Polar Refrigeration T315 Manual De Instrucciones
Polar Refrigeration T315 Manual De Instrucciones

Polar Refrigeration T315 Manual De Instrucciones

Máquina de hielo de 10 kg
Ocultar thumbs Ver también para T315:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

10kg IJsblokjesmachine
NL
Handleiding
Machine à glaçons 10 kg
FR
Mode d'emploi
Eismaschine (10 kg)
DE
Bedienungsanleitung
Fabbricatore di ghiaccio da 10
IT
kg
Manuale di istruzioni
Máquina de Hielo de 10 kg
ES
Manual de instrucciones
Model
Modèle
Modell
Modello
T315
10kg Ice Maker
Instruction manual
Máquina de fazer gelo
PT
Manual de instruções
10kg ismaskin
S
Bruksanvisning
10kg ismaskin
DK
Instruktionsvejledning
10kg Isterningemaskine
N
Brukerhåndbok
10kg Jääpalakone
FIN
Ohjekirja
Modelo
Malli:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Polar Refrigeration T315

  • Página 1 Eismaschine (10 kg) 10kg ismaskin Bedienungsanleitung Instruktionsvejledning Fabbricatore di ghiaccio da 10 10kg Isterningemaskine Brukerhåndbok Manuale di istruzioni 10kg Jääpalakone Máquina de Hielo de 10 kg Ohjekirja Manual de instrucciones Model Modèle Modell Modello Modelo Malli: • • • • • T315...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Safety Tips ............1 Introduction .
  • Página 3 Inhalt Sicherheitshinweise ..........15 Einführung .
  • Página 4 Índice Conselhos de segurança ..........30 Introdução .
  • Página 5 Innhold Sikkerhetstips ............44 Innledning .
  • Página 6: Safety Tips

    Safety Tips • Position on a flat, stable surface. • A service agent/qualified technician should carry out installation and any repairs if required. Do not remove any components or service panels on this product. • Consult Local and National Standards to comply with the following: •...
  • Página 7: Installation

    Telephone Helpline: 0845 146 2887 Installation Note: If the appliance has not been stored or moved in an upright position, let it stand upright for approximately 12 hours before operation. If in doubt allow the appliance to stand. Remove the appliance from the packaging and remove the protective film from all surfaces. When positioning the appliance, maintain a distance of 20cm (7 inches) between the appliance and walls or other objects for ventilation.
  • Página 8: Cleaning, Care & Maintenance

    Cleaning, Care & Maintenance • Always switch off and disconnect the power supply before cleaning. • Warm, soapy water is recommended for cleaning. Cleaning agents may leave harmful residues. DO NOT wash the base unit, instead wipe the exterior with a damp cloth. •...
  • Página 9: Troubleshooting

    Technical Specifications Water Dimensions Model Voltage Power Current Tank Making Refrigerant h x w x d Weight Storage Volume Capacity T315 230V 130W 0.9A 2 litres 1 kg 10kg/ R600a 380 x 305 x 12.8 kg 50Hz 24 hours...
  • Página 10: Electrical Wiring

    Electrical Wiring This appliance is supplied with a 3 pin, moulded, BS1363 plug and lead, with a 3 amp fuse as standard. The plug is to be connected to a suitable mains socket. This appliance is wired as follows: • Live wire (coloured brown) to terminal marked L •...
  • Página 11: Veiligheidstips

    Klantenondersteuning: 040 – 2628080 (Nederland) Veiligheidstips • Plaatsen op een vlakke en stabiele ondergrond. • De installatie en eventuele reparaties zijn door een servicetechnicus/vaktechnicus uit te voeren. Verwijder geen componenten of servicepanelen van dit product. • Raadpleeg en volg de plaatselijke en nationale regelgeving op m.b.t. tot het volgende: •...
  • Página 12: Installatie

