Assistência Técnica Lidl (www.lidl-service.com) e poderá abrir o seu manual de instruções, introduzindo o número de artigo (IAN) 346692_2001. │ ■ 72   PT SSH 600 A1...
  • Página 76: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Servi- ço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com │ PT   73 ■ SSH 600 A1...
  • Página 77 │ ■ 74   PT SSH 600 A1...
  • Página 78 Disposal of the packaging ....... .90 GB │ MT  │  75 ■ SSH 600 A1...
  • Página 79 Importer ..........97 │  GB │ MT ■ 76  SSH 600 A1...
  • Página 80: Introduction

    The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modifications or for using unapproved replacement parts. GB │ MT  │  77 ■ SSH 600 A1...
  • Página 81: Proper Use

    If the hazardous situation is not avoided, it could result in death or serious physical injury. ► Follow the instructions in this warning to prevent a fatality or serious personal injury. │  GB │ MT ■ 78  SSH 600 A1...
  • Página 82 Do not cover the appliance! Covering the appliance can lead to overheating and result in a fire! Attention! Hot surface! This symbol warns of hot surfaces on the appliance. There is a risk of burns! GB │ MT  │  79 ■ SSH 600 A1...
  • Página 83: Safety

    8 years of age and are supervised. Children younger than 3 years old should be ■ kept away from the appliance unless they are constantly monitored. │  GB │ MT ■ 80  SSH 600 A1...
  • Página 84 ■ socket. Make sure that the mains socket being used ■ is always easily accessible so that the appli- ance can be quickly disconnected from the power supply in an emergency. GB │ MT  │  81 ■ SSH 600 A1...
  • Página 85 Do not install the heater near curtains or other ■ flammable materials as there is a risk of fire. The heater must not be located immediately ■ below a socket outlet. │  GB │ MT ■ 82  SSH 600 A1...
  • Página 86: Package Contents And Transport Inspection

    You may notice a slight smell when using the appliance for the first time. This is normal and is completely harmless. Operating components button Operating LED Display button button SET button Mains plug Recessed grips GB │ MT  │  83 ■ SSH 600 A1...
  • Página 87: Operation

    Otherwise, there could be a heat build-up in the appliance. DANGER Risk of fire due to contact with fabrics! ► Do not allow flammable materials (e.g. textiles) to come into contact with the appliance. ► Do not cover the appliance. │  GB │ MT ■ 84  SSH 600 A1...
  • Página 88: Handling And Operation

    ► The fan heater gets very hot during use. Allow it to cool down before you disconnect it from the mains socket. Touch the heater only by the recessed grips 8 provided. GB │ MT  │  85 ■ SSH 600 A1...
  • Página 89: Setting The Temperature

    ► As soon as the room temperature has reached the set temperature value, the appliance stops heating until the room temperature drops below the set temperature value again. │  GB │ MT ■ 86  SSH 600 A1...
  • Página 90: Setting The Heating/Blower Level

    After approx. 5 seconds without a button being pressed, the set heating duration is accepted and the timer is activated. ► When the timer is activated, the display 3 switches every few seconds between the set temperature and the heating duration display. GB │ MT  │  87 ■ SSH 600 A1...
  • Página 91: Protective Devices

    As soon as the appliance is back in an upright position, it can be switched back on again. │  GB │ MT ■ 88  SSH 600 A1...
  • Página 92: Cleaning

    Storage ♦ If you are not using the appliance, disconnect it from the mains power supply and store it in a clean, dry place away from direct sunlight. GB │ MT  │  89 ■ SSH 600 A1...
  • Página 93: Disposal

    Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal if necessary. The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites. │  GB │ MT ■ 90  SSH 600 A1...
  • Página 94: Troubleshooting

    There is a fault with the Contact our customer appears on temperature sensor. service department. the display 3. NOTE ► If the above-mentioned solutions do not resolve the problem, please contact Customer Service (see section Service). GB │ MT  │  91 ■ SSH 600 A1...
  • Página 95: Appendix

