Descargar Imprimir esta página

BIG Jim-Loader + Trailer Manual Del Usuario página 9

Publicidad

D: ACHTUNG! GB: WARNING! F: ATTENTION! I: AVVERTENZA! NL: WAARSCHUWING! E: ¡ADVERTENCIA! P: ATENÇÃO! DK: ADVAR-
SEL! S: VARNING! FIN: VAROITUS! N: ADVARSEL! H: FIGYELMEZTETES! CZ: UPOZORNĚNÍ! PL: OSTRZEŻENIE! GR: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ!
RUS: ВНИМАНИЕ! TR: UYARI! SI: OPOZORILO! HRV: UPOZORENJE! SK: UPOZORNENIE! BG: ВНИМАНИЕ! RO: AVERTISMENT!
UA: УВАГА! EST: HOIATUS! LT: ĮSPĖJIMAS! LV: BRĪDINĀJUMS! AR:
!‫تحذير‬
D: Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen. Bewahren Sie die Montage- und Gebrauchsanleitung auf. Aufbauanleitung Der Auf-
und Abbau ist von Erwachsenen durchzuführen. Regelmäßig Befestigungen kontrollieren. Nicht hinter einem motorisierten Fahrzeug herziehen.
Bei Benutzung immer Schuhe tragen. Fahrzeuge dürfen nicht in der Nähe von Swimming Pools, Stufen, Hügel, Straßen oder Steigungen benutzt
werden. Tragekapazität nur für ein Kind (bis zu 50 kg).
GB: To be used under the direct supervision of an adult. Retain the instructions for assembly and use. Instructions for assembly Assembly and dis-
assembly are to be carried out by adults. Check fastenings regularly. Do not tow behind a motorised vehicle. Always wear shoes during use. Vehicles
must not be used near swimming pools, steps, hills, roads or inclines. Carrying capacity only for one child (up to 50 kg).
F: À utiliser sous la surveillance d'un adulte. Conservez les instructions de montage et d'utilisation. Instructions de montage Le montage et le dé-
montage doivent être effectués par des adultes. Vérifier régulièrement les fixations. Ne pas tirer derrière un véhicule motorisé. Toujours porter des
chaussures en cas d'utilisation. Les véhicules ne doivent pas être utilisés à proximité de piscines, de marches, d' é minences, de rues ou de montées.
Peut supporter un seul enfant (pesant au plus 50 kg).
I: Da usare sotto la diretta sorveglianza di un adulto. Conservare le istruzioni di assemblaggio e d'uso. Istruzioni di montaggio L'assemblaggio e il
disassemblaggio devono essere eseguiti da un adulto. Controllare regolarmente gli elementi di fissaggio. Non trainare dietro un veicolo motorizzato.
Durante l'uso è necessario indossare sempre le scarpe. I veicoli non devono essere utilizzati nelle vicinanze di piscine, scale, dossi, strade o salite.
Portata solo per un bambino (fino a 50 kg).
NL: Gebruiken onder direct toezicht van een volwassene. Bewaar de montage- en gebruikshandleiding. Montagehandleiding Montage en demon-
tage dienen door een volwassene te worden uitgevoerd. Regelmatig bevestigingen controleren. Niet achter een motorvoertuig aan trekken. Tijdens
gebruik altijd schoenen dragen. Voertuigen mogen niet in de buurt van zwembaden, trappen, heuvels, straten of hellingen worden gebruikt. Draag-
vermogen alleen voor één kind (t/m 50 kg).
E: Utilícese bajo la vigilancia directa de un adulto. Conserve bien las instrucciones de montaje y de uso. Instrucciones de montaje Sólo los adultos
pueden efectuar los trabajos de montaje y de desmontaje. Controle las sujeciones periódicamente. No ir detrás de un vehículo motorizado. Póngase
siempre zapatos al usarlo. Los vehículos no se deben usar en lugares cerca de piscinas, escalones, colinas, calles, cuestas o pendientes. La capacidad
de carga sólo es para un niño (de hasta 50 kg).
P: A utilizar sob a vigilância directa de adultos. Guardar as instruções de montagem e utilização. Instruções de montagem A montagem e desmon-
tagem devem ser executada por adultos. Controlar regularmente as junções das peças. Não engatar atrás de um veículo motorizado. Usar sempre
calçado durante a utilização. Os veículos não devem ser usados na proximidade de piscinas, degraus, declives, ruas ou rampas. Capacidade para uma
criança (até 50 kg).
DK: Må kun anvendes under opsyn af en voksen. Opbevar montage- og brugsanvisning. Monteringsvejledning Samling og adskillelse skal foretages
af voksne. Kontroller fastgørelserne regelmæssigt. Lad dig ikke trække af et motorkøretøj. Benyt altid sko ved brugen. Køretøjet må ikke benyttes i
nærheden af swimmingpools, trapper, bakker, veje eller stigninger. Bærekapacitet kun til ét barn (op til 50 kg).
S: Ska användas under tillsyn av vuxen. Spara mongerings- och bruksanvisningarna. Konstruktionsanvisning Montering och demontering måste
göras av vuxna. Kontrollera fästena regelbundet. Drag inte efter motorfordon. Ha alltid skor på när du använder fordonet. Fordonet får inte användas
nära swimming pools, trappor, kullar, gator eller backar. Kan bara bära ett barn (upp till 50 kg).
FIN: Lelua saa käyttää vain aikuisen välittömässä valvonnassa. Säilyttäkää kokoamis- ja käyttöohje. Kokoamisohje Kokoaminen ja purkaminen tulee
antaa aikuisen henkilön tehtäväksi. Tarkastakaa kiinnikkeet säännöllisesti. Ei saa vetää moottoroidun ajoneuvon perässä. Käytön aikana tulee käyt-
tää kenkiä. Ajoneuvoja ei saa käyttää uima-altaiden, portaiden, mäkien, teiden tai rinteiden lähellä. Kantaa ainoastaan yhden lapsen (kork. 50 kg).
N: Må kun brukes under tilsyn av voksne. Ta godt vare på monterings- og bruksanvisningen. Veiledning for oppbygging Montering og demon-
tering må foretas av voksne. Skruforbindelsene må kontrolleres regelmessig. Må ikke dras bak et motorkjøretøy. Under bruken må du alltid ha
på deg sko. Kjøretøyene må ikke brukes i nærheten av svømmebasseng, trapper, hauger, veier eller bratte bakker. Bærekapasitet kun for ett barn
(på opptil 50 kg).
H: Csak felnőtt közvetlen felügyelete mellett használható! Őrizze meg a szerelési és használati útmutatót! Felépítési utasítás Az össze- és szétszere-
lést felnőtteknek kell elvégezni. A rögzítéseket rendszeresen ellenőrizni kell. Nem szabad motoros jármű után húzni. Használat közben mindig cipőt
kell viselni. A járműveket nem szabad használni úszómedence, lépcső, domb, utca vagy emelkedő közelében. Teherbírás csak egy gyermek számára
(max. 50 kg).

Publicidad

loading

Productos relacionados para BIG Jim-Loader + Trailer

Este manual también es adecuado para:

800056516