    Klantenondersteuning: 050 – 609999 (België) Installatie Opmerking: indien het apparaat niet in een rechtopstaande positie is opgeslagen of vervoerd, dient men het product 12 uur vóór gebruik in de rechtopstaande positie te plaatsen. Bij twijfel dient men het product in een rechtopstaande positie te plaatsen. Haal het apparaat uit de verpakking en verwijder de beschermingsfolie van alle oppervlakken.
  • Página 13: Reiniging, Zorg & Onderhoud

    Klantenondersteuning: 040 – 2628080 (Nederland) Zodra de ijsblokjes de ijssensor bereiken stopt de ijsblokjesmachine de productie. Na het verwijderen van de ijsblokjes wordt de productie hervat. Met behulp van de STOP knop kunt u op elk moment de productie onderbreken. Reiniging, zorg &...
  • Página 14: Oplossen Van Problemen

    Klantenondersteuning: 050 – 609999 (België) Oplossen van problemen Probleem Mogelijke oorzaak Handeling Het apparaat werkt Het apparaat staat uit Controleer of de stroomkabel van het apparaat is niet aangesloten en of het apparaat is ingeschakeld Steker en kabel zijn Laat een POLAR technicus of een vaktechnicus komen beschadigd De zekering in de Vervang de zekering in de steker...
  • Página 15: Technische Specificaties

    Inhoud Productie Inhoud Afmetingen Model Voltage Vermogen Stroom water- vermogen Koelmiddel Gewicht h x b x d mm tank ijsblokjes T315 230V 130W 0,9A 2 liters 10kg/ R600a 380 x 305 x 12.8 kg 50Hz 24 uur Elektrische bedrading Men dient de steker op een geschikt stopcontact aan te sluiten.
  • Página 16: Conseils De Sécurité

    Standard d'assistance téléphonique: 050 – 600006 (Belgique) Conseils de sécurité • Placez l'appareil sur une surface plane, stable. • L'installation et les éventuelles réparations doivent être confiées à un dépanneur / technicien qualifié. Ne retirez aucun composant ou cache de ce produit. •...
  • Página 17: Installation

    Standard d'assistance téléphonique: 01 64 89 73 61 (Français) Installation Remarque : dans les cas où l'appareil a été stocké ou déplacé autrement qu'à la verticale, placez-le en position debout pendant environ 12 heures avant de vous en servir. En cas de doute, laissez l'appareil se reposer. Sortez l'appareil de l'emballage et décollez la pellicule de protection de toutes ses surfaces.
  • Página 18: Nettoyage, Entretien Et Maintenance

    Standard d'assistance téléphonique: 050 – 600006 (Belgique) Nettoyage, entretien et maintenance • N'oubliez jamais d'éteindre et de débrancher l'appareil avant de procéder à son nettoyage. • Nous préconisons le recours à de l'eau savonneuse tiède. Les produits de nettoyage risquent de laisser des résidus nocifs.
  • Página 19: Spécifications Techniques

    Standard d'assistance téléphonique: 01 64 89 73 61 (Français) Spécifications techniques Cap. réservoir Modèle Tension Puissance Courant Contenance d'eau T315 230V 50Hz 130W 0,9A 2 litres 1 kg Cap. production de glaçons Réfrigérant Dimensions h x l x p mm...
  • Página 20: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Auf eine flache, stabile Fläche stellen. • Alle erforderlichen Montage- und Reparaturarbeiten sollten von Wartungspersonal oder einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Keine Bauteile oder Bedienflächen von diesem Produkt entfernen. • Für folgende Normen und Vorschriften sind die lokalen und nationalen Normen heranzuziehen: •...
  • Página 21: Montage

    Telefonische Helpline: 0800 – 1860806 Montage Hinweis: Wenn das Gerät nicht aufrecht transportiert oder gelagert wurde, muss es vor Inbetriebnahme rund 12 Stunden aufrecht aufgestellt werden. Im Zweifelsfall lassen Sie es aufrecht stehen. Das Gerät aus der Verpackung nehmen und den Schutzfilm von allen Flächen entfernen. Beim Aufstellen der Eismaschine darauf achten, dass 20 cm Abstand zwischen Gerät und Wand oder anderen Objekten vorhanden sind, sodass für ausreichend Belüftung gesorgt ist.
  • Página 22: Reinigung, Pflege Und Wartung

