Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 74

Enlaces rápidos

EarSet 2
Guide

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bang & Olufsen EarSet 2

  • Página 1 EarSet 2 Guide...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents English, 4 Dansk, 14 Svenska, 24 Suomi, 34 Deutsch, 44 Français, 54 Italiano, 64 Español, 74 Português, 84 Nederlands, 94 Русский, Οδηγός,...
  • Página 4: English

    English Introducing EarSet 2 EarSet 2 is a headset equipped with Bluetooth wireless technology for hands-free call handling via a mobile phone, such as Serene, or other products with Bluetooth wireless technology. Make and receive calls, transfer calls to and from the mobile phone, and charge the headset in the enclosed charger.
  • Página 5 Indicator light on the headset Sound feedback The indicator light on the headset Beep sounds inform you about the (D) informs you about the current state of the phone. The sounds and state of the headset. The signals – situations are described below. which can only appear while the One beep headset is on –...
  • Página 6 Make sure that the microphone always points towards your mouth. This ensures the best sound quality. EarSet 2 is intended for use in dry, domestic environments only, within a temperature range of 10–40ºC (50–104ºF). Charge the headset battery...
  • Página 7 You can always place the headset in the charger after use, even if the battery does not need recharging. Leaving the headset in the charger does not reduce the lifetime of the battery. TIP: If you do not wish to use the charger as a carrying case, you can use the lid as a table stand.
  • Página 8 fi nds the headset, the headset is in the guide enclosed with the identifi ed as EarSet 2 in the phone. When the mobile phone mobile phone’s display. fi nds the headset, the headset is >...
  • Página 9 Make and answer calls Answer a call … To transfer calls between the There are several ways to make calls. When an incoming call is registered, mobile phone and headset … This depends on which mobile the mobile phone and headset start >...
  • Página 10 >> English Volume and the microphone Adjust the headset ringer level During calls, you can adjust the During standby, you can adjust the volume by pushing the switch up headset ringer level by pushing the or down. There are eight possible switch up or down.
  • Página 11 65 mm 2.56" 29 mm 29 mm 1.14" 1.14" Mount the charger on the wall If you choose, you can hang the charger on a wall, using the charger lid to mount the charger on the enclosed wall bracket.
  • Página 12 Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) – Environmental protection The European Parliament and the When disposing of electrical and Council of the European Union electronic equipment by use of the have issued the Waste Electrical collection systems available in your and Electronic Equip ment Directive.
  • Página 13 This product fulfils the conditions stated in the EEU directives 89/336 and 73/23. This product is CE marked according to provisions of the R&TTE Directive (99/5/EC). Hereby, Bang & Olufsen declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1995/5/EC.
  • Página 14: Dansk

    Dansk Præsentation af EarSet 2 EarSet 2 er et hovedsæt med Bluetooth trådløs teknologi til håndfri betjening af opkald via en mobiltelefon, f.eks. Serene, eller andre produkter med Bluetooth trådløs teknologi. Ring op og modtag opkald, viderestil opkald til og fra mobiltelefonen og oplad hovedsættet i den medfølgende...
  • Página 15 Indikatorlampe på hovedsættet Hørbar feedback Indikatorlampen på hovedsættet Biplyde oplyser dig om telefonens (D) informerer dig om status. Lydene og situationerne er hovedsættets aktuelle tilstand. beskrevet nedenfor. Signalerne – som kun vises, når Ét bip hovedsættet er tændt – forklares –...
  • Página 16 ørebøjlens højde og vinkel. Sørg for, at mikrofonen altid peger mod din mund. Det giver den bedste lydkvalitet. EarSet 2 er udelukkende beregnet til indendørs brug under tørre forhold og inden for et temperaturområde på 10–40ºC. Oplad hovedsætbatteriet Hvis hovedsættet skal oplades, sker...
  • Página 17 Du kan altid placere hovedsættet i laderen efter brug, også selvom batteriet ikke skal oplades. Det forringer ikke batteriets levetid, at hovedsættet står i laderen. TIP: Hvis du ikke ønsker at bruge laderen som etui, kan du bruge låget som bordstand. Placer låget på...
  • Página 18 Når mobiltelefonen den vejledning, der følger med fi nder hovedsættet, bliver det telefonen. Når mobiltelefonen identifi ceret som EarSet 2 i fi nder hovedsættet, bliver det mobiltelefonens display. identifi ceret som EarSet 2 i > Hvis du bliver bedt om at mobiltelefonens display.
  • Página 19 Ring op og besvar opkald Besvar et opkald … Sådan viderestiller du samtaler Der er fl ere måder at ringe op Når et indkommende opkald mellem mobiltelefonen og på. Det afhænger af, hvilken bliver registreret, begynder hovedsættet … mobiltelefon du har. Få yderligere mobiltelefonen og hovedsættet at >...
  • Página 20 >> Dansk Lydstyrke og mikrofon Juster hovedsættets Under en samtale kan du justere ringerniveau lydstyrken ved at skubbe knappen Når hovedsættet er i stand-by, kan op eller ned. Der er otte du justere dets ringerniveau ved at indstillingsmuligheder. Når du har skubbe knappen op eller ned.
  • Página 21 65 mm 2.56" 29 mm 29 mm 1.14" 1.14" Montér laderen på væggen Du kan vælge at hænge laderen på en væg. Brug laderens låg til at montere laderen på det vedlagte vægbeslag.
  • Página 22 Affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) – Miljøbeskyttelse Europa-Parlamentet og Det Produkter og udstyr, som skal Europæiske Råd har udstedt et indsamles med henblik på genbrug direktiv om affald af elektrisk og og andre former for genvinding, er elektronisk udstyr (Waste Electrical mærket med det viste piktogram.
  • Página 23 Dette produkt opfylder betingelserne i EU-direktiverne 89/336 og 73/23. Dette produkt er CE- mærket i henhold til bestemmelserne i R&TTE- direktivet (99/5/EC). Bang & Olufsen erklærer hermed, at dette produkt er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 1995/5/EC.
  • Página 24: Svenska