    This appliance complies with all the essential requirements and other relevant provisions of Low Voltage Directive 2014/35/EU and the Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU. The complete EU Declaration of Conformity is available from the importer. │  GB │ MT ■ 92  SSH 600 A1...
  • Página 96: Information Requirements For Electric Local Space Heaters

    Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): SSH 600 A1 Item Symbol Value Unit Heat output Nominal heat output Minimum heat output (standard value) Maximum continuous heat output max,c Auxiliary electricity consumption At nominal heat output At minimum heat output In standby mode 0.000...
  • Página 97 KOMPERNASS HANDELS GMBH, Contact details BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, GERMANY │  GB │ MT ■ 94  SSH 600 A1...
  • Página 98: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Any damage and defects present at the time of purchase must be re- ported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. GB │ MT  │  95 ■ SSH 600 A1...
  • Página 99 You can return a defective product to us free of charge to the ser- vice address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. │  GB │ MT ■ 96  SSH 600 A1...
  • Página 100: Service

    Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ MT  │  97 ■ SSH 600 A1...
  • Página 101 │  GB │ MT ■ 98  SSH 600 A1...
  • Página 102 Verpackung entsorgen ....... . . 115 DE │ AT │ CH  │  99 ■ SSH 600 A1...
  • Página 103 Importeur ......... . . 123 │  DE │ AT │ CH ■ 100  SSH 600 A1...
  • Página 104: Einführung

    Bedienungsanleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, nicht bestimmungsgemä- ßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorge- nommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile. DE │ AT │ CH  │  101 ■ SSH 600 A1...
  • Página 105: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden. │  DE │ AT │ CH ■ 102  SSH 600 A1...
  • Página 106 Gerät nicht abdecken! Abdecken des Gerätes kann zur Überhitzung und somit zur Entstehung eines Brandes führen! Achtung! Heiße Oberfläche! Dieses Symbol warnt vor heißen Oberflächen am Gerät. Es besteht Verbrennungsgefahr! DE │ AT │ CH  │  103 ■ SSH 600 A1...
  • Página 107: Sicherheit

    Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen ■ nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beauf- sichtigt. │  DE │ AT │ CH ■ 104  SSH 600 A1...
  • Página 108 Benutzer durchführen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um ■ sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät nicht mit Verlängerungskabel, ■ Adapter oder an einer Mehrfachsteckdose betreiben. DE │ AT │ CH  │  105 ■ SSH 600 A1...
  • Página 109 Das Gerät darf nicht in unmittelbarer Nähe ■ einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens benutzt werden. Verwen- den Sie das Gerät nicht in Badezimmern, in Wäschebereichen oder ähnlichen Orten. │  DE │ AT │ CH ■ 106  SSH 600 A1...
  • Página 110 Das Heizgerät darf nicht in der Nähe von ■ Vorhängen oder anderen brennbaren Mate- rialien angebracht werden, da Brandgefahr besteht. Das Gerät darf nicht unmittelbar unter einer ■ Netzsteckdose platziert werden. DE │ AT │ CH  │  107 ■ SSH 600 A1...
  • Página 111: Lieferumfang Und Transportinspektion

    Schutzfolien vom Gerät. HINWEIS ► Beim Erstgebrauch kann es kurzzeitig zu leichter Geruchsbil- dung kommen. Dies ist normal und völlig unbedenklich. Bedienelemente Taste Betriebs-LED Display Taste Taste Taste SET Netzstecker Griffmulden │  DE │ AT │ CH ■ 108  SSH 600 A1...
  • Página 112: Inbetriebnahme

    Ansonsten kann es zu einem Hitzestau in dem Gerät kommen. GEFAHR Brandgefahr durch Materialkontakt! ► Vermeiden Sie Berührungskontakt von brennbaren Materialien (z. B. Textilien) mit dem Gerät. ► Decken Sie das Gerät nicht ab. DE │ AT │ CH  │  109 ■ SSH 600 A1...
  • Página 113: Bedienung Und Betrieb

