Polar Refrigeration T316 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para T316:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26
20kg IJsblokjesmachine
NL
Handleiding
Machine à glaçons 20 kg
FR
Mode d'emploi
Eismaschine (20 kg)
DE
Bedienungsanleitung
Fabbricatore di ghiaccio da
IT
20kg
Manuale di istruzioni
Máquina de Hielo de 20kg
ES
Manual de instrucciones
Model
Modèle
Modell
Modello
T316
20kg Ice Maker
Instruction manual
Máquina de fazer gelo
PT
Manual de instruções
20kg ismaskin
S
Bruksanvisning
20kg ismaskin
DK
Instruktionsvejledning
20kg Isterningemaskine
N
Brukerhåndbok
20kg Jääpalakone
FIN
Ohjekirja
Modelo
Malli:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Polar Refrigeration T316

  • Página 1 Eismaschine (20 kg) 20kg ismaskin Bedienungsanleitung Instruktionsvejledning Fabbricatore di ghiaccio da 20kg Isterningemaskine 20kg Brukerhåndbok Manuale di istruzioni 20kg Jääpalakone Máquina de Hielo de 20kg Ohjekirja Manual de instrucciones Model Modèle Modell Modello Modelo Malli: • • • • • T316...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Safety Tips ............1 Introduction .
  • Página 3 Inhalt Sicherheitshinweise ..........13 Einführung .
  • Página 4 Índice Conselhos de segurança ..........25 Introdução .
  • Página 5 Innhold Sikkerhetstips ............37 Innledning .
  • Página 6: Safety Tips

    Safety Tips • Position on a flat, stable surface. • A service agent/qualified technician should carry out installation and any repairs if required. Do not remove any components or service panels on this product. • Consult Local and National Standards to comply with the following: •...
  • Página 7: Installation

    Telephone Helpline: 0845 146 2887 Installation Note: If the appliance has not been stored or moved in an upright position, let it stand upright for approximately 12 hours before operation. If in doubt allow the appliance to stand. Remove the appliance from the packaging and remove the protective film from all surfaces. Remove the Scoop, Inlet/Outlet hoses and Sealing Washers from the ice bin.
  • Página 8: Cleaning, Care & Maintenance

    Cleaning, Care & Maintenance • Always switch off and disconnect the power supply before cleaning. • Warm, soapy water is recommended for cleaning. Cleaning agents may leave harmful residues. DO NOT wash the base unit, instead wipe the exterior with a damp cloth. •...
  • Página 9: Technical Specifications

    Telephone Helpline: 0845 146 2887 Technical Specifications Dimensions Model Voltage Power Current Making Refrigerant Weight Storage h x w x d mm Capacity T316 230V 50Hz 170W 1.1A 4 kg 20kg/24 R134a 590 x 380 x 480 28 kg hours 110g Electrical Wiring This appliance is supplied with a 3 pin, moulded, BS1363 plug and lead, with a 3 amp fuse as standard.
  • Página 10: Veiligheidstips

    Klantenondersteuning: 050 – 609999 (België) Veiligheidstips • Plaatsen op een vlakke en stabiele ondergrond. • De installatie en eventuele reparaties zijn door een servicetechnicus/vaktechnicus uit te voeren. Verwijder geen componenten of servicepanelen van dit product. • Raadpleeg en volg de plaatselijke en nationale regelgeving op m.b.t. tot het volgende: •...
  • Página 11: Bediening

    Klantenondersteuning: 040 – 2628080 (Nederland) Haal het apparaat uit de verpakking en verwijder de Stroomkabe beschermingsfolie van alle oppervlakken. Waterinlaat Haal de ijsschep, toevoer-/afvoerslangen en afdrichtringen uit de ijsbak. Voor een adequate ventilatie dient men bij het plaatsen van de ijsblokjesmachine een afstand, tussen het apparaat en de muren of andere objecten, aan te houden van 20cm.
  • Página 12: Oplossen Van Problemen

