Resumen de contenidos para Kärcher LMO 36-46 Battery
Página 1
LMO 36-46 Battery Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша 日本語 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ Register 59686760 (03/19) your product www.kaercher.com/welcome...
WARNUNG Inhalt ● Hinweis auf eine möglicher- Sicherheitshinweise..........Bestimmungsgemäße Verwendung ..... weise gefährliche Situation, Umweltschutz ............Zubehör und Ersatzteile ........die zu schweren Körperverlet- Lieferumfang ............zungen oder zum Tod führen Sicherheitseinrichtungen ........Gerätebeschreibung..........kann. Inbetriebnahme ............ VORSICHT Betrieb ..............Transport .............. ● Hinweis auf eine möglicher- Lagerung ..............
● Kinder dürfen mit dem Gerät ● Unfallgefahr durch Ausrut- nicht spielen. ● Beaufsichtigen schen. Verwenden Sie das Ge- Sie Kinder, um sicherzustellen, rät nicht am Rand von dass sie nicht mit dem Gerät Abhängen, Gräben, an übermä- spielen. ● Verwenden Sie das ßigen Steigungen oder Bö- Gerät ausschließlich mit dem in schungen.
● Schwere Unfälle mit Kindern. ● Ziehen Sie das Gerät nur Kinder können sich von dem rückwärts, wenn es absolut not- Gerät und der Aktivität angezo- wendig ist. Müssen Sie das Ge- gen fühlen. Behalten Sie Kinder rät von einer Wand oder einem im Auge, da sie sich nicht unbe- Hindernis fortziehen, so sehen dingt dort aufhalten, wo Sie sie...
Página 10
● Ersetzen Sie abgenutzte oder Steine oder sonstige versteckte beschädigte Teile satzweise, um Objekte. ● Starten Sie das Gerät die Balance zu erhalten. ● Stellen nur, wenn Sie sich im sicheren Sie sicher, dass das Gerät in ei- Bereich hinter dem Griff befinden. nem sicheren Zustand ist, indem ...
Página 11
Wenn das Gerät anfängt un- Verletzungen durch Kontakt gewöhnlich zu vibrieren. Prü- mit den Messern. fen Sie das Gerät sofort: Verletzungen durch geschleu- Auf lockere Teile. Ziehen Sie derte Gegenstände. – lockere Teile falls erforder- Risikoverringerung lich fest. VORSICHT Auf Schäden, insbesondere –...
Bestimmungsgemäße Verwendung Entfernen Sie vor der Wartung den Sicher- heitsschlüssel. GEFAHR Nicht bestimmungsgemäße Verwendung Lebensgefahr durch Schnittverletzungen Tragen Sie bei der Arbeit einen geeigneten Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Augen- und Gehörschutz. Benutzen Sie den Akku-Rasenmäher ausschließ- lich für den Privathaushalt. ...
Página 13
Inbetriebnahme Rasen mähen WARNUNG Griff einstellen Anheben oder Kippen des Rasenmähers während 1. Den Teleskopgriff umklappen bis er hörbar einrastet. des Betriebs Abbildung B Schnittverletzungen 2. Die Griffsperren entriegeln. Das Messer des Akku-Rasenmähers dreht sich unge- Abbildung C fähr parallel zum Boden, über den es sich bewegt. Ach- 3.
Akkupack entfernen Gerät reinigen 1. Die Akkuklappe öffnen. 1. Den Sicherheitsschlüssel entfernen. Abbildung Q 2. Den Akkupack entfernen (siehe Kapitel Akkupack 2. Den Sicherheitsschlüssel entfernen. entfernen). 3. Die Entriegelung Akkupack drücken. 3. Nach jeder Nutzung die Oberfläche des Geräts mit 4.
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Ma- schine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Volumen Grasfangkorb Produkt: Akku-Rasenmäher Leerlaufdrehzahl /min 2800 ± Typ: LMO 36-46 Battery 1.444-4xx.0 Einschlägige EU-Richtlinien Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-77 2000/14/EG (+2005/88/EG) Schalldruckpegel L dB(A) 74,9...
