Página 4
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas garantías de los productos y servicios HP se detallan en las declaraciones de garantía expresas que acompañan a dichos productos y servicios. Ninguna información contenida en este documento debe considerarse como una garantía adicional.
1 Conceptos básicos sobre la impresora ......................1 Rápido acceso a más información ......................... 2 Enlaces Web para controladores, software y asistencia ..............2 Impresora HP LaserJet 1020 .................... 2 Enlaces de la guía del usuario ......................2 Dónde buscar más información ......................2 Configuración de la impresora ..........................
Página 6
Directrices para cartulinas ....................21 Membretes o formularios preimpresos .................... 21 Elección del papel y de otros soportes de impresión ..................22 Soportes HP ............................22 Soportes que evitar ........................... 22 Soportes que pueden dañar la impresora ..................22 Carga del soporte en las bandejas de entrada ....................24 Ranura de alimentación de prioridad ....................
Página 7
Paso 5: ¿Se comunica la impresora con el equipo? ................55 Paso 6: ¿Se ha imprimido la página con el aspecto que esperaba? ..........55 Póngase en contacto con el servicio técnico de HP ................55 Patrones de luces de estado ..........................56 Problemas de manipulación del papel ........................
Página 8
Estonia ............................... 92 Rusia ..............................92 Garantía de protección Premium de HP: Declaración de garantía limitada del cartucho de tóner LaserJet ..93 Disposiciones de HP sobre consumibles que no son HP ..................94 Sitio web contra falsificaciones HP ........................95...
Página 9
Consumo de tóner ............................. 104 Consumo de papel ............................. 105 Plásticos ................................105 Consumibles de impresión de HP LaserJet ....................... 105 Papel .................................. 105 Restricciones de materiales ..........................105 Desecho de residuos de equipos por parte de los usuarios (UE e India) ............106 Reciclaje de hardware electrónico ........................
Página 10
Pedido de consumibles ............................116 Uso de cartuchos de impresión HP ........................117 Política de HP sobre cartuchos de impresión de otros fabricantes ..........117 Sitio Web contra falsificaciones HP ....................117 Almacenamiento de los cartuchos de impresión ................117 Duración esperada del cartucho de tóner ..................
Conceptos básicos sobre la impresora En este capítulo se proporciona información acerca de los temas siguientes: Rápido acceso a más información ● Configuración de la impresora ● Visita ● Panel de control de la impresora ● Rutas del soporte ● Conexiones de la impresora ●...
En las siguientes secciones se enumeran recursos para obtener información adicional sobre la impresora HP LaserJet 1020. Enlaces Web para controladores, software y asistencia Si necesita ponerse en contacto con HP para obtener ayuda o realizar reparaciones, utilice uno de los siguientes enlaces. Impresora HP LaserJet 1020 En Estados Unidos, consulte http://www.hp.com/support/lj1020/.
Configuración de la impresora A continuación se muestra la configuración estándar de la impresora HP LaserJet 1020. Impresora HP LaserJet 1020 14 páginas por minuto (ppm) para soporte A4 y 15 ppm para soporte Letter ● Primera página lista en sólo 10 segundos ●...
Visita En la siguiente ilustración se detallan los componentes de la impresora HP LaserJet 1020. Luz Atención Luz Preparada Puerta del cartucho de impresión Soporte para papel de salida Ranura de alimentación de prioridad Bandeja de entrada principal de 150 hojas...
Panel de control de la impresora El panel de control de la impresora contiene dos luces. Estas luces generan patrones que identifican el estado de la impresora. Luz Atención: indica que las bandejas de entrada del soporte de impresión están vacías, la puerta del cartucho de impresión está...
Rutas del soporte Las siguientes secciones describen las bandejas de entrada y la bandeja de salida. Ranura de alimentación de prioridad Utilice la ranura de alimentación de prioridad cuando introduzca una hoja de papel, un sobre, una tarjeta postal, una etiqueta o una transparencia. También puede utilizar esta ranura para imprimir la primera página sobre un soporte diferente al del resto del documento.
Bandeja de salida La bandeja de salida está situada en la parte superior de la impresora. En ella se recoge el soporte impreso en la secuencia correcta. El soporte para papel de salida ofrece un apilamiento mejorado para los trabajos de impresión de gran tamaño.
Conexiones de la impresora La impresora HP LaserJet 1020 es compatible con las conexiones USB 2.0 de alta velocidad. Conexión del cable USB Conecte el cable USB a la impresora. Conecte el otro extremo del cable USB al equipo cuando se le indique durante la instalación del software.