    Klantenondersteuning: 050 – 609999 (België) • Voor het reinigen van het apparaat wordt warm zeepwater aanbevolen. Reinigingsmiddelen kunnen schadelijke resten achter laten. Basiseenheid NIET wassen; buitenzijde van de eenheid met een vochtige doek afvegen. • Reinig het waterfilter regelmatig met een kleine borstel, vooral op plekken van hardwater. De waterfilter bevindt zich in de wateraanvoer aan de achterzijde van het apparaat.
  • Página 13: Technische Specificaties

    Afmetingen Model Voltage Vermogen Stroom Koelmiddel Gewicht ijsblokjes h x b x d mm T316 230V 50Hz 170W 1,1A 4 kg 20kg/24 uur R134a 110g 590 x 380 x 480 28kg Elektrische bedrading Men dient de steker op een geschikt stopcontact aan te sluiten.
  • Página 14: Conseils De Sécurité

    Standard d'assistance téléphonique: 050 – 600006 (Belgique) Conseils de sécurité • Placez l'appareil sur une surface plane, stable. • L'installation et les éventuelles réparations doivent être confiées à un dépanneur / technicien qualifié. Ne retirez aucun composant ou cache de ce produit. •...
  • Página 15: Fonctionnement

    Standard d'assistance téléphonique: 01 64 89 73 61 (Français) Pour positionner la machine à glaçons, veillez à prévoir une Cordon d'alimentation distance de 20 cm entre l'appareil est les murs ou autres Orifice de remplissage objets, pour laisser l'air circuler. Augmentez cette distance si l'obstacle est une source de chaleur.
  • Página 16: Dépannage

    Standard d'assistance téléphonique: 050 – 600006 (Belgique) • Si la machine à glaçons doit rester inactive pendant plus de 24 heures, dévissez la vis de vidange et vidangez l'eau du réservoir. • Les pièces amovibles internes et le réservoir d'eau doivent être nettoyés régulièrement. Dépannage Dysfonctionnement Cause probable...
  • Página 17: Spécifications Techniques

    Standard d'assistance téléphonique: 01 64 89 73 61 (Français) Spécifications techniques Modèle Tension Puissance Courant Contenance T316 230V 50Hz 170W 1,1A 4 kg Cap. production de glaçons Réfrigérant Dimensions h x l x p mm Poids 20kg/24 hours R134a 110g...
  • Página 18: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Auf eine flache, stabile Fläche stellen. • Alle erforderlichen Montage- und Reparaturarbeiten sollten von Wartungspersonal oder einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Keine Bauteile oder Bedienflächen von diesem Produkt entfernen. • Für folgende Normen und Vorschriften sind die lokalen und nationalen Normen heranzuziehen: •...
  • Página 19: Betrieb

    Telefonische Helpline: 0800 – 1860806 Beim Aufstellen der Eismaschine darauf achten, dass 20 cm Stromkabel Abstand zwischen Gerät und Wand oder anderen Objekten Wasserzufuhr vorhanden sind, sodass für ausreichend Belüftung gesorgt ist. Dieser Abstand muss größer sein, falls es sich bei dem Hindernis um eine Wärmequelle handelt.
  • Página 20: Störungssuche

    • Wenn die Eismaschine länger als 24 Stunden nicht benutzt werden soll, die Ablaufschraube lockern und das Wasser aus dem Tank ablaufen lassen. • Die herausnehmbaren Teile im Gerät und der Wassertank sollten regelmäßig gereinigt werden. Störungssuche Störung Vermutliche Ursache Lösung Das Gerät Das Gerät ist nicht...
  • Página 21: Technische Spezifikationen

    Telefonische Helpline: 0800 – 1860806 Technische Spezifikationen Modell Spannung Leistung Strom-stärke Korb-kapazität T316 230V 50Hz 170W 1,1A 4 kg Eis-Her-stellungs- Abmessungen Kühlmittel Gewicht kapazität h x b x t mm 20kg/24 stunden R134a 110g 590 x 380 x 480 28 kg Elektroanschlüsse...
  • Página 22: Suggerimenti Per La Sicurezza