    Svenska Presentation av EarSet 2 EarSet 2 är ett headset med trådlös Bluetooth-teknik för samtalshantering med fria händer via en mobiltelefon, t.ex. Serene, eller andra produkter med trådlös Bluetooth-teknik. Ring och ta emot samtal, överför samtal till och från mobilen och ladda headsetet med den medföljande laddaren.
  • Página 25 Indikatorlampan på headsetet Ljudsignaler Indikatorlampan på headsetet (D) Ljudsignaler meddelar dig om visar headsetets aktuella status. telefonens status. Ljuden och Signalerna – som endast kan synas situationerna beskrivs nedan. när headsetet är på – förklaras Ett pip nedan: – Gränsen för högtalarens volym Lampan släckt …...
  • Página 26 öronkroken efter behov. Se till att mikrofonen alltid är vänd mot din mun. Det ger den bästa ljudkvaliteten. EarSet 2 är endast avsedd att användas inomhus i torra bostadsutrymmen, vid en temperatur på 10– 40°C. Ladda headsetets batteri Om headsetet behöver laddas sker...
  • Página 27 Du kan alltid sätta headsetet i laddaren efter användning, även om batteriet inte behöver laddas. Batteriets livstid förkortas inte om headsetet får stå i laddaren. TIPS: Om du inte vill använda laddaren som bärväska kan du använda locket som bordsstativ. Placera locket på...
  • Página 28 När > Aktivera sökfunktionen på mobiltelefonen hittar headsetet mobiltelefonen enligt identifi eras headsetet som beskrivningen i handboken EarSet 2 i mobiltelefonens som medföljer telefonen. När display. mobiltelefonen hittar headsetet > Om mobiltelefonen frågar efter identifi eras headsetet som en pinkod anger du 0000.
  • Página 29 Ringa och besvara samtal Besvara ett samtal … Överföra samtal mellan Det går att ringa samtal på fl era När ett inkommande samtal mobiltelefonen och headsetet … sätt. Det beror på vilken registreras börjar mobiltelefonen > Om du vill överföra ett samtal från mobiltelefon du använder.
  • Página 30 >> Svenska Volym och mikrofonen Justera volymen på headsetets Under samtal kan du justera ringsignal volymen genom att trycka I standby-läget kan du justera omkopplaren uppåt eller nedåt. volymen på headsetets ringsignal Det fi nns åtta möjliga inställningar. genom att trycka omkopplaren När du uppnår den övre eller nedre uppåt eller nedåt.
  • Página 31 65 mm 2.56" 29 mm 29 mm 1.14" 1.14" Montera laddaren på väggen Om du vill kan du hänga upp laddaren på en vägg, genom att använda laddarens lock för att montera laddaren på det medföljande väggfästet.
  • Página 32 Avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter (WEEE) – Miljöskydd Europaparlamentet och Europeiska Produkter och utrustning som unionens råd har gett ut direktivet måste samlas in för återanvändning, för avfall som utgörs av eller materialåtervinning och andra innehåller elektriska eller former av återvinning är märkta elektroniska produkter.
  • Página 33 Denna produkt uppfyller villkoren i EEU-direktiv 89/336 och 73/23. Denna produkt är CE-märkt enligt villkoren i R&TTE-direktivet (99/5/EG). Bang & Olufsen bekräftar härmed att denna produkt uppfyller de grundläggande kraven och andra relevanta delar av direktiv 1995/5/EG.
  • Página 34: Suomi