Software de la impresora En las siguientes secciones se describen los sistemas operativos compatibles y el software que se incluye con la impresora HP LaserJet 1020. NOTA: No todo el software se encuentra disponible en todos los idiomas. Sistemas operativos compatibles...
NOTA: Debido a que muchas aplicaciones de software utilizan un método diferente para acceder a las propiedades de la impresora, la siguiente sección describe los métodos más comunes que se utilizan en Windows Vista, 7 y Windows XP. Para cambiar únicamente la configuración de la aplicación de software actual NOTA: Aunque los pasos pueden variar entre las aplicaciones de software, este es el método más común.
Página de información de la impresora La página de prueba de la impresora es una página de información de la impresora que se encuentra en la memoria de la impresora. Durante la instalación se puede imprimir la página de prueba de la impresora. Si la página se imprime, significa que la impresora se ha instalado correctamente.
● Para obtener los mejores resultados, utilice solo papel y soportes de impresión de HP. HP Company no puede recomendar el uso de otras marcas. Puesto que no son productos de HP, HP no puede influir ni controlar su calidad.
Tareas de impresión En este capítulo se proporciona información acerca de los temas siguientes: Alimentación manual ● Cancelación de un trabajo de impresión ● Configuración de la calidad de impresión ● Optimización de la calidad de impresión para los tipos de soportes ●...
Alimentación manual Utilice la alimentación manual cuando tenga que imprimir soportes de impresión mixtos. Por ejemplo: primero, un sobre; luego, una carta; a continuación, otro sobre, y así sucesivamente. Introduzca un sobre en la ranura de alimentación de prioridad y cargue el papel con membrete en la bandeja de entrada principal. Para imprimir con alimentación manual Acceda a las propiedades de la impresora (o preferencias de impresión en Windows 2000 y XP).
Haga clic en Inicio, Configuración e Impresoras o Impresoras y faxes. Haga doble clic en el icono HP LaserJet 1020 para abrir la ventana, seleccione el trabajo de impresión y haga clic en Eliminar o Cancelar.
FastRes 1200: esta configuración proporciona una calidad de impresión efectiva de 1200 ppp ● (600 x 600 x 2 ppp con la tecnología de Resolución Mejorada [REt] de HP). 600 ppp: esta configuración proporciona una impresión de 600 x 600 ppp junto con la tecnología de ●...
La impresora HP LaserJet 1020 ofrece distintos modos de impresión que permiten a la unidad adaptarse de forma más específica al entorno del soporte de la impresora. En las tablas siguientes se detallan las generalidades de los modos de impresión del controlador.
No utilice papel de membrete con relieves. No utilice transparencias diseñadas para impresiones de inyección de tinta y otras impresoras de baja temperatura. Utilice sólo transparencias en las que se especifique su validez para impresoras HP LaserJet. Capítulo 2 Tareas de impresión...
Las transparencias deben poder soportar 200 °C, la temperatura máxima de la impresora. Sobres HP recomienda la impresión de sobres desde la ranura de alimentación de prioridad. Especificaciones del sobre El diseño de los sobres es un factor de suma importancia. Las líneas de doblado de los sobres pueden variar considerablemente, no sólo de un fabricante a otro, sino también dentro de una caja del mismo fabricante.
Diseño de sobre aceptable Diseño de sobre inaceptable Sobres con tiras o solapas adhesivas Los sobres con una tira adhesiva protegida por papel protector o los sobres con más de una solapa de cierre deben utilizar adhesivos compatibles con el calor y la presión de la impresora. La temperatura máxima de la impresora es de 200 °C.
Condiciones: asegúrese de que la cartulina no está arrugada, no tiene muescas ni presenta ningún otro ● tipo de desperfecto. Tamaños: utilice sólo cartulina de tamaño comprendido entre los intervalos siguientes: ● Mínimo: 76 x 127 mm ◦ Máximo: 216 x 356 mm ◦...
● Soportes que evitar La impresora HP LaserJet 1020 es compatible con varios tipos de papel. El uso de un soporte de impresión incompatible con las especificaciones de la impresora producirá la pérdida de calidad de impresión y aumentará la posibilidad de atascos.
Página 33
No utilice papel cuché o con relieves que no esté diseñado para las temperaturas del fusor de imagen de ● la impresora. Seleccione soportes que toleren temperaturas de 200 °C durante 0,1 segundos. HP produce una selección de soportes diseñados para la impresora HP LaserJet 1020.
Carga del soporte en las bandejas de entrada En las secciones siguientes se describe el modo de cargar los soportes de impresión en las distintas bandejas de entrada. PRECAUCIÓN: Si se intenta imprimir sobre un soporte que esté arrugado, doblado o dañado, se puede producir un atasco.
