Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CONVECTOR SKD 2300 D5
CONVECTOR
Instrucciones de uso
Este producto está indicado únicamente en
lugares abrigados o para una utilización puntual.
KONVEKTOR
Bedienungsanleitung
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume
oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
IAN 322539_1901
AQUECEDOR
Manual de instruções
Este produto é adequado apenas para espaços
bem isolados espaços ou utilização ocasional.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SKD 2300 D5

  • Página 1 CONVECTOR SKD 2300 D5 CONVECTOR AQUECEDOR Instrucciones de uso Manual de instruções Este producto está indicado únicamente en Este produto é adequado apenas para espaços lugares abrigados o para una utilización puntual. bem isolados espaços ou utilização ocasional. KONVEKTOR Bedienungsanleitung Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 3 Timer...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Importador ............. 20 │ SKD 2300 D5  ...
  • Página 5: Introducción

    Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo en relación con los daños causados por un uso contrario al uso previsto. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. ¡No lo utilice para fines comerciales! │ ■ 2    SKD 2300 D5...
  • Página 6: Indicaciones De Advertencia

    Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales. INDICACIÓN ► La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del aparato. │ SKD 2300 D5    3 ■...
  • Página 7: Seguridad

    No abra nunca la carcasa del aparato. Si se tocan las ► conexiones sometidas a tensión y se modifica la estructura mecánica y eléctrica, existe peligro de electrocución. │ ■ 4    SKD 2300 D5...
  • Página 8: Indicaciones De Seguridad Básicas

    Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el ■ aparato. Cuidado: algunas piezas del producto pueden estar muy ■ calientes y causar quemaduras. Debe extremarse la cautela ante la presencia de niños o de personas que necesiten pro- tección. │ SKD 2300 D5    5 ■...
  • Página 9 No exponga el aparato a salpicaduras ni gotas de agua ni ■ coloque recipientes con líquidos, como jarrones o bebidas abiertas, sobre el aparato ni en sus inmediaciones. │ ■ 6    SKD 2300 D5...
  • Página 10: Peligro De Lesiones Debido A Un Manejo Inadecuado De Las Pilas

    Para manipular pilas cuyo líquido se haya derramado, ► lleve siempre guantes revestidos y gafas de protección. En el capítulo "Puesta en funcionamiento", se explica el ► procedimiento de inserción y de extracción de las pilas en el aparato. │ SKD 2300 D5    7 ■...
  • Página 11: Volumen De Suministro E Inspección De Transporte

    Volumen de suministro e inspección de transporte El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes: ▯ 1 convector SKD 2300 D5 ▯ 1 mando a distancia ▯ 1 pila de botón CR2032 ▯ 2 pies de apoyo ▯...
  • Página 12: Descripción De Las Piezas

    Botón para seleccionar el nivel de calor Botón del ventilador Botón de selección de la unidad de temperatura (°F/°C) Botón de flecha Compartimento para pilas Botón del temporizador Botón de flecha Botón de encendido/apagado Tornillo (pie de apoyo) │ SKD 2300 D5    9 ■...
  • Página 13: Puesta En Funcionamiento

    Asegúrese de que el cable de conexión a la red no presente daños y evite tenderlo sobre superficies calientes y/o bordes afilados. ► Procure que el cable de conexión a la red no esté colocado demasiado tenso ni doblado. │ ■ 10    SKD 2300 D5...
  • Página 14: Introducción/Cambio De La Pila En El Mando A Distancia

    A continuación, pulse el botón de encendido/apagado  . Con esto, el aparato está listo para su uso y en la pantalla  se muestran adicionalmente el nivel de calor preajustado (2300 W)  y la temperatura nominal  │ SKD 2300 D5    11 ■...
  • Página 15: Selección De La Temperatura

    Cuando está encendido, aparece el símbolo "ventilador" en la pantalla INDICACIÓN ► Si el ventilador está apagado, el calor se concentra más alrededor del aparato y no se distribuye tan rápido por la estancia. │ ■ 12    SKD 2300 D5...
  • Página 16: Ajuste De La Duración Del Calor