    Suomi EarSet 2:n esittely EarSet 2 on langattomalla Bluetooth-teknologialla varustettu kuulokemikrofoni, joka mahdollistaa handsfree- puhelut matkapuhelimen, kuten Serenen, tai muiden langattomalla Bluetooth- teknologialla varustettujen laitteiden kautta. Voit soittaa ja vastaanottaa puheluja, siirtää puheluja (A) … Korvakoukku. Liikuta (D) … Merkkivalo. Näyttää...
  • Página 35 Kuulokemikrofonin merkkivalo Merkkiäänet Kuulokemikrofonin merkkivalo (D) Äänimerkit kertovat puhelimen kertoo kuulokemikrofonin tilasta. tilasta. Äänet ja tilanteet on kuvattu Signaalit – jotka näkyvät vain, kun seuraavassa. kuulokemikrofonin virta on Yksi äänimerkki kytkettynä – selitetään seuraavassa: – Kuulokkeen äänenvoimakkuuden Ei pala … Ei virtaa. Lataa akku ääripää...
  • Página 36 > Aseta kuuloke korvaasi ja säädä korvakoukun korkeutta ja kulmaa tarvittaessa. Varmista, että mikrofoni osoittaa aina suuta kohti. Näin varmistetaan paras äänenlaatu. EarSet 2 on tarkoitettu käytettäväksi sisätiloissa kuivassa kotitalousympäristössä, jonka lämpötila on 10–40ºC. Kuulokemikrofonin akun lataus Kuulokemikrofoni latautuu tarvittaessa automaattisesti, kun se asetetaan laturiin.
  • Página 37 Kuulokemikrofoni voidaan asettaa laturiin aina käytön jälkeen, vaikka akkua ei tarvitsisikaan ladata. Kuulokemikrofonin jättäminen laturiin ei lyhennä akun käyttöikää. VIHJE: Jos et halua käyttää laturia kotelona, voit käyttää kantta pöytätelineenä. Aseta kansi pöydälle ylösalaisin ja aseta laturi kanteen. VAROITUS: Käytä ainoastaan tuotteen mukana toimitettua virtalähdettä.
  • Página 38 Kun matkapuhelin toimitetun opaskirjan ohjeiden löytää kuulokemikrofonin, mukaan. Kun matkapuhelin kuulokemikrofonin tunnus löytää kuulokemikrofonin, matkapuhelimen näytössä on kuulokemikrofonin tunnus EarSet 2. matkapuhelimen näytössä on > Anna pyydettäessä EarSet 2. matkapuhelimen PIN-koodiksi > Anna pyydettäessä 0000. Kuulokemikrofoni on nyt matkapuhelimen PIN-koodiksi rekisteröity puhelimeen.
  • Página 39 Puhelujen soittaminen ja niihin – Jos matkapuhelimessa tai Kuulokemikrofonista kuuluu vastaaminen muussa laitteessa on uudelleen- äänimerkki, kun puhelu lopetetaan. Puheluja voidaan soittaa usealla valintaominaisuus, valitse tavalla. Tavat vaihtelevat viimeksi soitettu numero Kuulokemikrofonia käytettäessä matkapuhelimittain. Lisätietoja on uudelleen painamalla kytkintä matkapuhelin saa olla enintään matkapuhelimen mukana tulleessa pitkään.
  • Página 40 >> Suomi Äänenvoimakkuus ja mikrofoni Kuulokemikrofonin soittoäänen Äänenvoimakkuutta voidaan voimakkuuden säätö säätää puhelujen aikana Valmiustilassa kuulokemikrofonin työntämällä kytkintä ylös tai alas. soittoäänen äänenvoimakkuutta Asetuksia on kahdeksan. voidaan säätää työntämällä Kuulokemikrofonista kuuluu kytkintä ylös tai alas. Asetuksia on äänimerkki, kun kahdeksan. Jokaisen säädön äänenvoimakkuuden ylä- tai alaraja jälkeen soittoääni soi kerran.
  • Página 41 65 mm 2.56" 29 mm 29 mm 1.14" 1.14" Laturin asennus seinään Laturi voidaan haluttaessa ripustaa seinälle asentamalla laturi mukana toimitettuun seinätelineeseen käyttämällä laturin kantta.
  • Página 42 Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu (WEEE) – ympäristönsuojelu Euroopan parlamentti ja Euroopan Kun käytät maasi sähkö- ja neuvosto ovat antaneet direktiivin elektroniikkalaitteiden sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta. keräysjärjestelmää, suojelet Tämän direktiivin tarkoituksena on luontoa ja ihmisten terveyttä sekä estää sähkö- ja tuet luonnonvarojen viisasta ja elektroniikkalaiteromun syntymistä...
  • Página 43 Tämä tuote täyttää ETY-direktiivien 89/336 ja 73/23 määräykset. Tämä tuote on CE-merkitty radio- ja telepäätelaitedirektiivin (99/5/EY) säännösten mukaisesti. Bang & Olufsen vakuuttaa, että tämä tuote on direktiivin 1995/5/EY olennaisten vaatimusten ja muiden asiaan kuuluvien säännösten mukainen.
  • Página 44: Deutsch