Impresión de un sobre Utilice sólo los sobres recomendados para impresoras láser. Consulte Consideraciones sobre los soportes de impresión en la página 12 para obtener más información. NOTA: Use la ranura de alimentación de prioridad para imprimir un sobre. Utilice la bandeja de entrada principal para imprimir varios sobres.
Página 36
Acceda a las propiedades de la impresora (o preferencias de impresión en Windows 2000 y XP). Consulte Propiedades de la impresora (controlador) en la página 9 para obtener instrucciones. En la ficha Papel/Calidad, seleccione Sobre como tipo de soporte. NOTA: No todas las características de la impresora se pueden utilizar con todos los controladores ni en todos los sistemas operativos.
Impresión de varios sobres Utilice sólo los sobres recomendados para impresoras láser. Consulte Consideraciones sobre los soportes de impresión en la página 12 para obtener más información. NOTA: Use la ranura de alimentación de prioridad para imprimir un sobre. Utilice la bandeja de entrada principal para imprimir varios sobres.
Página 38
NOTA: No todas las características de la impresora se pueden utilizar con todos los controladores ni en todos los sistemas operativos. Consulte la ayuda en línea de las propiedades de la impresora (controlador) para obtener información sobre la disponibilidad de funciones para dicho controlador. En la ficha Papel/Calidad, seleccione Sobre como tipo de soporte.
Impresión de transparencias o etiquetas Utilice sólo las transparencias y etiquetas recomendadas para las impresoras láser, como la película para transparencias de HP y las etiquetas de HP LaserJet. Consulte Consideraciones sobre los soportes de impresión en la página 12 para obtener más información.
Impresión en formularios con membrete y preimpresos La impresora HP LaserJet 1020 puede imprimir en aquellos formularios preimpresos y papel con membrete que soporten temperaturas de 200 °C. Cargue el papel con la parte superior hacia delante y la cara que se debe imprimir hacia arriba. Ajuste las guías para soportes de impresión al ancho del papel.
Impresión en soportes de tamaño personalizado y cartulina La impresora HP LaserJet 1020 puede imprimir en soportes de tamaño personalizado o en cartulina entre 76 x 127 mm y 216 x 356 mm. Utilice la bandeja de entrada principal para varias hojas. Consulte Bandeja de entrada principal en la página 6...
Impresión en ambas caras del papel (impresión manual a doble cara) Para imprimir en ambas caras del papel (impresión manual a doble cara), el papel debe pasar dos veces por la impresora. NOTA: La impresión manual a doble cara puede hacer que la impresora se ensucie, con lo que se reduce la calidad de impresión.
Página 43
Cuando se haya imprimido una cara, recoja las páginas impresas, coloque el lado impreso hacia abajo y enderece la pila de papel. Vuelva a colocar la pila en la bandeja de entrada. El primer lado (impreso) debe estar hacia abajo, con el borde inferior dirigido hacia la impresora.
Impresión de varias páginas en una misma hoja de papel (impresión n en 1) Es posible seleccionar el número de páginas que imprimir en una misma hoja de papel. Si opta por imprimir más de una página por hoja, las páginas aparecerán en la hoja con un tamaño reducido y en el orden en que se hubieran imprimido normalmente.
Impresión de folletos Es posible imprimir folletos en papel Letter o A4. Cargue el papel en la bandeja de entrada principal. Acceda a las propiedades de la impresora (o preferencias de impresión en Windows 2000 y XP). Consulte Propiedades de la impresora (controlador) en la página 9 para obtener instrucciones.
Página 46
Coloque de nuevo las páginas por la primera cara en la bandeja de entrada. El primer lado (impreso) debe estar hacia abajo, con el borde inferior dirigido hacia la impresora. Imprima la otra cara. Doble las páginas y grápelas. Capítulo 2 Tareas de impresión ESWW...
Impresión de filigranas Utilice la opción de filigranas para imprimir texto "por debajo" del texto de un documento existente (en segundo plano). Por ejemplo, es posible que desee colocar letras grandes de color gris en diagonal que indiquen Borrador o Confidencial en la primera página o en todas las páginas de un documento. En la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora (o preferencias de impresión en Windows 2000 y XP).
Mantenimiento En este capítulo se proporciona información acerca de los temas siguientes: Limpieza de la impresora ● Sustitución del rodillo de recogida ● Limpieza del rodillo de recogida ● Sustitución de la placa de separación de la impresora ● Redistribución del tóner ●...