    Compruebe si están obstruidas la entrada del aire o la salida del aire subsane las causas. ► Solucione el problema, si es posible, o diríjase al servicio de asistencia técnica (consulte la sección Asistencia técnica). │ SKD 2300 D5    13 ■...
  • Página 17: Función Anticongelación

    Si no pretende utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, des- conecte el enchufe de la red eléctrica y retire la pila del mando a distancia ■ Guarde el aparato en un lugar seco. │ ■ 14    SKD 2300 D5...
  • Página 18: Desecho

    Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos, 20–22: papel y cartón, 80–98: materiales compuestos. │ SKD 2300 D5    15 ■...
  • Página 19: Eliminación De Fallos

    Seleccione una temperatura nominal superior. INDICACIÓN ► Si no puede solucionar el problema con los pasos indicados anteriormente, le rogamos que se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente. │ ■ 16    SKD 2300 D5...
  • Página 20: Anexo

    Este aparato cumple con los requisitos básicos y con otras normati- vas relevantes de la Directiva de baja tensión 2014/35/EU y de la Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/EU. La declaración de conformidad CE completa puede solicitarse a la empresa de importación. │ SKD 2300 D5    17 ■...
  • Página 21: Requisitos De Información Que Deben Cumplir Los Aparatos De Calefacción Local Eléctricos

    Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del modelo: SKD 2300 D5 Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad Tipo de aportación de calor, únicamente Potencia calorífica para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) control manual de la carga de calor, Potencia calorífica...
  • Página 22: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso co- mercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autoriza- dos, la garantía perderá su validez. │ SKD 2300 D5    19 ■...
  • Página 23: Proceso De Reclamación Conforme A La Garantía

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 20    SKD 2300 D5...
  • Página 24 Importador ............. 40 │ SKD 2300 D5  ...
  • Página 25: Introdução

    Qualquer utilização diferente ou fora do âmbito descrito é considerada incorreta. Estão excluídos quaisquer direitos de garantia relativos a danos resultantes de uma utilização incorreta. O risco é da responsabilidade exclusiva do utilizador. Não use o dispositivo para profissional! │ ■ 22    SKD 2300 D5...
  • Página 26: Indicações De Aviso

    Se a situação não for evitada, existe o perigo de danos materiais. ► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar danos materiais. NOTA ► Uma nota fornece informações adicionais que facilitam o manuseamento do aparelho. │ SKD 2300 D5    23 ■...
  • Página 27: Segurança

    Não abra, em caso algum, o corpo do aparelho. Perigo de ► choque elétrico em caso de contacto com as ligações con- dutoras e se a estrutura elétrica e mecânica for alterada. │ ■ 24    SKD 2300 D5...
  • Página 28: Instruções Básicas De Segurança

    As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brin- ■ cam com o aparelho. Cuidado – Algumas peças do produto podem aquecer muito ■ e causar queimaduras. Cuidado especial é requerido, caso estejam presentes crianças e pessoas vulneráveis. │ SKD 2300 D5    25 ■...
  • Página 29 Não exponha o aparelho a salpicos e/ou gotas de água e ■ não coloque objetos que contenham líquidos, como jarras ou bebidas, em cima ou na proximidade do aparelho. │ ■ 26    SKD 2300 D5...
  • Página 30: Perigo De Ferimentos Devido A Um Manuseamento Incorreto Das Pilhas

    Ao manusear pilhas com fuga de líquido, use luvas revesti- ► das e óculos de proteção! No capítulo "Colocação em funcionamento" pode con- ► sultar a forma como devem ser colocadas e retiradas as pilhas do aparelho. │ SKD 2300 D5    27 ■...
  • Página 31: Conteúdo Da Embalagem E Inspeção De Transporte

    Conteúdo da embalagem e inspeção de transporte Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes: ▯ 1 Aquecedor SKD 2300 D5 ▯ 1 Telecomando ▯ 1 Pilha tipo botão CR2032 ▯ 2 Pés de suporte ▯ 4 Parafusos para os pés de suporte ▯...
  • Página 32: Descrição Dos Componentes

    Tecla para seleção do nível de aquecimento Tecla do ventilador Tecla para seleção da unidade de temperatura (°F / °C) Tecla de seta Compartimento da pilha Tecla do temporizador Tecla de seta Tecla ligar/desligar Parafusos fornecidos (Pé de suporte) │ SKD 2300 D5    29 ■...
  • Página 33: Colocação Em Funcionamento