    Deutsch Einführung in das EarSet 2 Das EarSet 2 ist ein Headset mit drahtloser Bluetooth- Technologie für das Freisprechen über ein Mobiltelefon – wie zum Beispiel das Serene – oder andere mit Bluetooth ausgestattete Produkte. Sie können Anrufe tätigen, entgegennehmen, an das...
  • Página 45 Anzeigeleuchte am Headset Akustische Signale Die Anzeigeleuchte am Headset Über den Status Ihres Telefons (D) informiert Sie über dessen werden Sie mit Tonsignalen aktuellen Status. Es folgt eine informiert. Es folgt eine Beschreibung der Signale, die Beschreibung dieser Signale mit jedoch nur bei eingeschaltetem ihrer jeweiligen Bedeutung.
  • Página 46 Winkel des Ohrbügels entsprechend an. Stellen Sie sicher, dass das Mikrofon stets auf Ihren Mund ausgerichtet ist. So erreichen Sie die beste Sprachqualität. Das EarSet 2 ist ausschließlich für den Gebrauch in trockenen Wohnräumen innerhalb eines Temperaturbereichs von 10–40ºC vorgesehen. Headset-Akku laden Der Headset-Akku lädt sich...
  • Página 47 Das Headset kann auch dann im Ladegerät bleiben, wenn der Akku nicht aufgeladen werden muss. Die Akkulebensdauer wird dadurch nicht beeinträchtigt. TIPP: Wenn Sie das Ladegerät nicht als Trageetui nutzen wollen, können Sie die Abdeckung auch als Tischhalterung verwenden. Legen Sie die Abdeckung mit der Oberseite nach unten auf den Tisch und setzen Sie das Ladegerät ein.
  • Página 48 > Aktivieren Sie die Suchfunktion Telefons. Wenn das Mobiltelefon Ihres Mobiltelefons das Headset fi ndet, wird dieses entsprechend der auf dem Display als EarSet 2 Bedienungsanleitung des angezeigt. Telefons. Wenn das Mobiltelefon > Falls Ihr Mobiltelefon Sie zur das Headset fi ndet, wird dieses...
  • Página 49 Anrufe tätigen und annehmen Einen Anruf annehmen … Weiterleitung von Anrufen vom Je nach Mobiltelefon können Sie Wird ein eingehender Anruf Mobiltelefon zum Headset und Anrufe auf verschiedene Art registriert, so klingeln Mobiltelefon wieder zurück … tätigen. Lesen Sie hierzu die und Headset.
  • Página 50 >> Deutsch Lautstärke und Mikrofon Ruftonlautstärke des Headsets Während eines Gesprächs können einstellen Sie die Lautstärke durch Auf- und Sie können diese Einstellung im Abwärtsschieben des Schalters Standby-Modus vornehmen, indem regeln. Es sind acht Einstellungen Sie den Schalter nach oben oder möglich.
  • Página 51 65 mm 2.56" 29 mm 29 mm 1.14" 1.14" Wandmontage des Ladegeräts Sie können das Ladegerät auch an einer Wand befestigen. Benutzen Sie hierzu die Abdeckung des Ladegeräts, um dieses an der mitgelieferten Wandhalterung zu montieren.
  • Página 52 Elektro- und Elektronikschrott (WEEE) – Umweltschutz Das Europäische Parlament und der Produkte und Geräte, die für die Rat der Europäischen Union haben Wiederverwertung, das Recycling die EU-WEEE-Richtlinie („Elektro- oder andere Formen der schrottverordnung“) verabschiedet. Wiederverwendung eingesammelt Die Richtlinie verfolgt das Ziel, werden müssen, sind mit dem Elektro- und Elektronikschrott zu abgebildeten Symbol...
  • Página 53 Dieses Produkt erfüllt die Vorschriften der EWG- Richtlinien 89/336 und 73/23. Dieses Gerät trägt das CE-Zeichen gemäß den Vorkehrungen der R&TTE- Richtlinie (99/5/EG). Bang & Olufsen erklärt hiermit, dass dieses Produkt den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Vorkehrungen der Richtlinie 1995/5/EG entspricht.
  • Página 54: Français

    Français Présentation du casque EarSet 2 EarSet 2 est un casque équipé de la technologie Bluetooth sans fi l, destiné au traitement mains libres des appels reçus par un téléphone portable, par exemple Serene, ou d’autres appareils dotés de la technologie Bluetooth sans fi...
  • Página 55 Indicateur lumineux sur le Signaux sonores casque Des tonalités vous informent de L’indicateur lumineux du casque l’état du téléphone. Les sons et (D) vous informe sur son état situations sont les suivants : actuel. Les signaux – produits Un « bip » uniquement lorsque le casque est –...
  • Página 56 Veillez à ce que le microphone soit toujours orienté vers votre bouche. Cela assure la meilleure qualité de son. L’EarSet 2 est uniquement conçu pour l’utilisation dans un environnement domestique sec et dans une plage de températures de 10 à 40°C (50 à 104°F).
  • Página 57 Vous pouvez toujours replacer le casque dans le chargeur après utilisation, même si la batterie n’a pas besoin d’être rechargée. La durée de vie de la batterie n’est pas réduite si on laisse le casque dans le chargeur. Astuce : Si vous ne souhaitez pas utiliser le chargeur comme boîtier de transport, vous pouvez utiliser le couvercle comme support de...
  • Página 58 fi gurant dans ci est identifi é en tant que le manuel fourni avec le EarSet 2 sur l’affi chage du téléphone. Lorsque le téléphone téléphone portable. portable trouve le casque, celui- >...
  • Página 59 Effectuer et répondre à des – Si votre téléphone portable ou Le casque émet un signal sonore appels votre appareil permet le rappel, lorsque l’appel a pris fi n. Il existe plusieurs manières appuyez sur l’interrupteur et d’effectuer des appels. Cela maintenez-le pendant au Lorsque vous utilisez le casque, dépend du téléphone portable que...
  • Página 60 >> Français Volume et microphone Réglage du niveau sonore de la Au cours d’une conversation sonnerie du casque téléphonique, vous pouvez régler En mode veille, vous pouvez régler le volume en poussant le volume de la sonnerie en l’interrupteur vers le haut ou vers poussant l’interrupteur vers le haut le bas.
  • Página 61 65 mm 2.56" 29 mm 29 mm 1.14" 1.14" Montage du chargeur sur un Si vous le souhaitez, vous pouvez suspendre le chargeur à un mur, en utilisant son couvercle pour monter le chargeur sur le support mural fourni.
  • Página 62 Directive DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques) – Protection de l’environnement Le Parlement européen et le Les produits et équipements qui Conseil de l’Union européenne ont peuvent être collectés en vue de la promulgué la directive relative aux réutilisation, du recyclage et déchets d’équipements électriques d’autres formes de récupération et électroniques.
  • Página 63 Ce produit est conforme aux conditions énoncées dans les directives CEE 89/336 et 73/23. Ce produit est marqué CE conformément aux dispositions de la directive R&TTE (99/5/CE). Par la présente, Bang & Olufsen déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes stipulées dans la directive...
  • Página 64: Italiano