Limpieza de la impresora Cuando sea necesario, limpie el exterior de la impresora con un paño limpio humedecido. PRECAUCIÓN: No limpie la impresora ni su entorno inmediato con amoniaco. Durante el proceso de impresión, las partículas de soporte, tóner y polvo pueden acumularse dentro de la impresora.
Si observa pequeñas manchas o puntos de tóner en las hojas impresas, puede usar la utilidad de limpieza de HP LaserJet para eliminar las partículas que se desprenden del soporte y el tóner y que se pueden acumular en la unidad del fusor y los rodillos. La limpieza de la ruta del soporte de la impresora puede prolongar su vida útil.
Página 52
NOTA: Utilice una hoja de transparencia para obtener los mejores resultados. Si no tiene transparencias, puede utilizar soportes de calidad de fotocopiadora (70 a 90 g/m ) de superficie lisa. Compruebe que la impresora esté inactiva y que la luz Preparada esté encendida. Cargue el soporte en la bandeja de entrada.
Sustitución del rodillo de recogida El uso normal con soportes de buena calidad causa desgaste. El uso de soportes de mala calidad requerirá una sustitución más frecuente del rodillo de recogida. Si la impresora recoge soporte de impresión incorrectamente de forma habitual (el soporte no entra), es posible que sea preciso cambiar o limpiar el rodillo de recogida.
Página 54
Localice el rodillo de recogida. Libere las pequeñas lengüetas blancas ubicadas a ambos lados del rodillo de recogida y gire el propio rodillo hacia delante. Con cuidado, tire hacia arriba del rodillo de recogida para extraerlo. Coloque el nuevo rodillo de recogida en la ranura. Las ranuras circular y rectangular ubicadas a ambos lados evitarán la instalación incorrecta del rodillo.
Página 55
Gire la parte superior del nuevo rodillo de recogida hacia fuera hasta que ambos lados encajen en su sitio. Vuelva a instalar el cartucho de impresión y cierre la puerta del cartucho. Conecte la impresora a la toma de corriente y, a continuación, enciéndala. ESWW Sustitución del rodillo de recogida...
Limpieza del rodillo de recogida Si desea limpiar el rodillo de recogida en lugar de reemplazarlo, siga las instrucciones que se proporcionan a continuación: Extraiga el rodillo de recogida tal como se describe en los pasos 1 al 5 de Sustitución del rodillo de recogida en la página Humedezca en alcohol isopropilo un paño que no desprenda pelusa y utilícelo para limpiar el rodillo.
Sustitución de la placa de separación de la impresora El uso normal con soportes de buena calidad causa desgaste. El uso de soportes de mala calidad requerirá una sustitución más frecuente de la placa de separación. Si la impresora toma varias hojas de papel a la vez de forma habitual, es posible que necesite cambiar la placa de separación.
Página 58
Retire la placa de separación. Coloque la nueva placa de separación y atorníllela en su posición correcta. Conecte la impresora a la toma de corriente y, a continuación, enciéndala. Capítulo 3 Mantenimiento ESWW...
Redistribución del tóner Cuando queda poco tóner, pueden aparecer zonas desvaídas o más claras en la página impresa. La calidad de impresión se puede mejorar temporalmente redistribuyendo el tóner, lo que permite finalizar el trabajo de impresión en curso antes de reemplazar el cartucho de impresión. PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el cartucho de impresión, evite su exposición a la luz directa.
Página 60
Vuelva a insertar el cartucho de impresión en la impresora y cierre la puerta del cartucho. Si la impresión continúa siendo demasiado clara, instale un nuevo cartucho de impresión. Consulte Sustitución del cartucho de impresión en la página 51 para obtener instrucciones. Capítulo 3 Mantenimiento ESWW...
Sustitución del cartucho de impresión Abra la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho antiguo. Consulte la información sobre reciclaje impresa en el embalaje del cartucho de impresión. PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el cartucho de impresión, evite su exposición a la luz directa. Cubra el cartucho de impresión con una hoja de papel.
Página 62
Inserte el nuevo cartucho de impresión en la impresora y asegúrese de colocarlo en la posición adecuada. Cierre la puerta del cartucho de impresión. PRECAUCIÓN: Si el tóner cae en su ropa, límpielo con un paño seco y lave la ropa en agua fría. El agua caliente fija el tóner en el tejido.
Solución de problemas En este capítulo se proporciona información acerca de los temas siguientes: Búsqueda de la solución ● Patrones de luces de estado ● Problemas de manipulación del papel ● La página impresa es diferente de la que aparecía en la pantalla ●...