WARNING Contents ● Indication of a potentially dan- Safety instructions ..........Intended use............gerous situation that may lead Environmental protection........Accessories and spare parts ........ to severe injuries or even Scope of delivery..........death. Safety devices ............Device description ..........CAUTION Initial startup ............
Página 17
ary measures when using bat- use the device when persons, tery operated devices, to reduce especially children, are within a the risk of injuries, fire and a radius of 15 m of the working ar- leaking battery. ● Wear long, ea, because the danger exists of heavy trousers, clothing with objects being flung out by the long arms and non-slip boots...
Safe operation ● Replace worn or damage DANGER ● Check that the parts as a complete set to main- blade, blade bolts and blade unit tain the correct balance. ● En- are undamaged each time be- sure that the device is in a safe fore using the device.
All four wheels are on the CAUTION ● Check the grass ground. catcher regularly for wear and The grass ejection chute is not tear. open but rather protected by ATTENTION ● Take care to en- the grass catcher or the ejec- sure that the motor control cable tion chute cover.
Personal tendency to suffer Accessories and spare parts Only use original accessories and original spare parts. from poor circulation (fre- They ensure that the appliance will run fault-free and quently cold fingers, tingling safely. Information on accessories and spare parts can be sensation in the fingers) found at www.kaercher.com.
Device description Attaching the mulch plug The mulch plug is used when the mown grass is to re- The maximum amount of equipment is described in main on the lawn. these operating instructions. Depending on the model 1. Open the ejection chute flap. used, there are differences in the scope of delivery (see Illustration E packaging).
4. Release the start button and hold the ON/OFF but- 3. Allow the device to cool down. ton pressed. 4. Remove the safety key (see Chapter Removing the Empty the grass catcher regularly when using the grass battery pack). catcher, otherwise the ejection chute can become 5.
Illustration AB Troubleshooting guide Product: Battery-operated lawnmower Type: LMO 36-46 Battery 1.444-4xx.0 Malfunctions often have simple causes that you can remedy yourself using the following overview. When in Currently applicable EU Directives...
AVERTISSEMENT Contenu ● Indique une situation poten- Consignes de sécurité.......... Utilisation conforme..........tiellement dangereuse qui peut Protection de l'environnement ......Accessoires et pièces de rechange...... entraîner de graves blessures Etendue de livraison..........corporelles ou la mort. Dispositifs de sécurité .......... Description de l'appareil ........PRÉCAUTION Mise en service ............
● Surveillez les enfants pour PRÉCAUTION ● Familiari- s’assurer qu’ils ne jouent pas sez-vous avec les éléments de avec l’appareil. ● Utilisez exclu- commande et l'utilisation cor- sivement l'appareil avec le bloc- recte de l'appareil. batterie spécifié dans le présent Sécurité de l'espace de travail manuel d'utilisation.
AVERTISSEMENT ● N'utili- de trébucher ou que l'appareil sez pas l'appareil sur de l'herbe ne roule sur vos pieds. ● Risque humide ou sous la pluie. ● N'uti- d'entrer en contact avec la lame lisez pas l'appareil en cas de exposée ou d'être heurté par risque de foudre.
Página 27
● Remplacez les pièces usées Les quatre roues sont sur le ou endommagées avant de sol. mettre l'appareil en service. La goulotte d'éjection de ● N'exploitez jamais l'appareil l'herbe n'est pas apparente, quand le bouton marche/arrêt mais elle est protégée par le sur la poignée ne s'allume ou ne bac à...
Si des pièces sont lâches. Réduction des risques – Resserrez les pièces lâches PRÉCAUTION si nécessaire. ● Une durée d'utilisation prolon- En cas de dommages, no- gée de l'appareil peut provo- – tamment sur la lame. Répa- quer des troubles circulatoires rez et/ou remplacez les au niveau des mains en raison pièces endommagées.
Utilisation conforme Eloignez tous les spectateurs, notamment les enfants et les animaux domestiques, à DANGER une distance d'au moins 15 m de la plage de Utilisation non conforme travail. Danger de mort par des coupures Utilisez l'appareil uniquement conformément à l'usage Faites attention aux lames acérées.