    Italiano Introduzione a EarSet 2 EarSet 2 è l’auricolare con tecnologia wireless Bluetooth che consente di gestire i telefoni cellulari, come Serene, o qualsiasi altro prodotto dotato di tecnologia wireless Bluetooth senza impegnare le mani. L’auricolare consente di chiamare e rispondere alle...
  • Página 65 Spia luminosa sull’auricolare La spia luminosa lampeggia di La spia luminosa sull’auricolare (D) colore rosso quando rimangono informa sullo stato corrente meno di cinque minuti di dell’auricolare. Di seguito è conversazione. descritto il signifi cato delle diverse spie luminose visualizzate. Queste Segnali acustici sono visualizzate solo quando I segnali acustici informano circa lo...
  • Página 66 In questo modo si ottiene l’audio della migliore qualità possibile. EarSet 2 è previsto esclusivamente per l’uso in ambienti domestici asciutti, con una temperatura compresa fra 10 e 40ºC. Caricamento della batteria dell’auricolare...
  • Página 67 È sempre possibile posizionare l’auricolare nel caricatore dopo l’uso, anche se la batteria non necessita di essere ricaricata. Lasciare l’auricolare nel caricatore non riduce la durata della batteria. SUGGERIMENTO: se non si desidera utilizzare il caricatore come custodia, è possibile utilizzare il coperchio come stand da tavolo.
  • Página 68 > Attivare la funzione di ricerca del questo viene identifi cato come telefono cellulare nel modo EarSet 2 sul display del telefono. descritto nella guida fornita con > Se viene richiesto di immettere il telefono. Non appena il un codice PIN nel telefono, telefono rileva l’auricolare,...
  • Página 69 Chiamare e rispondere – Se il telefono cellulare o Viene emesso un segnale acustico Diversi sono i modi per effettuare dispositivo supporta la funzione dall’auricolare quando la chiamata delle chiamate. Il modo utilizzato di richiamata, premere e tenere è terminata. dipende dal tipo di telefono premuto l’interruttore per cellulare di cui si dispone.
  • Página 70 >> Italiano Volume e microfono Regolazione del livello della Nel corso delle chiamate è possibile suoneria dell’auricolare regolare il volume spingendo Durante lo standby è possibile l’interruttore verso l’alto o verso il regolare il livello della suoneria basso. Le impostazioni disponibili dell’auricolare spingendo sono otto.
  • Página 71 65 mm 2.56" 29 mm 29 mm 1.14" 1.14" Caricatore a parete Il caricatore può essere fi ssato a parete, utilizzandone il coperchio per posizionare il caricatore sulla staffa a parete in dotazione.
  • Página 72 Rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE) – Protezione dell’ambiente Il Parlamento europeo e il Consiglio Smaltire apparecchiature elettriche dell’Unione Europea hanno varato ed elettroniche tramite gli appositi la Direttiva sui rifi uti di sistemi di raccolta disponibili nel apparecchiature elettriche ed proprio Paese consente di tutelare elettroniche (WEEE).
  • Página 73 Questo prodotto soddisfa le condizioni indicate nelle Direttive comunitarie 89/336 e 73/23. Questo prodotto presenta il marchio CE secondo le disposizioni di cui alla direttiva R&TTE (99/5/EC). Con la presente Bang & Olufsen dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti di cui alla direttiva...
  • Página 74: Español

    Español Presentación de EarSet 2 EarSet 2 es un auricular equipado con la tecnología inalámbrica Bluetooth, para la gestión de llamadas con manos libres desde un teléfono móvil, como Serene, u otros productos equipados con la tecnología inalámbrica Bluetooth. Realice y reciba llamadas, transfi...
  • Página 75 Indicador luminoso del Sonido de fondo auricular Los pitidos le informan sobre el El indicador luminoso del auricular estado del teléfono. Los sonidos y (D) le informa sobre el estado las situaciones se describen a actual del mismo. Las señales, que continuación.
  • Página 76 Asegúrese de que el micrófono apunta siempre hacia la boca. Así logrará la mejor calidad del sonido. EarSet 2 está diseñado sólo para su uso en interiores, en entornos domésticos secos con una temperatura de entre 10 y 40°C (50 y 104ºF).
  • Página 77 Siempre puede colocar el auricular en el cargador tras su uso, aunque no sea necesario recargar la batería. El hecho de dejar el auricular en el cargador no reduce la vida útil de la batería. CONSEJO: Si no va a utilizar el cargador como maletín de transporte, puede utilizar la tapa como soporte de mesa.
  • Página 78 > Active la función de búsqueda auricular lo identifi cará como en el teléfono móvil como se EarSet 2 en la pantalla del describe en la Guía que se teléfono móvil. adjunta con el teléfono. Cuando >...
  • Página 79 Realizar y contestar llamadas Para contestar a una llamada … Para transferir llamadas entre el Hay varias formas de realizar Cuando se registre una llamada teléfono móvil y el auricular … llamadas. Depende de qué teléfono entrante, el teléfono móvil y el >...
  • Página 80 >> Español Volumen y el micrófono Ajuste del nivel del timbre del Durante las llamadas, ajuste el auricular volumen pulsando el interruptor En standby, podrá ajustar el nivel hacia arriba y hacia abajo. Hay del timbre del auricular pulsando el ocho confi...
  • Página 81 65 mm 2.56" 29 mm 29 mm 1.14" 1.14" Instalación del cargador en la pared Si lo prefi ere, puede colgar el cargador en la pared, utilizando la tapa del cargador para instalar el cargador en el soporte de pared que se adjunta.
  • Página 82 Residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE) – Protección medioambiental El Parlamento Europeo y el Consejo Los productos y equipos que de la Unión Europea han publicado deban recogerse para su la Directiva sobre residuos de reutilización, reciclaje y otras equipos eléctricos y electrónicos formas de recuperación llevan una (WEEE).
  • Página 83 Este producto cumple las normas establecidas en las Directivas 89/336 y 73/23 de la UEE. Este producto lleva la marca CE según las provisiones de la Directiva R&TTE (99/5/EC). Bang & Olufsen declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y otras provisiones relevantes de la Directiva 1995/5/EC.
  • Página 84: Português