    Suggerimenti per la sicurezza • Posizionare il fabbricatore di ghiaccio su una superficie in piano e stabile. • L'installazione e le eventuali riparazioni devono venire eseguite da un agente/tecnico qualificato. Non rimuovere i componenti o i pannelli di accesso dell'apparecchio. •...
  • Página 23: Funzionamento

    Durante il posizionamento del fabbricatore di ghiaccio, Cavo di alimentazione osservare una distanza di 20 cm tra l'apparecchio e le pareti Ingresso acqua o altri oggetti al fine di assicurare un'adeguata ventilazione. Aumentare questa distanza se in prossimità di una sorgente di calore.
  • Página 24: Risoluzione Dei Problemi

    • Eseguire regolarmente la pulizia del filtro dell'acqua con una spazzola di ridotte dimensioni, in particolare nelle aree geografiche in cui maggiore è la durezza dell'acqua. Il filtro dell'acqua è posizionato all'interno dell'ingresso acqua nella parte posteriore dell'apparecchio. • Se il fabbricatore di ghiaccio viene lasciato inutilizzato per oltre 24 ore, allentare la vite di spurgo e scaricare l'acqua dal serbatoio.
  • Página 25: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Modello Tensione Alimentazio Corrente Capacità contenitore T316 230V 50Hz 170W 1,1A 4 kg Capacità produzione Dimensioni Refrigerante Peso ghiaccio h x l x p mm 20kg/24 ore R134a 110g 590 x 380 x 480 28kg Cablaggi elettrici La spina deve venire collegata a una presa di rete appropriata. L'apparecchio ha i seguenti cablaggi: •...
  • Página 26: Consejos De Seguridad

    Consejos de Seguridad • Colóquela sobre una superficie plana, estable. • Un agente de servicio / técnico cualificado debería llevar a cabo la instalación y cualquier reparación si se precisa. No retire ningún componente ni panel de servicio de este producto. •...
  • Página 27: Funcionamiento

    Al colocar la máquina de hielo, mantenga una distancia de Cable eléctrico 20 cm (7 pulgadas) entre el aparato y las paredes u otros Entrada de agua objetos para permitir la ventilación. Aumente la distancia si el obstáculo es una fuente de calor. Si es necesario, ajuste las patas roscadas de la máquina de hielo para nivelarla.
  • Página 28: Resolución De Problemas

    • Limpie el filtro de agua regularmente con un cepillo pequeño, especialmente en zonas de agua dura. El filtro de agua se encuentra justo en el interior de la entrada de agua en la parte trasera del aparato. • Si la máquina de hielo va a dejarse sin funcionar durante más de 24 horas, afloje el tornillo de desagüe y saque el agua del depósito.
  • Página 29: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones Técnicas Capacidad del Modelo Tensión Potencia Corriente Contenedor T316 230V 50Hz 170W 1,1A Capacidad de Dimensiones Refrigerante Peso Producción de Hielo a x a x p mm 20kg/24 horas R134a 110g 590 x 380 x 480 28kg Cableado Eléctrico El enchufe tiene que conectarse a una toma eléctrica adecuada.
  • Página 30: Conselhos De Segurança

    Conselhos de segurança • Colocar numa superfície plana e estável. • Um agente de serviço/técnico qualificado deverá efectuar a instalação e quaisquer reparações, caso necessário. Não retirar qualquer componente ou painéis de serviço deste produto. • Consultar e cumprir os regulamentos locais e nacionais no que diz respeito à: •...
  • Página 31: Funcionamento

    Retire a pá, as mangueiras de entrada e saída e os anéis Cabo de electricidade isoladores do recipiente para cubos de gelo. Entrada de água Para a ventilação adequada do aparelho deve-se manter uma distância de 20cm entre o aparelho e as paredes ou outros objectos.
  • Página 32: Resolução De Problemas

    • Um agente da POLAR ou técnico qualificado deverá efectuar quaisquer reparações, caso necessário. • Limpe o filtro de água regularmente com uma escova pequena, especialmente nas áreas de acumulação de calcário. O filtro de água encontra-se na entrada para o abastecimento de água, na parte de trás do aparelho.
  • Página 33: Especificações Técnicas