Bloc-batterie Remarque Ne tondez pas de l'herbe humide. L'herbe humide colle L'appareil peut être exploité avec Kärcher Battery à la partie intérieure de la tondeuse à gazon et empêche Power 36 V un bloc-batterie. de bien collecter l'herbe dans le bac à herbe ou d'éjecter Mise en service correctement l'herbe coupée.
Enlever le cache de la batterie 3. Après chaque utilisation, nettoyer la surface de l'ap- pareil avec un chiffon doux et sec ou une brosse. 1. Ouvrir le cache de la batterie. Illustration V Illustration Q Nettoyer la lame avant un stockage prolongé. 2.
Produit : Tondeuse à gazon sur batterie Type : LMO 36-46 Battery 1.444-4xx.0 per l’uso originali, le avvertenze Normes UE en vigueur 2000/14/CE (+2005/88/CE) di sicurezza allegate all’unità ac-...
istruzioni. Conservare i libretti AVVERTIMENTO ● Bambini per un uso futuro o per un suc- e persone che non conoscono cessivo proprietario. queste istruzioni non possono Osservare sempre sia le indica- utilizzare l’apparecchio. Le di- zioni riportate nelle istruzioni, sia sposizioni locali possono limita- le norme generali vigenti in mate- re l’età...
● Mentre si usa l'apparecchio ● Gravi incidenti con bambini. I non si deve correre ma cammi- bambini possono infatti essere nare. Garantire una posizione attratti dall'apparecchio e dall'at- solida e sicura e mantenere tività. Tenere d'occhio i bambini, l'equilibrio, soprattutto quando si perché...
Página 35
● Non tirare l'apparecchio all'in- ● I componenti usurati o danneg- dietro, a meno che non sia asso- giati vanno sostituiti in serie per lutamente necessario. Se si mantenere l'equilibrio. ● Accertar- deve spostare l'apparecchio da si che l'apparecchio si trovi in con- una parete o allontanare da un dizioni di sicurezza verificando a ostacolo, guardare prima di tutto...
Avviare l'apparecchio solo Se l'apparecchio comincia a quando ci si trova nella zona vibrare in modo insolito. Con- di sicurezza dietro il manico. trollare immediatamente se Tutte e quattro le ruote devo- l'apparecchio: no poggiare sul suolo. Presenta componenti allen- –...
Il rumore può causare danni Impiego conforme alla destinazione PERICOLO all'udito. Usare una protezio- Impiego non conforme alle disposizioni ne dell'udito e limitare la solle- Pericolo di morte per ferite da taglio Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in modo confor- citazione. me alle disposizioni.
Messa in funzione Prima della manutenzione estrarre la chiave di sicurezza. Regolazione del manico 1. Ribaltare il manico telescopico fino a quando non si aggancia in modo udibile. Durante il lavoro indossare occhiali protettivi Figura B e una protezione dell'udito adatti. 2.
Tosatura dell'erba Rimozione dell'unità accumulatore AVVERTIMENTO 1. Aprire lo sportello dell'accumulatore. Sollevamento o ribaltamento del tosaerba durante il Figura Q funzionamento 2. Rimuovere la chiave di sicurezza. Lesioni da taglio 3. Premere lo sbloccaggio dell'unità accumulatore. La lama del tosaerba gira all'incirca parallelamente ri- 4.
Figura AB Prodotto: Tosaerba a batteria Guida alla risoluzione dei guasti Tipo: LMO 36-46 Battery 1.444-4xx.0 I guasti hanno spesso cause semplici che possono es- Direttive UE pertinenti sere risolte con l’ausilio della panoramica seguente. In...
Naast de instructies in de ge- Livello di potenza acustica dB(A) Misurato: 88,9 bruiksaanwijzing moet u ook de Garantito: 92 Nome e indirizzo dell'organismo notificato che l'ha algemene wettelijke veiligheids- effettuata voorschriften en de voorschrif- Société Nationale de Certification et d’Homologation 2a.