¿Está la luz Preparada encendida? en la página 54 Si la impresora no se enciende, Póngase en contacto con el servicio técnico de HP en la página Paso 2: ¿Está la luz Preparada encendida? ¿Tienen las luces del panel de control este aspecto?
Paso 6: ¿Se ha imprimido la página con el aspecto que esperaba? Sí El problema se debería resolver. Si no se resuelve, Póngase en contacto con el servicio técnico de HP en la página Consulte La página impresa es diferente de la que aparecía en la pantalla en la página Si no puede resolver el problema, Póngase en contacto con el...
Patrones de luces de estado Tabla 4-1 Leyenda del estado de las luces Símbolo de "luz apagada" Símbolo de "luz encendida" Símbolo de "luz parpadeante" Tabla 4-2 Mensaje con luces del panel de control Estado de las luces Estado de la impresora Acción Preparada No se precisa ninguna acción.
Página 67
Si aún se muestra un error, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP. Consulte Póngase en contacto con el servicio técnico de HP en la página Todas las luces están apagadas. Compruebe que hay suministro eléctrico. Desconecte ambos extremos del cable de alimentación y, a continuación, conéctelo...
Problemas de manipulación del papel Seleccione el elemento que describa el problema con más precisión: Atasco de papel en la página 58 ● La impresión está inclinada (torcida) en la página 58 ● Entra más de una hoja de soporte de impresión a la vez en la impresora en la página 58 ●...
La impresión es demasiado lenta La velocidad máxima de la impresora HP LaserJet 1020 es de 14 ppm en soportes de tamaño A4 y de 15 ppm en soportes de tamaño Letter. Es posible que el trabajo de impresión sea muy complejo. Intente realizar lo siguiente: Reduzca la complejidad del documento (por ejemplo, reduzca el número de gráficos).
La página impresa es diferente de la que aparecía en la pantalla Seleccione el elemento que describa el problema con más precisión: Texto distorsionado, incorrecto o incompleto en la página 60 ● Faltan gráficos o texto, o hay páginas en blanco en la página 60 ●...
Cree documentos e imprímalos mediante el mismo controlador de impresora (software de impresora) y ● la misma configuración de las propiedades de impresora, al margen de la impresora HP LaserJet que utilice para imprimirlos. Cambie la resolución, el tamaño de papel, la configuración de la fuente y otros ajustes. Consulte ●...
Problemas del software de la impresora Tabla 4-3 Problemas del software de la impresora Problema Solución El controlador de impresión para la impresora HP LaserJet 1020 Reinicie el equipo. ● no está visible en la carpeta Impresora. ● Vuelva a instalar el software de la impresora. En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, seleccione Programas, HP, HP LaserJet 1020 series y, a continuación,...
Página 73
Vuelva a instalar el software de la impresora. En la barra de ● tareas de Windows, haga clic en Inicio, seleccione Programas, HP, HP LaserJet 1020 series y, a continuación, haga clic en Uninstall HP LaserJet 1020 series (Desinstalar HP LaserJet 1020). Apague la impresora. Instale el software de la impresora desde el CD.
49 para obtener más información. Es posible que el soporte de impresión no cumpla las ● especificaciones de HP (por ejemplo, que sea demasiado húmedo o rugoso). Consulte Consideraciones sobre los soportes de impresión en la página 12 para obtener más...
Compruebe el entorno de la impresora. Las condiciones de ● mucha sequedad (baja humedad) pueden aumentar el sombreado de fondo. Instale un nuevo cartucho de impresión HP. Consulte ● Sustitución del cartucho de impresión en la página 51 para obtener instrucciones.
Imprima una página de prueba de la impresora. Si los caracteres se forman de manera incorrecta, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de HP o con un representante de servicio. Capítulo 4 Solución de problemas ESWW...
Página inclinada Compruebe que el soporte de impresión se haya cargado ● correctamente y que las guías no estén muy juntas ni muy separadas con respecto a la pila de soporte. Consulte Carga del soporte en las bandejas de entrada en la página 24 para obtener más información.
Contorno de dispersión del tóner Si se ha dispersado mucha cantidad de tóner alrededor de ● los caracteres, el soporte de impresión puede estar ofreciendo resistencia al tóner. (En la impresión láser es normal que el tóner se disperse en pequeñas cantidades.) Pruebe con un tipo de soporte diferente.
De esta manera, evitará que entren varias hojas de papel en la impresora al mismo tiempo, reduciendo así el riesgo de atascos. El soporte de impresión no cumple las especificaciones de HP. Consulte Consideraciones sobre los ●...
