5
6
7
Zainstaluj opcjonalną baterię z tyłu drukarki.
Instale la batería opcional en la parte posterior
de la impresora.
Instale a bateria opcional na parte traseira da
impressora.
Τοποθετήστε την προαιρετική μπαταρία στην πίσω
πλευρά του εκτυπωτή.
System Windows: Najpierw zainstaluj
oprogramowanie. NIE PODŁĄCZAJ kabla USB przed
wyświetleniem stosownego monitu.
System Mac OS X: Podłącz kabel USB, a następnie
zainstaluj oprogramowanie.
Uwaga: Jeżeli w komputerze nie ma napędu CD lub
DVD, oprogramowanie HP można pobrać z witryny
pomocy technicznej HP (www.hp.com/support).
Windows: instale el software primero. NO conecte el
cable USB hasta que se le solicite.
Mac OS X: conecte el cable USB y luego instale el
software.
Nota: si su equipo no dispone de unidad de CD o DVD,
puede descargar el software HP del sitio Web de
asistencia de HP (www.hp.com/support).
Informacje o podłączaniu drukarki za pomocą połączenia Bletooth można znaleźć w podręczniku Rozpoczęcie pracy. Ustawiony
fabrycznie domyślny klucz dostępu drukarki to 000000.
Uwaga: Znaki towarowe Bluetooth należą do ich właściciela i są używane przez firmę Hewlett-Packard Company na mocy licencji.
Para conectar a la impresora utilizando una conexión Bluetooth, consulte la Guía de inicio rápido. La clave de paso predeterminada de
fábrica de la impresora es 000000.
Nota: Las marcas registradas de Bluetooth pertenecen a su propietario y se utilizan por Hewlett-Packard Company bajo licencia.
Para se conectar à impressora via Bluetooth, consulte o Guia de Primeiros Passos. A senha padrão de fábrica da impressora é 000000.
Nota: As marcas comerciais Bluetooth pertencem ao seu proprietário e são utilizadas sob licença pela Hewlett-Packard Company.
Για να συνδέσετε τον εκτυπωτή μέσω Bluetooth, ανατρέξτε στον Οδηγό έναρξης χρήσης. Το εργοστασιακό κλειδί πρόσβασης του εκτυπωτή είναι
000000.
Σημείωση: Τα εμπορικά σήματα Bluetooth ανήκουν στον κάτοχό τους και χρησιμοποιούνται από τη Hewlett-Packard Company κατόπιν αδείας.
Zarejestruj produkt.
Po zarejestrowaniu urządzenia — procedura zajmuje tylko kilka minut — usługi są świadczone szybciej, a użytkownik uzyskuje dostęp
do alertów i może wydajniej korzystać z pomocy technicznej HP. Jeśli drukarka nie została zarejestrowana podczas instalacji
oprogramowania, rejestracji można dokonać w późniejszym terminie pod adresem www.register.hp.com.
Registrar el producto.
Tómese unos pocos minutos para registrar el producto y así podrá contar con un servicio más rápido, una asistencia más
eficiente y alertas de soporte. Si no registró la impresora durante la instalación del software, puede hacerlo posteriormente en
www.register.hp.com.
Registrar o produto.
Registrando-o em apenas alguns minutos, você pode aproveitar serviços mais rápidos, suporte mais eficiente e alertas de suporte de
produtos. Se não tiver registrado sua impressora durante a instalação do software, você poderá registrá-la posteriormente no endereço
www.register.hp.com.
Δηλώστε το προϊόν.
Αφιερώνοντας λίγα μόλις λεπτά για τη δήλωση, μπορείτε να απολαύσετε ταχύτερη εξυπηρέτηση, αποτελεσματικότερη υποστήριξη και
ειδοποιήσεις υποστήριξης προϊόντος. Εάν δεν δηλώσατε τον εκτυπωτή σας κατά την εγκατάσταση του λογισμικού, μπορείτε να τον δηλώσετε
αργότερα στην τοποθεσία www.register.hp.com.
Włóż papier stroną do druku skierowaną w Twoją stronę i wyrównaj go dokładnie
do prawej strony podajnika. Dosuń prowadnicę szerokości do krawędzi papieru.
Inserte el papel con la cara en la que desee imprimir hacia arriba y alinéelo
perfectamente en el borde derecho de la bandeja. Deslice la guía de anchura de
modo que el papel quede bien ajustado.
Insira o papel com o lado em que deseja imprimir voltado para você e alinhado
rente à borda direita da bandeja. Deslize a guia de largura para que ela se encaixe
no papel.
Τοποθετήστε χαρτί με την πλευρά στην οποία θέλετε να γίνει εκτύπωση στραμμένη προς
το μέρος σας και ευθυγραμμισμένη κάθετα ως προς τη δεξιά πλευρά του δίσκου.
Ρυθμίστε τον οδηγό πλάτους, έτσι ώστε να εφάπτεται στις πλευρές του χαρτιού.
a
No Windows: Primeiro instale o software. NÃO
conecte o cabo USB antes de solicitado.
No Mac OS X: Conecte o cabo USB e, em seguida,
instale o software.
Nota: Se o computador não tiver uma unidade de CD
ou de DVD, você poderá fazer download do software
pelo site de suporte da HP (www.hp.com/support).
Windows: Εγκαταστήστε πρώτα το λογισμικό. Μην
συνδέσετε το καλώδιο USB μέχρι να σας ζητηθεί.
Mac OS X: Συνδέστε το καλώδιο USB και μετά
εγκαταστήστε το λογισμικό.
Σημείωση: Εάν ο υπολογιστής σας δεν διαθέτει μονάδα
δίσκου CD ή DVD, μπορείτε να λάβετε το λογισμικό ΗΡ
από την τοποθεσία υποστήριξης της
HP στο Web (www.hp.com/support).
b