    Der Heizlüfter wird im Betrieb sehr heiß. Lassen Sie ihn abküh- len, bevor Sie ihn aus der Netzsteckdose ziehen. Berühren Sie den Heizlüfter nur an den dafür vorgesehenen Griffmulden 8. │  DE │ AT │ CH ■ 110  SSH 600 A1...
  • Página 114: Temperatur Einstellen

    Temperaturwert unterschritten hat. ► Sobald die Raumtemperatur den eingestellten Temperaturwert erreicht hat, unterbricht das Gerät den Heizvorgang solange, bis die Raumtemperatur wieder den eingestellten Temperatur- wert unterschritten hat. DE │ AT │ CH  │  111 ■ SSH 600 A1...
  • Página 115: Heiz-/Gebläsestufe Einstellen

    Heizdauer übernommen und der Timer ist aktiviert. ► Bei aktiviertem Timer wechselt die Anzeige im Display  alle paar Sekunden zwischen der eingestellten Temperatur und der Anzeige der Heizdauer. │  DE │ AT │ CH ■ 112  SSH 600 A1...
  • Página 116: Schutzeinrichtungen

    Gerät aus, sobald es um einige Grad aus der aufrechten Position geneigt wird. Sobald sich das Gerät wieder in aufrechter Position befindet, kann es durch erneutes Einschalten wieder betrieben werden. DE │ AT │ CH  │  113 ■ SSH 600 A1...
  • Página 117: Reinigung

    Lüftungsschlitzen mit einem Pinsel oder Staubsauger. Lagerung ♦ Trennen Sie das Gerät bei Nichtgebrauch von der Stromversor- gung und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. │  DE │ AT │ CH ■ 114  SSH 600 A1...
  • Página 118: Entsorgung

    Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebe- nenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. DE │ AT │ CH  │  115 ■ SSH 600 A1...
  • Página 119: Fehlerbehebung

    Erhöhen Sie die Heiz- in den Standby- dauer ist abgelaufen. dauer, falls gewünscht. Modus. Im Display 3 Fehler am Temperatur- Wenden Sie sich an erscheint der fühler. den Kundenservice. Fehlercode │  DE │ AT │ CH ■ 116  SSH 600 A1...
  • Página 120: Anhang

    Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen rele- vanten Vorschriften der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU und der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2014/30/EU. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. DE │ AT │ CH  │  117 ■ SSH 600 A1...
  • Página 121: Erforderliche Angaben Zu Elektrischen Einzelraumheizgeräten

    Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung: SSH 600 A1 Angabe Symbol Wert Einheit Wärmeleistung Nennwärme leistung Mindestwärme leistung (Richtwert) Maximale kontinuierliche max,c Wärmeleistung Hilfsstromverbrauch Bei Nennwärmeleistung Bei Mindestwärme leistung Im Bereitschafts zustand 0,000 Angabe Einheit Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen)
  • Página 122 Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster Nein Mit Fernbedienungsoption Nein Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns Nein Mit Betriebszeitbegrenzung Mit Schwarzkugelsensor Nein KOMPERNASS HANDELS GMBH, Kontakt angaben BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND DE │ AT │ CH  │  119 ■ SSH 600 A1...
  • Página 123: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal- lende Reparaturen sind kostenpflichtig. │  DE │ AT │ CH ■ 120  SSH 600 A1...
  • Página 124 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH  │  121 ■ SSH 600 A1...
  • Página 125 Handbücher, Produktvideos und Installations- software herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und kön- nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 346692_2001 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. │  DE │ AT │ CH ■ 122  SSH 600 A1...
  • Página 126: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 346692_2001 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH  │  123 ■ SSH 600 A1...
  • Página 127 │  DE │ AT │ CH ■ 124  SSH 600 A1...
  • Página 128 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 06 / 2020 · Ident.-No.: SSH600A1-042020-2 IAN 346692_2001...

Tabla de contenido