Página 42
WAARSCHUWING ● Perso- bijzonder bij hellingen. ● Gevaar nen die niet vertrouwd zijn met voor ongevallen door uitglijden. deze handleiding en kinderen Gebruik het apparaat niet langs mogen het apparaat niet gebrui- hellingen, kuilen, zeer steile hel- ken. Lokale voorschriften kunnen lingen of dijken. de minimale leeftijd van de be- VOORZICHTIG ● Maak u diener voorschrijven.
WAARSCHUWING ● Ge- ● Gevaar in contact met het bruik het apparaat niet in nat vrijliggende mes te komen of door gras of in de regen. ● Gebruik weggeslingerde voorwerpen te het apparaat niet bij bliksemge- worden getroffen. Kantel het ap- vaar. ● Maai altijd bij daglicht of paraat niet, als u de motor start of bij goed kunstlicht.
Página 44
● Gebruik het apparaat nooit, ● Schakel de motor uit en neem als de in-/uitschakelaar aan de de veiligheidssleutel eruit. Zorg handgreep niet correct in- of uit- ervoor dat alle beweeglijke de- schakelt. ● Gebruik geen ge- len volledig tot stilstand geko- weld. ● Stop de motor, om de men zijn: messen te stoppen, als u het ap- ...
LET OP ● Zorg ervoor dat de Persoonlijke aanleg voor motorregelkabel bij de montage slechte doorbloeding (vaak of het inklappen van de greep koude vingers, tinteling in de nooit ingeklemd of op andere vingers) wijze beschadigd wordt. Lage omgevingstemperatuur. Draag warme handschoenen Restrisico's om uw handen te beschermen.
Toebehoren en reserveonderdelen Telescoopgreep Gebruik alleen origineel toebehoren en originele reser- Vulstandweergave grasvangkorf veonderdelen. Deze garanderen een veilige en sto- ringsvrije werking van het apparaat. Push Assist-beugel Informatie over toebehoren en reserveonderdelen vindt Startknop u onder www.kaercher.nl. Schakelaar AAN / UIT Leveringsomvang Motorregelkabel De leveringsomvang van het apparaat is op de verpak-...
Accupack monteren 1. De Push Assist-beugel indrukken. Afbeelding L 1. De accuklep openen. De Push Assist-functie wordt geactiveerd. Het ap- Afbeelding H paraat rijdt vooruit zonder dat het door de bediener 2. Het accupack in de opname van het apparaat schui- moet worden geduwd.
Opslag 4. Het mes vastzetten en de schroef losmaken. Afbeelding Y Voor elke opslag het apparaat reinigen (zie hoofdstuk 5. Het mes verwijderen en afvoeren. Apparaat reinigen). Afbeelding Z 1. De veiligheidssleutel verwijderen. 6. Het nieuwe mes in de houder plaatsen. 2.
Bij een niet door ons goedgekeurde wijziging van Volumen de suministro......... de machine verliest deze verklaring zijn geldigheid. Dispositivos de seguridad ........Product: Accu-grasmaaier Type: LMO 36-46 Battery 1.444-4xx.0 Descripción del equipo......... Puesta en funcionamiento........Relevante EU-richtlijnen 2000/14/EG (+2005/88/EG) Servicio ..............
ADVERTENCIA po únicamente con la batería ● Aviso de una posible situación especificada en este manual de peligrosa que puede producir instrucciones. A la hora de usar lesiones corporales graves o la equipos con alimentación por muerte. batería, tenga en cuenta las me- PRECAUCIÓN didas de seguridad básicas para ● Aviso de una posible situación...
Seguridad en el lugar de ● Mantenga los niños alejados trabajo de la zona en la que se va a cor- PELIGRO ● Peligro de lesio- tar el césped y asegúrese de nes graves si salen objetos des- que están bajo la supervisión de pedidos de la cuchilla de corte o un adulto distinto al usuario del si alambres o hilos se enredan...