    Wenn die Höhe der Eiswürfel den Eissensor erreicht, stoppt die Eismaschine. Die Eisproduktion wird fortgesetzt, sobald Eiswürfel entnommen wurden. Durch Betätigen der STOP-Taste kann die Eisherstellung jederzeit unterbrochen werden. Reinigung, Pflege und Wartung • Vor Reinigungsarbeiten stets zunächst das Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen. •...
  • Página 23: Technische Spezifikationen

    Kühlsystem kontaktieren Eis produziert ist verstopft Technische Spezifikationen Wasser-tank- Modell Spannung Leistung Strom-stärke volumen T315 230V 50Hz 130W 0,9A 2 liter Eis-Her-stellungs- Abmessungen Korb-kapazität Kühlmittel Gewicht kapazität h x b x t mm 1 kg...
  • Página 24: Konformität

    Konformität Alle POLAR-Produkte werden strengen Tests unterzogen, um die Einhaltung von Normen und Spezifikationen internationaler und nationaler Behörden und unabhängiger Organisationen zu gewährleisten. POLAR-Produkte dürfen durch folgendes Symbol gekennzeichnet werden: Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von POLAR weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form oder auf irgendeinem Wege - einschließlich elektronischer, mechanischer Verfahren, durch Fotokopieren, Aufnahme oder andere Verfahren - vervielfältigt oder übertragen werden.
  • Página 25: Suggerimenti Per La Sicurezza

    Suggerimenti per la sicurezza • Posizionare il fabbricatore di ghiaccio su una superficie in piano e stabile. • L'installazione e le eventuali riparazioni devono venire eseguite da un agente/tecnico qualificato. Non rimuovere i componenti o i pannelli di accesso dell'apparecchio. •...
  • Página 26: Installazione

    Installazione Nota: se l'apparecchio è stato immagazzinato o spostato in posizione non verticale, lasciarlo in posizione verticale per circa 12 ore prima di metterlo in funzione. In caso di dubbio, osservare comunque questa precauzione. Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio e rimuovere la pellicola protettiva da tutte le superfici. Durante il posizionamento del fabbricatore di ghiaccio, osservare una distanza di 20 cm tra l'apparecchio e le pareti o altri oggetti al fine di assicurare un'adeguata ventilazione.
  • Página 27: Pulizia E Manutenzione

    Il fabbricatore di ghiaccio esegue una procedura di avvio di routine e inizia quindi a produrre il ghiaccio. Nota: se il livello dell'acqua è troppo basso, la spia di livello dell'acqua si accende e il fabbricatore di ghiaccio si arresta. Riempire il serbatoio dell'acqua per riavviare automaticamente il fabbricatore di ghiaccio.
  • Página 28: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Guasto Probabile causa Azione L'apparecchio non L'apparecchio non è Controllare che l'apparecchio sia correttamente funziona acceso collegato e acceso La presa e il cavo sono Rivolgersi a un tecnico qualificato o a un agente danneggiati POLAR Il fusibile della presa è Sostituire il fusibile della presa guasto Alimentazione...
  • Página 29: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Volume Modello Tensione Alimentazio Corrente serbatoio acqua T315 230V 50Hz 130W 0,9A 2 litri Capacità Capacità produzione Dimensioni Refrigerante Peso contenitore ghiaccio h x l x p mm 1 kg 10kg/24 ore R600a 31g 380 x 305 x 380 12.8 kg...
  • Página 30: Consejos De Seguridad

    Consejos de Seguridad • Colóquela sobre una superficie plana, estable. • Un agente de servicio / técnico cualificado debería llevar a cabo la instalación y cualquier reparación si se precisa. No retire ningún componente ni panel de servicio de este producto. •...
  • Página 31: Instalación