    Especificações técnicas Model Voltagem Alimentação Curronte Capacidade recipiente T316 230V 50Hz 170W 1,1A 4 kg Capacidade produção de cubos Líquido de refrigeração Dimensões a x l x p Peso 20kg/24 horas R134a 110g 590 x 380 x 480mm 28kg Cablagem eléctrica Deve-se utilizar tomadas adequadas para ligar a ficha do aparelho.
  • Página 34: Säkerhetsråd

    Säkerhetsråd • Placera på en plan stabil yta. • Ett serviceombud/kvalificerad tekniker skall utföra installation och reparationer om så krävs. Avlägsna inte några komponenter eller servicepanler på produkten. • Konsultera lokala och nationella normer för att efterleva följande: •Lagstiftning om hälsa och säkerhet i arbetet •BS EN Tillämpningsregler •Brandförebyggande åtgärder •IEE Regler för kabeldragning...
  • Página 35: Installation

    Installation Obs! Om apparaten har förvarats eller burits i en icke upprätt position, ställ den upprätt i ungefär 12 timmar innan drift. Ta upp apparaten från förpackningen och ta bort all skyddsfilm från alla ytor. Ta bort skopan, inlopps-/utloppsslangarna och tätningsbrickorna från ishinken. När du placerar ismaskinen skall du behålla ett avstånd på...
  • Página 36: Rengöring, Omvårdnad Och Underhåll

    Rengöring, omvårdnad och underhåll • Stäng av och koppla från eltillförseln innan rengöring. • Varmt tvålvatten rekommenderas för rengöring. Rengöringsmedel kan lämna farliga rester. Tvätta INTE basenheten; torka istället utsidan med en fuktig trasa. • En POLAR-representant eller kvalificerad tekniker skall utföra reparationer om så krävs. •...
  • Página 37: Tekniska Specifikationer

    Tekniska specifikationer Modell Spänning Kraft Ström T316 230V 50Hz 170W 1,1A Hink Is-tillverkning Mått Kylmedel Vikt förvaring kapacitet h x b x d mm 4 kg 20kg/24 hours R134a 110g 590 x 380 x 480 28 kg Elektriska kablar Kontakten måste vara ansluten till ett lämpligt eluttag.
  • Página 38: Sikkerhedstips

    Sikkerhedstips • Anbring apparatet på en jævn, stabil overflade. • Installation og reparation skal udføres af en serviceagent/kvalificeret tekniker, hvis det bliver nødvendigt. Fjern ikke komponenter eller servicepaneler på dette produkt. • Check de lokale og nationale standarder for at imødekomme det følgende: •Sikkerhed og sundhed på...
  • Página 39: Installation

    Installation. Bemærk: Hvis udstyret ikke er blevet opbevaret eller flyttet i opret stilling, skal De lade det stå i ca. 12 timer, før det sættes i drift. Hvis De er i tvivl, skal De give udstyret tid til at stå. Fjern apparatet fra emballagen og fjern den beskyttende film fra El-ledning Vandind...
  • Página 40: Rengøring, Pleje Og Vedligeholdelse

    Rengøring, pleje og vedligeholdelse • Sluk og afbryd altid strømmen før rengøring. • Vi anbefaler varmt sæbevand til rengøring. Rengøringsmidler kan efterlade skadelige rester. Vask IKKE sokkelenheden, men tør i stedet eksteriøret af med en fugtig klud. • En POLAR agent eller en kvalificeret tekniker skal udføre reparationer, hvis det er nødvendigt. •...
  • Página 41: Tekniske Specifikationer

    Beholder Mål h x b x d Model Spænding Strøm Strømstyrke producerende Kølemiddel Vægt opbevaring kapacitet T316 230v 50Hz 170W 1,1A 4 kg 20kg/ R134a 590 x 380 x 28 kg 24 timer 110g El-kabler Stikket skal tilsluttes til en passende hovedkontakt.
  • Página 42: Sikkerhetstips