    Português Apresentação do EarSet 2 O EarSet 2 é um auricular equipado com a tecnologia sem fi os Bluetooth para chamadas em modo mãos livres através de um telemóvel, como, por exemplo, o Serene, ou outros produtos equipados com a tecnologia sem fi...
  • Página 85 Luz indicadora no auricular Informação sonora A luz indicadora no auricular (D) Ouve-se um bip que o informa informa-o sobre o estado actual do sobre o estado do telefone. Os sons auricular. Os sinais – que só e as situações são descritos em aparecem enquanto o auricular está...
  • Página 86 Isto assegura a melhor qualidade de som. O EarSet 2 destina-se a ser utilizado exclusivamente em ambientes domésticos secos, a uma temperatura entre os 10 e os 40ºC (50 e 104ºF).
  • Página 87 Pode sempre colocar o auricular no carregador depois de utilizá-lo, mesmo que não seja preciso recarregar a bateria. O facto de deixar o auricular no carregador não reduz a vida útil da bateria. Sugestão: Se não quiser utilizar o carregador como estojo de transporte, pode utilizar a tampa como suporte de mesa.
  • Página 88 Quando o telemóvel o interruptor. encontra o auricular, o auricular > Active a função de busca no seu é identifi cado como EarSet 2 no telemóvel conforme descrito no visor do telemóvel. livro de consulta fornecido com > Se o seu telemóvel lhe pedir um o telefone.
  • Página 89 Fazer e atender chamadas – Se o seu telemóvel ou dispositivo Ouve-se um bip do auricular Há várias maneiras de fazer suportar a função de quando a chamada é terminada. chamadas. Tudo depende do remarcação, prima o interruptor telemóvel que utilizar. Para obter e mantenha-o premido durante, Quando utilizar o auricular, mais informações, consulte o livro...
  • Página 90 >> Português O volume e o microfone Ajustar o nível de toque do Durante as chamadas, pode ajustar auricular o volume empurrando o interruptor Durante o modo de standby, pode para cima ou para baixo. Há oito ajustar o nível de toque do defi...
  • Página 91 65 mm 2.56" 29 mm 29 mm 1.14" 1.14" Montar o carregador na parede Se quiser, pode pendurar o carregador na parede, utilizando a tampa do carregador para montar o carregador no suporte de parede fornecido.
  • Página 92 Resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE) – Protecção ambiental O Parlamento Europeu e o Produtos e equipamento que Conselho da União Europeia tenham que ser recolhidos para publicaram a Directiva relativa reutilização, reciclagem e outras aos resíduos de equipamentos formas de recuperação estão eléctricos e electrónicos.
  • Página 93 Este produto satisfaz as condições estipuladas nas directivas 89/336 e 72/23 da UEE. Este produto tem a marca CE de acordo com as disposições da Directiva 99/5/CE relativa aos equipamentos de rádio e equipamentos terminais de telecomunicações. A Bang & Olufsen declara por este meio que este produto está...
  • Página 94: Nederlands