    Instalación Nota: Si el aparato no se ha almacenado o transportado en posición vertical, déjelo en posición vertical durante aproximadamente 12 horas antes del funcionamiento. Si tiene alguna duda, deje el aparato en posición vertical. Saque el aparato del embalaje y quite la lámina protectora de todas las superficies. Al colocar la máquina de hielo, mantenga una distancia de 20 cm (7 pulgadas) entre el aparato y las paredes u otros objetos para permitir la ventilación.
  • Página 32: Limpieza, Cuidado Y Mantenimiento

    Limpieza, Cuidado y Mantenimiento • Desconecte la máquina y desenchúfela de la toma eléctrica siempre antes de llevar a cabo la limpieza. • Se recomienda agua caliente, con jabón, para llevar a cabo la limpieza. Los productos de limpieza pueden dejar residuos nocivos. NO lave la unidad de base; en su lugar, lave el exterior con un paño húmedo.
  • Página 33: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Fallo Probable Causa Acción El aparato no El aparato no está Compruebe que el aparato esté enchufado correctamente y funciona conectado conectado El enchufe y el cable Llame a un técnico cualificado o a un agente de POLAR están dañados El fusible del enchufe Cambie el fusible del enchufe...
  • Página 34: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones Técnicas Volumen del Modelo Tensión Potencia Corriente Depósito de Agua T315 230V 50Hz 130W 0,9A 2 litros Capacidad del Capacidad de Dimensiones Refrigerante Peso Contenedor Producción de Hielo a x a x p mm 10kg/24 horas R600a 31g 380 x 305 x 380 12.8 kg...
  • Página 35: Conselhos De Segurança

    Conselhos de segurança • Colocar numa superfície plana e estável. • Um agente de serviço/técnico qualificado deverá efectuar a instalação e quaisquer reparações, caso necessário. Não retirar qualquer componente ou painéis de serviço deste produto. • Consultar e cumprir os regulamentos locais e nacionais no que diz respeito à: •...
  • Página 36: Instalação

    Instalação Nota: se o aparelho foi armazenado ou transportado numa posição não igual à posição de instalação, deve-se, antes de utilizar o mesmo, colocar o produto durante 12 horas na posição de instalação. Em caso de dúvida deve cumprir a instrução anterior. Retire o aparelho da embalagem e retire todas as tiras de protecção das superfícies do aparelho.
  • Página 37: Limpeza, Cuidados & Manutenção

    Quando os cubos chegam ao sensor de gelo a máquina pára a produção. A produção é resumida depois de retirar os cubos de gelo produzidos. Carregue no botão STOP para a qualquer altura parar a produção de cubos de gelo. Limpeza, cuidados &...
  • Página 38: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Problema Causa provável A fazer O aparelho não O aparelho não Verifique a ligação correcta dos cabos e ligue o funciona está ligado aparelho A ficha e o cabo estão danificados Chame o agente da POLAR ou um técnico qualificado O fusível da ficha disparou Substitua o fusível da ficha...
  • Página 39: Especificações Técnicas

    Especificações técnicas Volume Model Voltagem Alimentação Curronte depósito água T315 230V 50Hz 130W 0,9A 2 litros Capacidade Capacidade Líquido de Dimensões Peso recipiente produção de cubos refrigeração a x l x p mm 1 kg 10kg/24 horas R600a 31g 380 x 305 x 380 12.8 kg...
  • Página 40: Säkerhetsråd

    Säkerhetsråd • Placera på en plan stabil yta. • Ett serviceombud/kvalificerad tekniker skall utföra installation och reparationer om så krävs. Avlägsna inte några komponenter eller servicepanler på produkten. • Konsultera lokala och nationella normer för att efterleva följande: •Lagstiftning om hälsa och säkerhet i arbetet •BS EN Tillämpningsregler •Brandförebyggande åtgärder •IEE Regler för kabeldragning...
  • Página 41: Installation