    Sikkerhetstips • Plasser på en vannrett og stabil flate. • Installasjon og all reparasjon skal utføres av en serviceagent eller en kyndig tekniker. Komponenter eller inspeksjonsdeksler må ikke fjernes på dette produktet. • Rådfør deg med lokale og nasjonale standarder for å oppfylle følgende: •HMS-lovgivningen (Helse/Miljø/Sikkerhet) •Bransjestandard BS EN •Forholdsregler mot brann...
  • Página 43: Installasjon

    Installasjon Merk: Hvis apparatet ikke har vært transportert eller lagret stående, la det stå i ro i stående stilling i ca. 12 timer før det tas i bruk Hvis du er i tvil så la det stå. Ta enheten ut av emballasjen og fjern beskyttelsesfilmen fra alle overflater.. Fjern øsen, innløps- og utløpslangen og tetningene fra isdunken.
  • Página 44: Rengjøring, Ettersyn Og Vedlikehold

    Rengjøring, ettersyn og vedlikehold • Slå alltid av og frakople strømtilførselen før rengjøring. • For rengjøring er det anbefalt å bruke varmt såpevann. Rengjøringsmiddel kan legge igjen skadelige rester. Grunnenheten SKAL IKKE vaskes. Tørk den i stedet utvendig med en fuktig klut. •...
  • Página 45: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner Modell Spenning Strøm Strømstyrke T316 230V 50Hz 170W 1.1A Kapasitet Mål Iskapasitet Kjølemedium Vekt på isdunk h x w x d mm 4 kg 20kg/24 hours R134a 110g 590 x 380 x 480 28 kg Elektrisk tilkopling Støpselet skal tilkoples en passende strømkontakt.
  • Página 46: Fin

    Turvallisuusvihjeitä • Aseta laite tasaiselle, vakaalle pinnalle. • Huoltoedustajan/pätevän huoltomiehen tulisi suorittaa asennus ja tarvittaessa kaikki korjaustyöt. Älä irrota mitään tämän laitteen osia tai huoltopaneelia. • Katso tietoja paikallisista ja kansallisista standardeista varmistaaksesi, että seuraavia määräyksiä noudatetaan: •Työterveys- ja turvallisuuslainsäädäntö •BS EN-mukaiset ohjeet •Paloturvallisuusmääräykset •IEE-johdotusmääräykset...
  • Página 47: Asennus

    Asennus Huom.: Jos laitetta ei ole säilytetty pystyasennossa tai sitä ei ole siirretty pystyssä, anna sen seisoa pystyasennossa noin 12 tuntia ennen käyttöä. Jos asiasta ei ole varmuutta, jätä laite seisomaan. Ota laite pakkauksesta ja poista kaikki suojaavat kalvot kaikilta Virtajohto Veden pinnoilta.
  • Página 48: Puhdistus, Hoito & Huolto

    Puhdistus, hoito & huolto • Katkaise virta ja kytke laite aina irti verkkovirrasta ennen puhdistamista. • Puhdistamiseen suositellaan lämmintä saippuavettä. Puhdistusaineet voivat jättää haitallisia jäänteitä. ÄLÄ pese runkolaitetta, vaan pyyhi ulkopuoli sen sijaan kostealla rievulla. • POLAR -edustajan tai pätevän huoltomiehen on tarvittaessa suoritettava korjaustoimenpiteet. •...
  • Página 49: Tekniset Tiedot

    Mitat Vesi-säiliön Malli Jännite Teho Virta säilytys- valmistus- Jäähdytysaine k x l x s Paino tilavuus kyky kapasiteetti T316 230V 170W 1,1A 3,9 litraa 4 kg 20kg/24 R134a 590 x 380 x 28 kg 50Hz hours 110g Sähköjohdot Pistotulppa on liitettävä sopivaan verkkovirtapistokkeeseen.
  • Página 50: Declaration Of Conformity

    Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Tipo de equipamento • Enhetstyp • Udstyrstype • Type utstyr • Laitteen tyyppi: T316 Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo: Serial Number • Serienummer • Numéro de série • Seriennummer •...
  • Página 51 Notes Remarques Notas Opmerkingen Anmerkungen Notas • • • • • • • Note Noteringar Merknader Bemærkninger Huomautukset • • • • • •...
  • Página 52 T316_A5_ML_v3...

Tabla de contenido