    Nederlands Kennismaken met EarSet 2 EarSet 2 is een headset, uitgerust met Bluetooth draadloze technologie, voor handsfree bellen via een mobiele telefoon, zoals Serene, of andere producten met Bluetooth draadloze technologie. U kunt bellen en gebeld worden, gesprekken doorverbinden van en naar de (A) …...
  • Página 95 Indicatorlampje van de headset Geluidsfeedback Het indicatorlampje van de headset U wordt met piepgeluiden (D) geeft de huidige status van de geïnformeerd over de status van de headset aan. De betekenis van de telefoon. De geluiden en situaties signalen, die alleen kunnen worden worden hieronder beschreven.
  • Página 96 Zorg ervoor dat de microfoon altijd in de richting van uw mond wijst. Zo zorgt u voor de beste geluidskwaliteit. De EarSet 2 is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis in een droge omgeving en bij temperaturen tussen 10 en 40ºC.
  • Página 97 U kunt de headset na gebruik altijd in de oplader plaatsen, ook als de batterij niet hoeft te worden opgeladen. Als u de headset in de oplader laat, heeft dit geen nadelige gevolgen voor de levensduur van de batterij. TIP: Als u de oplader niet als draagtas wilt gebruiken, kunt u het deksel als tafelstand gebruiken.
  • Página 98 > Activeer de zoekfunctie op uw de headset aangeduid als mobiele telefoon volgens de EarSet 2 op de display van de beschrijving in de handleiding bij mobiele telefoon. de telefoon. Als de mobiele > Als uw mobiele telefoon om een telefoon de headset vindt, wordt pincode vraagt, voert u 0000 in.
  • Página 99 Bellen en gebeld worden – Houd de schakelaar ten minste U hoort een pieptoon in de U kunt op meerdere manieren 1,5 seconden ingedrukt om het headset als het gesprek wordt bellen. Dit is afhankelijk van de laatst gekozen nummer opnieuw beëindigd.
  • Página 100 >> Nederlands Volume en de microfoon Het niveau van het belsignaal Tijdens gesprekken kunt u het van de headset aanpassen volume aanpassen door de In stand-by kunt u het niveau van schakelaar omhoog of omlaag te het belsignaal van de headset bewegen.
  • Página 101 65 mm 2.56" 29 mm 29 mm 1.14" 1.14" De oplader aan de muur bevestigen Als u wilt, kunt u de oplader aan een muur hangen. Hierbij gebruikt u het deksel van de oplader om de oplader op de bijgeleverde muurbeugel te bevestigen.
  • Página 102 Afval van elektrische en elektronische apparaten (AEEA) – Milieubescherming Het Europees Parlement en de Raad Producten en apparaten die van de Europese Unie hebben een moeten worden verzameld voor nieuwe Richtlijn betreffende afval hergebruik, recycling of andere van elektrische en elektronische vormen van verwerking zijn apparaten uitgevaardigd.
  • Página 103 Dit product voldoet aan Batterij niet de voorwaarden die weggooien, maar inleveren als KCA. worden vermeld in de EU-richtlijnen 89/336 en 73/23. Dit product is CE-gecertificeerd in overeenstemming met de voorwaarden van R&TTE Richtlijn (99/5/EG). Hierbij verklaart Bang & Olufsen dat dit product voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante...
  • Página 104: Русский

    Русский Знакомство с EarSet 2 EarSet 2 - это головная гарнитура, в которой используется беспроводная технология Bluetooth, обеспечивающая обработку вызовов в режиме «свободные руки» с помощью мобильного телефона (например, Serene) или других устройств, поддерживающих эту технологию. Гарнитура позволяет осуществлять и принимать вызовы, передавать...
  • Página 105 Световой индикатор на Звуковые сигналы головной гарнитуре Звуковые сигналы информируют Вас Световой индикатор на головной о состоянии телефона. Ниже гарнитуре (D) информирует о объясняется, каким ситуациям текущем состоянии головной соответствуют подаваемые звуковые гарнитуры. Световые сигналы, сигналы. которые подаются только тогда, Однократный...
  • Página 106 необходимо, отрегулируйте высоту и угол ушного держателя. Убедитесь в том, что микрофон повернут ко рту. При этом обеспечивается наилучшее качество звучания. Головная гарнитура EarSet 2 предназначена для использования только в домашних условиях, в сухих помещениях, при температуре 10–40ºC. Зарядка аккумуляторной...
  • Página 107 После использования Вы можете всегда помещать головную гарнитуру в зарядное устройство, даже если аккумуляторная батарея не нуждается в зарядке. Нахождение головной гарнитуры в зарядном устройстве не уменьшает срок службы аккумуляторной батареи. СОВЕТ: Если Вы не хотите использовать зарядное устройство в качестве футляра для переноски, Вы...
  • Página 108 активируйте функцию поиска, устройстве. гарнитуру, на дисплее как описано в руководстве, мобильного телефона появится прилагающемся к телефону. EarSet 2. После того, как мобильный > Если на мобильном телефоне телефон найдет головную появится приглашение ввести гарнитуру, на дисплее pin-код, введите 0000. Теперь...
  • Página 109 Осуществление вызовов и – Если Ваш мобильный телефон Для завершения вызова … ответ на них или устройство обеспечивает Существует несколько способов Существует несколько способов активацию вызовов голосом, завершения вызова. осуществления вызовов. Выбор нажмите переключатель для – Нажмите переключатель. конкретного способа осуществления активации...
  • Página 110 >> Русский Передача вызовов с мобильного Громкость звучания и Чтобы включить микрофон снова, телефона на головную гарнитуру микрофон нажмите или переместите и обратно … Во время вызова Вы можете переключатель. > Для передачи вызова с отрегулировать громкость мобильного телефона на звучания, перемещая...
  • Página 111 65 mm 2.56" 29 mm 29 mm 1.14" 1.14" Крепление зарядного устройства к стене По желанию Вы можете повесить зарядное устройство на стену, используя его крышку для монтажа зарядного устройства на входящем в комплект поставки настенном кронштейне.
  • Página 112 Утилизация электрического и электронного оборудования (WEEE) – Защита окружающей среды Европейский парламент и Совет электронное оборудование и его Европейского Союза издали детали необходимо утилизировать Директиву «Об утилизации отдельно. электрического и электронного Изделия и оборудование, которые оборудования (WEEE)». Целью необходимо собирать для Директивы...
  • Página 113 Настоящее изделие соответствует положениям директив ЕС 89/336 and 73/23. Изделие имеет маркировку CE в соответствии с положениями Директивы об оконечном радио- и телекоммуникационном оборудовании (99/5/EC). Bang & Olufsen заявляет, что данное изделие удовлетворяет основным требованиям и другим соответствующим положениям Директивы 1995/5/EC.
  • Página 114: Οδηγός