Página 80
Con ambas manos, sujete el lado del soporte que sea más visible (incluyendo el centro), y tire de él con cuidado para sacarlo de la impresora. Capítulo 4 Solución de problemas ESWW...
Página 81
Cuando extraiga el soporte de impresión atascado, vuelva a colocar el cartucho de impresión y cierre la puerta. Tras solucionar un atasco de soporte de impresión, es posible que tenga que apagar y volver a encender la impresora. NOTA: Al añadir un nuevo soporte de impresión, no olvide retirar todo el soporte de impresión de la bandeja de entrada y enderezar la pila del nuevo material.
Página 82
Capítulo 4 Solución de problemas ESWW...
Especificaciones de la impresora En este apéndice se proporciona información acerca de los temas siguientes: Especificaciones ambientales ● Emisiones acústicas ● Especificaciones eléctricas ● Especificaciones físicas ● Capacidades y valores nominales de la impresora ● Especificaciones de memoria ● ESWW...
● Humedad: del 10 al 80% (sin condensación) ● NOTA: Los valores actuales corresponden al 1 de abril de 2004, pero están sujetos a cambios sin previo aviso. Consulte http://www.hp.com/support/lj1020/ para obtener información. Apéndice A Especificaciones de la impresora ESWW...
Configuración probada: unidad base HP LaserJet 1020, bandeja estándar, papel A4 e impresión continua a una cara. La velocidad de HP LaserJet 1020 es de 14 ppm para soportes de tamaño A4 y 15 ppm para los de tamaño Letter.
PowerSave hasta el comienzo de la impresión es inapreciable (menos de 10 segundos) debido a la fusión instantánea. La velocidad de HP LaserJet 1020 es de 14 ppm para soportes de tamaño A4 y 15 ppm para los de tamaño Letter.
● Altura: 209 mm ● Peso (cartucho de 2.000 páginas instalado) 5,8 kg NOTA: Los valores actuales corresponden al 1 de abril de 2004, pero están sujetos a cambios sin previo aviso. Consulte http://www.hp.com/support/lj1020/ para obtener información. ESWW Especificaciones físicas...
2 MB de RAM Resolución de impresión 600 x 600 ppp con la tecnología de Resolución Mejorada ● (REt) de HP 1200 ppp de calidad de impresión efectiva ● (600 x 600 x 2 ppp con la tecnología de Resolución Mejorada...
Servicio y asistencia Declaración de garantía limitada de HP ● Garantía de protección Premium de HP: Declaración de garantía limitada del cartucho de tóner LaserJet ● Disposiciones de HP sobre consumibles que no son HP ● Sitio web contra falsificaciones HP ●...
Si se notifica a HP la existencia de tales defectos durante el período de garantía, HP reemplazará los soportes en los que se almacena el software que no ejecuta sus instrucciones de programación debido a dichos defectos.
Página 93
LOS TÉRMINOS DE GARANTÍA QUE CONTIENE ESTA DECLARACIÓN, EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN, NO EXCLUYEN, LIMITAN NI MODIFICAN, SINO QUE SE SUMAN A LOS DERECHOS LEGALES OBLIGATORIOS APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO. ESWW Declaración de garantía limitada de HP...
Reino Unido, Irlanda y Malta The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare...
Web des Centres européens des consommateurs (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Les consommateurs ont le droit de choisir d’exercer leurs droits au titre de la garantie limitée HP, ou auprès du vendeur au titre des garanties légales applicables mentionnées ci-dessus. POUR RAPPEL: Garantie Légale de Conformité: «...
España: Hewlett-Packard Española S.L. Calle Vicente Aleixandre, 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, E-28232 Madrid Los beneficios de la Garantía limitada de HP son adicionales a la garantía legal de 2 años a la que los consumidores tienen derecho a recibir del vendedor en virtud del contrato de compraventa; sin embargo, varios factores pueden afectar su derecho a recibir los beneficios bajo dicha garantía legal.
Dinamarca Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er ansvarligt for HP's begrænsede garanti i dit land, er som følger: Danmark: HP Inc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Allerød Den begrænsede HP-garanti gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, for en toårig garanti fra...
Portugal A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes: Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D. Sancho I, Quinta da Fonte,...
Ďalšie informácie nájdete na nasledujúcom prepojení: Zákonná záruka spotrebiteľa (www.hp.com/go/eu-legal), prípadne môžete navštíviť webovú lokalitu európskych zákazníckych stredísk (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Spotrebitelia majú právo zvoliť si, či chcú uplatniť servis v rámci Obmedzenej záruky HP alebo počas zákonnej dvojročnej záručnej lehoty u predajcu. Polonia Ograniczona gwarancja HP to komercyjna gwarancja udzielona dobrowolnie przez HP.