    Installation Obs! Låt enheten stå upprätt under ungefär 12 timmar innan drift om den inte har förvarats eller transporterats i upprätt position. Om du är osäker, låt den stå upprätt. Ta upp apparaten från förpackningen och ta bort all skyddsfilm från alla ytor. När du placerar ismaskinen skall du behålla ett avstånd på...
  • Página 42: Rengöring, Omvårdnad Och Underhåll

    Rengöring, omvårdnad och underhåll • Stäng av och koppla från eltillförseln innan rengöring. • Varmt tvålvatten rekommenderas för rengöring. Rengöringsmedel kan lämna farliga rester. Tvätta INTE basenheten; torka istället utsidan med en fuktig trasa. • En POLAR-representant eller kvalificerad tekniker skall utföra reparationer om så krävs. •...
  • Página 43: Tekniska Specifikationer

    Tekniska specifikationer Modell Spänning Kraft Ström Vatten-tank Volym T315 230v 50Hz 130W 0,9A 2 liter Hink Is-tillverkning Mått Kylmedel Vikt förvaring kapacitet h x b x d mm 1 kg 10kg / 24 timmar R600a 31g 380 x 305 x 380 12.8 kg...
  • Página 44: Sikkerhedstips

    Sikkerhedstips • Anbring apparatet på en jævn, stabil overflade. • Installation og reparation skal udføres af en serviceagent/kvalificeret tekniker, hvis det bliver nødvendigt. Fjern ikke komponenter eller servicepaneler på dette produkt. • Check de lokale og nationale standarder for at imødekomme det følgende: •Sikkerhed og sundhed på...
  • Página 45: Installation

    Skulle du alligevel opdage skader, som resultat af transporten, bedes du kontakte din POLAR forhandler med det samme Installation. Bemærk: Hvis udstyret ikke er blevet opbevaret eller flyttet i opret stilling, skal De lade det stå i ca. 12 timer, før det sættes i drift. Hvis De er i tvivl, skal De give udstyret tid til at stå.
  • Página 46: Rengøring, Pleje Og Vedligeholdelse

    Når isterningerne når issensoren, stopper isterningemaskinen produktionen. Produktionen genoptages, når isen er fjernet. Du kan til enhver tid trykke på STOP knappen for at standse isproduktionsprocessen. Rengøring, pleje og vedligeholdelse • Sluk og afbryd altid strømmen før rengøring. • Vi anbefaler varmt sæbevand til rengøring. Rengøringsmidler kan efterlade skadelige rester. Vask IKKE sokkelenheden, men tør i stedet eksteriøret af med en fugtig klud.
  • Página 47: Fejlfinding

    Fejlfinding Fejl Mulig årsag Løsning Apparatet virker ikke Apparatet er ikke Kontroller, at apparatet er sat rigtigt i stikkontakten og er tændt tændt Stik og ledning er Kontakt POLAR agenten eller en kvalificeret tekniker beskadiget En sikring i stikket er Udskift stiksikringen sprunget Strømforsyning...
  • Página 48: Tekniske Specifikationer

    Tekniske specifikationer Vand Tank Model Spænding Strøm Strømstyrke volumen T315 230v 50Hz 130W 0,9A 2 liter Beholder Is producerende Kølemiddel Mål h x b x d mm Vægt opbevaring kapacitet 1 kg 10kg/24 timer R600a 31g 380 x 305 x 380 12.8 kg...
  • Página 49: Sikkerhetstips

    Sikkerhetstips • Plasser på en vannrett og stabil flate. • Installasjon og all reparasjon skal utføres av en serviceagent eller en kyndig tekniker. Komponenter eller inspeksjonsdeksler må ikke fjernes på dette produktet. • Rådfør deg med lokale og nasjonale standarder for å oppfylle følgende: •HMS-lovgivningen (Helse/Miljø/Sikkerhet) •Forholdsregler mot brann •IEE-forskrifter for tilkopling...
  • Página 50: Bruk