    Certifique-se de que o cabo de alimentação não apresenta danos e que não é colocado sobre superfícies quentes e/ou arestas afiadas. ► Tenha atenção para que o cabo de alimentação não fique demasiado estica- do ou dobrado. │ ■ 30    SKD 2300 D5...
  • Página 34: Colocar/Substituir A Pilha No Telecomando

    , é apresentada a temperatura efetiva medida. ♦ Prima agora a tecla Ligar/desligar . O aparelho está agora pronto a funcionar e, no visor é apresentado adicionalmente o nível de aquecimento predefinido (2300 W) e a temperatura regulada │ SKD 2300 D5    31 ■...
  • Página 35: Selecionar A Temperatura

    é apresentado o símbolo "Ventilador" no visor NOTA ► Se o ventilador estiver desligado, o calor concentra-se mais em redor do apa- relho e não é distribuído tão rapidamente pelo espaço. │ ■ 32    SKD 2300 D5...
  • Página 36: Ajustar O Tempo De Aquecimento

    Verifique se a entrada de ar ou a saída de ar é impedida e elimine a causa. ► Se possível, elimine o problema ou entre em contacto com a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo Assistência técnica). │ SKD 2300 D5    33 ■...
  • Página 37: Função De Anticongelamento

    Transporte o aparelho sempre pelas pegas ■ Retire a ficha da tomada e remova as pilhas do telecomando , caso não utilize o aparelho durante um longo período de tempo. ■ Guarde o aparelho num ambiente seco. │ ■ 34    SKD 2300 D5...
  • Página 38: Eliminação

    Tenha em atenção a marcação nos diversos materiais de embalagem e separe-os convenientemente. Os materiais de embalagem estão identificados com abreviaturas (a) e algarismos (b), com os seguintes significados: 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos. │ SKD 2300 D5    35 ■...
  • Página 39: Eliminação De Erros

    A temperatura selecionada foi mente. desça. atingida. Selecione uma temperatura nominal mais alta. NOTA ► Caso não seja possível resolver o problema com os passos acima menciona- dos, contacte o Serviço de Assistência Técnica. │ ■ 36    SKD 2300 D5...
  • Página 40: Anexo

    Este aparelho encontra-se em conformidade com os requisitos fundamentais e outras disposições relevantes da Diretiva Baixa Tensão 2014/35/EU e da Diretiva Compatibilidade Eletromag- nética 2014/30/EU. Pode obter a versão completa da Declaração UE de Conformi- dade junto do importador. │ SKD 2300 D5    37 ■...
  • Página 41: Requisitos De Informação Para Aquecedores De Ambiente Local Elétricos

    Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos Identificador(es) de modelo: SKD 2300 D5 Elemento Símbolo Valor Unidade Elemento Unidade Potência calorífica Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção) Potência calorífica...
  • Página 42: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A ga- rantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. │ SKD 2300 D5    39 ■...
  • Página 43: Procedimento Em Caso De Acionamento Da Garantia

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistên- cia Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com │ ■ 40    SKD 2300 D5...
  • Página 44 Importeur ............. . 60 DE │ AT │ CH │ SKD 2300 D5    41...
  • Página 45: Einführung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich! │ DE │ AT │ CH ■ 42    SKD 2300 D5...
  • Página 46: Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. DE │ AT │ CH │ SKD 2300 D5    43 ■...
  • Página 47: Sicherheit

    Netzanschlussleitung durch eine autorisierte Fach- kraft installieren. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. ► Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. │ DE │ AT │ CH ■ 44    SKD 2300 D5...
  • Página 48: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Stecker in die Steckdose stecken, das Gerät nicht regulieren, das Gerät nicht reinigen und/oder nicht die Wartung durch den Benutzer durchführen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass ■ sie nicht mit dem Gerät spielen. DE │ AT │ CH │ SKD 2300 D5    45 ■...
  • Página 49 Dusche oder eines Schwimmbeckens benutzt werden. Das Gerät ist so anzubringen, dass Schalter und andere ■ Regler nicht von einer sich in der Badewanne oder unter der Dusche befindlichen Person berührt werden können. │ DE │ AT │ CH ■ 46    SKD 2300 D5...
  • Página 50: Verletzungsgefahr Durch Falschen Umgang Mit Batterien

    Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien beschichtete ► Handschuhe und Schutzbrille tragen! Wie Sie die Batterien in das Gerät einlegen und wieder her- ► ausnehmen erfahren Sie im Kapitel „Inbetriebnahme“. DE │ AT │ CH │ SKD 2300 D5    47 ■...
  • Página 51: Lieferumfang Und Transportinspektion

    Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ 1 Konvektor SKD 2300 D5 ▯ 1 Fernbedienung ▯ 1 Knopfzelle CR2032 ▯ 2 Standfüße ▯ 4 Schrauben für die Standfüße ▯ Diese Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
  • Página 52: Teilebeschreibung

    Taste zur Wahl der Temperatureinheit (°F / °C) Taste zur Wahl der Heizstufe Fernbedienung Taste zur Wahl der Heizstufe Ventilatortaste Taste zur Wahl der Temperatureinheit (°F / °C) Pfeiltaste Batteriefach Timer-Taste Pfeiltaste Ein-/Aus-Taste Schraube (Standfuß) DE │ AT │ CH │ SKD 2300 D5    49 ■...
  • Página 53: Inbetriebnahme

    Vergewissern Sie sich, dass die Netzanschlussleitung unbeschädigt ist und nicht über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird. ► Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht straff gespannt oder geknickt wird. │ DE │ AT │ CH ■ 50    SKD 2300 D5...
  • Página 54: Batterie In Die Fernbedienung Einlegen / Wechseln

    Ist-Temperatur angezeigt. ♦ Drücken Sie jetzt die Ein-/Aus-Taste oder . Das Gerät ist nun betriebsbereit und im Display wird zusätzlich die voreingestellte Heizstufe (2300 W) die Soll-Temperatur angezeigt. DE │ AT │ CH │ SKD 2300 D5    51 ■...
  • Página 55: Temperatur Wählen

    Bei eingeschaltetem Ventilator wird das Symbol „Ventilator“ im Display angezeigt. HINWEIS ► Ist der Ventilator ausgeschaltet, dann konzentriert sich die Wärme mehr um das Gerät herum und wird nicht so schnell im Raum verteilt. │ DE │ AT │ CH ■ 52    SKD 2300 D5...
  • Página 56: Heizdauer Einstellen

    Überprüfen Sie, ob der Lufteintritt oder Luftaustritt behindert ist und beseitigen Sie die Ursache. ► Beseitigen Sie, wenn möglich, das Problem oder wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │ SKD 2300 D5    53 ■...
  • Página 57: Frostschutzfunktion

    Ziehen Sie den Netzstecker und entnehmen Sie die Batterie aus der Fernbedienung , wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden. ■ Lagern Sie das Gerät in einer trockenen Umgebung. │ DE │ AT │ CH ■ 54    SKD 2300 D5...
  • Página 58: Entsorgung

    Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. DE │ AT │ CH │ SKD 2300 D5    55 ■...
  • Página 59: Fehlerbehebung

    Wählen Sie eine höhere Soll- Temperatur. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. │ DE │ AT │ CH ■ 56    SKD 2300 D5...
  • Página 60: Anhang

    Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grund- legenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU und der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2014/30/EU. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. DE │ AT │ CH │ SKD 2300 D5    57 ■...
  • Página 61: Erforderliche Angaben Zu Elektrischen Einzelraumheizgeräten

    Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung: SKD 2300 D5 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraum- Wärmeleistung heizgeräten: Art der Regelung der Wärme- zufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen) Nennwärme- manuelle Regelung der Wärmezufuhr 2,236 N. A. leistung mit integriertem Thermostat manuelle Regelung der Wärmezufuhr...
  • Página 62: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenom- men wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ SKD 2300 D5    59 ■...
  • Página 63: Abwicklung Im Garantiefall

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 60    SKD 2300 D5...
  • Página 64 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Estado das informações · Stand der Informationen: 05 / 2019 · Ident.-No.: SKD2300D5-042019-2 IAN 322539_1901...

Tabla de contenido