    Ελληνικά Γνωριμία με το EarSet 2 To EarSet 2 είναι ένα ακουστικό Bluetooth για πραγματοποίηση κλήσεων ανοικτής συνομιλίας μέσω ενός κινητού τηλεφώνου, όπως το Serene, ή άλλες συσκευές εξοπλισμένες με Bluetooth για ασύρματη επικοινωνία. Ενώ το ακουστικό βρίσκεται στο συνοδευτικό φορτιστή, μπορείτε να...
  • Página 115 Ενδεικτική λυχνία στο ακουστικό Ήχος ανάδρασης Η ενδεικτική λυχνία στο ακουστικό Τα ηχητικά σήματα (μπιπ) σας (D) σας ενημερώνει για την τρέχουσα ενημερώνουν σχετικά με την κατάσταση του ακουστικού. Τα κατάσταση του τηλεφώνου. Οι ήχοι και σήματα – τα οποία εμφανίζονται μόνο οι...
  • Página 116 μικρόφωνο δείχνει πάντοτε προς το στόμα σας. Με αυτό τον τρόπο εξασφαλίζεται η καλύτερη δυνατή ποιότητα ήχου. Το EarSet 2 έχει σχεδιασθεί για χρήση σε ξηρό, οικιακό περιβάλλον μόνο, σε πεδίο θερμοκρασιών από 10–40ºC. Φόρτιση της μπαταρίας Εάν το ακουστικό χρειάζεται φόρτιση, αυτή...
  • Página 117 Μπορείτε να τοποθετήσετε το ακουστικό στο φορτιστή ανά πάσα στιγμή μετά τη χρήση, ακόμα και όταν η μπαταρία δε χρειάζεται φόρτιση. Το να αφήσετε το ακουστικό στο φορτιστή δε μειώνει τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας. Υπόδειξη: Εάν δε θέλετε να χρησιμοποιήσετε...
  • Página 118 > Ενεργοποιήστε τη λειτουργία εντοπίσει το ακουστικό, το αναζήτησης από το κινητό σας ακουστικό αναγνωρίζεται ως τηλέφωνο όπως περιγράφεται στον EarSet 2 στην οθόνη του κινητού οδηγό που συνοδεύει το τηλέφωνο. σας τηλεφώνου. Μόλις το κινητό τηλέφωνο > Εάν το κινητό τηλέφωνο σας...
  • Página 119 Πραγματοποίηση και απάντηση – Εάν το κινητό τηλέφωνο ή η Τερματισμός μίας κλήσης … κλήσεων συσκευή σας υποστηρίζει κλήσεις Υπάρχουν πολλοί τρόποι για να Υπάρχουν πολλοί τρόποι για να με φωνητική ενεργοποίηση, πιέστε τερματίσετε μία κλήση. πραγματοποιήσετε κλήσεις. Εξαρτάται το διακόπτη για να ενεργοποιήσετε –...
  • Página 120 >> Ελληνικά Μεταφορά κλήσεων μεταξύ του Ένταση ήχου και μικρόφωνο Ρύθμιση της έντασης κινητού τηλεφώνου και του Κατά τη διάρκεια των κλήσεων, κουδουνίσματος του ακουστικού ακουστικού … μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση Κατά την αναμονή, μπορείτε να > Για να μεταφέρετε μία κλήση από το πιέζοντας...
  • Página 121 65 mm 2.56" 29 mm 29 mm 1.14" 1.14" Τοποθετήστε το φορτιστή στον τοίχο Εάν προτιμάτε, μπορείτε να κρεμάσετε το φορτιστή από τον τοίχο, χρησιμοποιώντας το καπάκι του φορτιστή για να στερεώσετε το φορτιστή στο παρεχόμενο προσάρτημα τοίχου.
  • Página 122 Απόρριψη Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (Waste Electrical and Electronic Equipment ή WEEE) – Προστασία περιβάλλοντος Το Ευρωπαϊκό κοινοβούλιο και η να συλλέγονται και να απορρίπτονται επιτροπή της Ευρωπαϊκής Ένωσης χωριστά. έχουν εκδώσει την οδηγία περί Τα προϊόντα και οι εξοπλισμοί που απόρριψης...
  • Página 123 Το παρόν προϊόν ικανοποιεί τις απαιτήσεις που αναφέρονται στις οδηγίες ΕΕ 89/336 και 73/23. Αυτό το προϊόν έχει τη σήμανση CE σύμφωνα με τους όρους της Οδηγίας R&TTE (99/5/EC). Με την παρούσα, η Bang & Olufsen δηλώνει ότι αυτό το προϊόν πληροί τις σημαντικές...
  • Página 124 www.bang-olufsen.com 3507553 0605 Printed in Taiwan by Gamma...

Tabla de contenido