Página 52
● Peligro de contacto con la cu- ● Sustituya cualquier pieza des- chilla descubierta o de ser al- gastada o dañada antes de po- canzado por objetos que salen ner en funcionamiento el despedidos. No vuelque el equi- equipo. ● No use el equipo si el po para arrancar el motor o con interruptor de conexión y desco- el motor en marcha.
Si el conducto de salida de En busca de daños, sobre – césped no está destapado, si- todo en la cuchilla. Arregle o no cubierto por el recipiente sustituya las piezas daña- colector de césped o la tapa das. de la abertura de salida.
Reducción del riesgo Protección del medioambiente Los materiales del embalaje son reciclables. Eli- PRECAUCIÓN mine los embalajes de forma respetuosa con el ● Utilizar el equipo durante un medioambiente. Los equipos eléctricos y electrónicos contienen período de tiempo prolongado materiales reciclables y, a menudo, componen- tes, como baterías, acumuladores o aceite, que puede producir trastornos cir- suponen un riesgo potencial para la salud de las...
Protección contra sobrecarga Montaje del accesorio para trituración El equipo está equipado con una protección contra so- El accesorio de trituración se usa si se va a dejar el cés- brecarga. Si se detecta una sobrecarga, el equipo se ped cortado en el terreno. desconecta de forma automática.
Transporte 3. Accione el botón de arranque y el interruptor ON/ OFF. ADVERTENCIA Figura K Cuchilla afilada El equipo arranca. Lesiones de corte 4. Suelte el botón de arranque y mantenga el interrup- Tenga cuidado al elevar o inclinar el equipo. tor ON/OFF accionado.
Datos técnicos Retirada de obstáculos ADVERTENCIA Datos de potencia del equipo Retirada de obstáculos Lesiones de corte por la cuchilla afilada u objetos con Tensión nominal bordes afilados Anchura de corte Use guantes de protección cuando compruebe o retire un obstáculo. Altura de corte 20-70 1.
Dispositivos de segurança ........acordadas en la máquina, esta declaración pierde su validez. Descrição do aparelho ......... Producto: Cortacésped con batería Colocação em funcionamento......Tipo: LMO 36-46 Battery 1.444-4xx.0 Operação ............. Directivas UE aplicables Transporte ............2000/14/CE (+2005/88/CE) Armazenamento........... 2014/30/UE Conservação e manutenção ........
ATENÇÃO instruções. Durante a utilização ● Aviso de uma possível situa- de aparelhos alimentados por ção de perigo, que pode pro- bateria, observe as medidas de vocar ferimentos graves ou precaução adequadas para re- morte. duzir o risco de ferimentos, in- CUIDADO cêndios e vazamentos das ● Aviso de uma possível situa-...
Segurança no local de te e sob a supervisão de um trabalho adulto, que não seja o operador; PERIGO ● Risco de ferimen- mantenha-se atento e desligue tos graves em caso de projecção o aparelho se uma criança en- de objectos ou se ficarem presos trar no ambiente do corte.
Página 61
exemplo, para facilitar o arran- ● Pare o motor para imobilizar a que, poderá elevar a parte dian- lâmina se transportar o aparelho teira do aparelho em 5 cm. para dentro ou para fora da área Pressione o punho cuidadosa- de corte ou se inclinar o apare- mente para baixo.
Desligue o motor e retire a ADVERTÊNCIA ● Certifique-se chave de segurança. Assegu- de que o cabo de controlo do re-se de que todas peças mó- motor nunca fica preso ou dani- veis estão completamente ficado de qualquer outra forma paradas.
Predisposição individual para Acessórios e peças sobressalentes Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobres- problemas de circulação (de- salentes originais, garante uma utilização segura e o dos frequentemente frios ou bom funcionamento do aparelho. Informações acerca de acessórios e peças sobressa- dormentes) lentes disponíveis em www.kaercher.com.
compartimento de ejecção bloqueia o depósito de Pega telescópica recolha de erva. Figura G Indicação do nível de enchimento do depósito de recolha de erva Montar o conjunto de bateria Gancho Push Assist 1. Abrir o conjunto de bateria. Figura H Botão de início 2.