    Installasjon Merk: Hvis apparatet ikke har vært transportert eller lagret stående, la det stå i ro i stående stilling i ca. 12 timer før det tas i bruk Hvis du er i tvil så la det stå. Ta enheten ut av emballasjen og fjern beskyttelsesfilmen fra alle overflater. Når ismaskinen skal plasseres i stilling, skal det være et mellomrom på...
  • Página 51: Rengjøring, Ettersyn Og Vedlikehold

    Rengjøring, ettersyn og vedlikehold • Slå alltid av og frakople strømtilførselen før rengjøring. • For rengjøring er det anbefalt å bruke varmt såpevann. Rengjøringsmiddel kan legge igjen skadelige rester. Grunnenheten SKAL IKKE vaskes. Tørk den i stedet utvendig med en fuktig klut. •...
  • Página 52: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner Modell Spenning Strøm Strømstyrke Volum på dunk T315 230v 50Hz 130 W 0,9 A 2 liter Mål Kapasitet på isdunk Iskapasitet Kjølemedium Vekt h x w x d mm 1 kg 10 kg/24 timer R600a 31g 380 x 305 x 380 12.8 kg...
  • Página 53: Fin

    Turvallisuusvihjeitä • Aseta laite tasaiselle, vakaalle pinnalle. • Huoltoedustajan/pätevän huoltomiehen tulisi suorittaa asennus ja tarvittaessa kaikki korjaustyöt. Älä irrota mitään tämän laitteen osia tai huoltopaneelia. • Katso tietoja paikallisista ja kansallisista standardeista varmistaaksesi, että seuraavia määräyksiä noudatetaan: •Työterveys- ja turvallisuuslainsäädäntö •BS EN-mukaiset ohjeet •Paloturvallisuusmääräykset •IEE-johdotusmääräykset...
  • Página 54: Asennus

    Asennus Huom.: Jos laitetta ei ole säilytetty pystyasennossa tai sitä ei ole siirretty pystyssä, anna sen seisoa pystyasennossa noin 12 tuntia ennen käyttöä. Jos asiasta ei ole varmuutta, jätä laite seisomaan. Ota laite pakkauksesta ja poista kaikki suojaavat kalvot kaikilta pinnoilta. Jääpalakonetta sijoitettaessa on kylmälaitteen ja seinien tai muiden tasojen välille jätettävä...
  • Página 55: Puhdistus, Hoito & Huolto

    Puhdistus, hoito & huolto • Katkaise virta ja kytke laite aina irti verkkovirrasta ennen puhdistamista. • Puhdistamiseen suositellaan lämmintä saippuavettä. Puhdistusaineet voivat jättää haitallisia jäänteitä. ÄLÄ pese runkolaitetta, vaan pyyhi ulkopuoli sen sijaan kostealla rievulla. • POLAR -edustajan tai pätevän huoltomiehen on tarvittaessa suoritettava korjaustoimenpiteet. •...
  • Página 56: Tekniset Tiedot

    Mitat Vesi-säiliön Malli Jännite Teho Virta säilytys- valmistus- Jäähdytysaine k x l x s Paino tilavuus kyky kapasiteetti T315 230V 130W 0,9A 2litraa 1 kg 10kg/ R600a 380 x 305 12.8 kg 50Hz 24 tuntia x 380 Sähköjohdot Pistotulppa on liitettävä sopivaan verkkovirtapistokkeeseen.
  • Página 57: Declaration Of Conformity

    Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Tipo de equipamento • Enhetstyp • Udstyrstype • Type utstyr • Laitteen tyyppi: T315 Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo: Serial Number • Serienummer • Numéro de série • Seriennummer •...
  • Página 58 Notes Remarques Notas Opmerkingen Anmerkungen Notas • • • • • • • Note Noteringar Merknader Bemærkninger Huomautukset • • • • • •...
  • Página 59 Notes Remarques Notas Opmerkingen Anmerkungen Notas • • • • • • • Note Noteringar Merknader Bemærkninger Huomautukset • • • • • •...
  • Página 60 T315_ML_V5...

Tabla de contenido