HP răspunzătoare de punerea în aplicare a Garanției limitate HP în țara dumneavoastră sunt următoarele: Romănia: HP Inc Romania SRL, 5 Fabrica de Glucoza Str., Building F, Ground Floor and Floor 8, 2nd District, Bucureşti Beneficiile Garanției limitate HP se aplică suplimentar faţă de orice drepturi privind garanţia de doi ani oferită...
Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie. Finlandia HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu. HP:n myöntämästä takuusta maassanne vastaavan HP:n edustajan yhteystiedot ovat: Suomi: HP Finland Oy, Piispankalliontie, FIN - 02200 Espoo HP:n takuun edut ovat voimassa mahdollisten kuluttajansuojalakiin perustuvien oikeuksien lisäksi sen...
ši teisė bus suteikiama, gali priklausyti nuo įvairių aplinkybių. HP ribotoji garantija niekaip neapriboja ir neįtakoja įstatymais nustatytų vartotojo teisių. Daugiau informacijos rasite paspaudę šią nuorodą: Teisinė...
Servicio de atención al cliente de HP. Se sustituirá todo producto que se demuestre que esté defectuoso o se devolverá la cantidad equivalente al precio de compra, a discreción de HP.
Para los productos de impresión HP, el uso de un cartucho de tóner de otro fabricante o recargado no afecta a la garantía ni a los contratos de asistencia entre HP y el cliente. No obstante, si el fallo o el daño del producto es atribuible al uso de un cartucho de tóner que no es de HP o recargado, HP facturará...
HP y aparezca un mensaje en el panel de control que indique que el cartucho no es de HP. De este modo, HP podrá ayudarle a determinar si el cartucho es original y le indicará los pasos que debe seguir para solucionar el problema.
Datos almacenados en el cartucho de tóner Los cartuchos de tóner HP que se usan con este producto tienen un chip de memoria que ayuda en el funcionamiento del producto. Además, este chip de memoria recopila un conjunto limitado de datos sobre el uso del producto, que puede incluir la siguiente información: la fecha en que se instaló...
(en lo sucesivo, 'CLUF') es un acuerdo legal establecido entre (a) el usuario (un individuo o una sola entidad) y (b) HP Inc. (en adelante, 'HP'), que rige el uso de cualquier Producto de software instalado o puesto a su disposición por HP para su uso con un Producto HP (en lo sucesivo, 'Producto HP') y que de ningún modo está...
Página 108
HP para proporcionar nuevas versiones o actualizaciones, necesarias para mantener la funcionalidad, el rendimiento o la seguridad del Software de HP y de su Producto HP y facilitar el suministro de soporte u otros servicios. En algunos casos, en función del tipo de actualización, se le proporcionarán notificaciones (a través de mensajes emergentes u otras formas), que pueden solicitar que inicie la...
Página 109
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. En función de las normativas locales y con independencia de los daños en los que pueda incurrir el usuario, la totalidad de la responsabilidad de HP y de cualquiera de sus proveedores de acuerdo con las disposiciones de este CLUF así como del recurso exclusivo para todo lo dispuesto anteriormente puede estar limitada a la cantidad máxima que haya abonado de forma...
Página 110
Producto de software o cualquier otra cuestión tratada en este CLUF. Si los términos de las políticas de HP o de los programas de servicios de soporte entran en conflicto con los términos de este CLUF, prevalecerán los términos del presente CLUF.
HP especifica en los materiales enviados con la pieza de repuesto CSR si se debe devolver la pieza defectuosa. En los casos en los que se tenga que devolver la pieza defectuosa a HP, deberá enviar la parte defectuosa a HP dentro de un periodo de tiempo, normalmente en cinco (5) días laborales. La pieza defectuosa tiene que ser devuelta con la documentación correspondiente en el material de envío.
Obtener asistencia telefónica para su país/región Los números de teléfono de su país/región aparecen en el folleto incluido en la caja del producto, o en www.hp.com/support/. Tenga preparados el nombre, el número de serie y la fecha de compra del producto, además de una descripción del problema.
Consumo de energía ● Consumo de tóner ● Consumo de papel ● Plásticos ● Consumibles de impresión de HP LaserJet ● Papel ● Restricciones de materiales ● Desecho de residuos de equipos por parte de los usuarios (UE e India) ●...
** Basado en la concentración de ozono al imprimir durante 2 horas al día en una habitación de 32 metros cúbicos con una tasa de ventilación de 0,72 cambios de aire por hora con consumibles de impresión de HP Consumo de energía El uso de energía desciende de forma significativa en el modo preparado, de reposo o desactivado, que...
Y al acabar, facilita el reciclaje, que resulta completamente gratuito Todos los cartuchos de HP que se devuelven a HP Planet Partners pasan por un proceso de reciclaje de varias fases, donde los materiales se separan y se refinan para utilizarlos como material sin procesar en nuevos cartuchos originales HP y productos cotidianos.
Reciclaje de hardware electrónico HP promueve el reciclaje de hardware electrónico usado entre sus clientes. Para obtener más información sobre reciclaje, consulte: www.hp.com/recycle. 106 Apéndice C Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente...
à HP. A não observância dessa orientação sujeitará o infrator às sanções previstas em lei. Após o uso, as pilhas e/ou baterias dos produtos HP deverão ser entregues ao estabelecimento comercial ou rede de assistência técnica autorizada pela HP.
Tabla de substancias (China) Información para el usuario sobre Ecolabel, la etiqueta ecológica de la SEPA (China) 中国环境标识认证产品用户说明 噪声大于 63.0 dB(A)的办公设备不宜放置于办公室内,请在独立的隔离区域使用。 如需长时间使用本产品或打印大量文件,请确保在通风良好的房间内使用。 如您需要确认本产品处于零能耗状态,请按下电源关闭按钮,并将插头从电源插座断开。 您可以使用再生纸,以减少资源耗费。 108 Apéndice C Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente ESWW...
(por ejemplo, el tóner) en el sitio web de HP, en: www.hp.com/go/msds. EPEAT Muchos productos de HP están diseñados para cumplir con los estándares de EPEAT. EPEAT es una clasificación medioambiental exhaustiva que ayuda a identificar cuáles son los equipos electrónicos más respetuosos con el medio ambiente.
Página 120
110 Apéndice C Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente ESWW...
● NOTA: Cualquier cambio o modificación en la impresora que no esté expresamente aprobado por HP podrá anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo. El uso de un cable de interfaz blindado es un requisito imprescindible para la conformidad con los límites establecidos para los dispositivos de Clase B en el Apartado 15 de las normas de la FCC.
överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP LaserJet 1020 printer - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
Declaración de GS (Alemania) Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. Das Gerät ist kein Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV. Bei ungünstigen Lichtverhältnissen (z. B. direkte Sonneneinstrahlung) kann es zu Reflexionen auf dem Display und damit zu Einschränkungen der Lesbarkeit der dargestellten Zeichen kommen.
Piezas y accesorios de HP En este apéndice se proporciona información acerca de los temas siguientes: Pedido de consumibles ● Uso de cartuchos de impresión HP ● ESWW...
Pieza accesorio Cubierta de la bandeja de Sirve para cubrir el soporte en Q2460-40004 (Estados Unidos) entrada la bandeja de entrada. Q2460-40005 (Europa) 116 Apéndice E Piezas y accesorios de HP ESWW...
HP y aparezca un mensaje en el panel de control en el que se indique que el cartucho no es de HP. De este modo, HP podrá ayudarle a determinar si el cartucho es original y le indicará los pasos que debe seguir para solucionar el problema.
Cuando la impresora está en el modo EconoMode, utiliza menos tóner en cada página. La selección de esta opción alarga la vida del cartucho de impresión y reduce el coste por página, pero también reduce la calidad de la impresión. HP no recomienda el uso constante de EconoMode. 118 Apéndice E Piezas y accesorios de HP...
20 accesorios 116 ahorro de tóner 118 fondo gris 65 impresión 31 imperfecciones 64 centro de atención al cliente de HP antifalsificación de consumibles 95, impresión clara o debilitada 64 área del cartucho de impresión, líneas verticales 65 cliente, asistencia limpieza 40 manchas de tóner 64...
105 folletos, imprimir 35 de papel 34 formularios, impresión 30 impresión a doble cara, manual 32 no HP, consumibles 94 formularios preimpresos, impresión dúplex (a doble cara), directrices 21 manual 32 impresión manual a doble cara 32 optimización de la calidad de...
102 tamaños compatibles 12 sitio web contra fraudes 95, 117 papel 58 uso 18 sitio web contra fraudes HP 95, 117 soluciones 54 sobres texto distorsionado 60 patrones de luces de estado 56 piezas de recambio 116...
Página 132
51 transparencias directrices de uso 19 impresión 29 uso de cartuchos de impresión HP varias páginas, imprimir en una misma hoja de papel 34 web, sitios hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) 109 informes de fraude 95, 117 122 Índice...