Função Push Assist 6. Ao transportar o aparelho em veículos, protegê-lo contra deslizes e quedas. A função Push Assist activa a função de condução au- tomática do aparelho. Armazenamento Aviso Limpar o aparelho antes de cada armazenamento (con- Utilize a função Push Assist apenas em superfícies pla- sultar o capítulo Limpar o aparelho).
Produto: Máquina de cortar relva a bateria O aparelho é desligado Tipo: LMO 36-46 Battery 1.444-4xx.0 A protecção contra sobrecarga do aparelho disparou. Directivas da União Europeia pertinentes 1. Soltar o interruptor ON/OFF.
ADVARSEL Indhold ● Henviser til en mulig farlig situ- Sikkerhedshenvisninger ........Bestemmelsesmæssig anvendelse...... ation, der kan medføre alvorli- Miljøbeskyttelse............ Tilbehør og reservedele........ge kvæstelser eller død. Leveringsomfang..........FORSIGTIG Sikkerhedsanordninger ........Maskinbeskrivelse ..........● Henviser til en mulig farlig situ- Ibrugtagning ............ation, der kan medføre lettere Drift...............
Página 68
gende forsigtighedsforholdsreg- og fjern det, før du bruger maski- ler for at reducere risikoen for nen. ● Brug aldrig maskinen, tilskadekomst, brand og et læk- hvis der befinder sig personer, kende batteri. ● Bær lange, kraf- især børn, eller dyr i en omkreds tige bukser, langærmet tøj og på...
Sikker drift erne sidder fast. ● Udskift slidte FARE ● Kontrollér før hver eller beskadigede dele i sæt for anvendelse, at kniven, knivbol- at opretholde balancen. ● Kon- ten og knivenheden ikke er slidt trollér, at maskinen er i sikker til- eller beskadiget. ● Fastlås al- stand ved regelmæssigt at drig tænd/sluk-kontakten i tændt kontrollere, at bolte, møtrikker...
Græsudkaståbningen ikke lig- Resterende risici ger frit, men er beskyttet af ud- ADVARSEL kaståbningens dæksel eller ● Selvom maskinen anvendes græsopsamlingskurven. som foreskrevet, er der stadig Alle personer har hænder og visse, resterende risici. Føl- fødder væk fra skærehuset. gende risiko kan opstå...
Anvendelse uden afbrydelse Sikkerhedsanordninger er mere skadeligt, end hvis Symboler på apparatet der holdes pauser. Følg alle advarsler og sikkerhedsanvisnin- ger. Læs og forstå alle anvisninger, før du Kontakt lægen, hvis sympto- bruger produktet. Vær opmærksom på udslyngede eller flyven- merne, f.eks.
Resultatet af plæneklipningen kan optimeres som følger: Baghjul Klip højst en tredjedel af græssets højde. Reducer den hastighed, maskinen skubbes med, Udkasterskærm ved slåning af højt græs. *Ladeaggregat Slå ikke vådt græs. Vådt græs klæber til undersiden af *Batteripakke plæneklipperen og forhindrer korrekt opsamling i græ- Sikkerhedsnøgle...
Afmontering af batteripakken Rengøring af maskinen 1. Åbn batteriklappen. 1. Fjern sikkerhedsnøglen. Figur Q 2. Fjern batteripakken (se kapitlet Afmontering af bat- 2. Fjern sikkerhedsnøglen. teripakken). 3. Tryk på batteripakkens oplåsning. 3. Rengør maskinens overflade efter brug med en 4. Fjern batteripakken. blød, tør klud eller en børste.
ADVARSEL Indhold ● Anvisning om en mulig farlig Sikkerhetsanvisninger .......... Forskriftsmessig bruk ........... situasjon som kan føre til store Miljøvern............... Tilbehør og reservedeler ........personskader eller til død. Leveringsomfang..........FORSIKTIG Sikkerhetsinnretninger.......... Beskrivelse av apparatet ........● Anvisning om en mulig farlig Igangsetting............situasjon som kan føre til min- Drift...............
ter for å redusere risikoen for ska- mere enn 15 m fra apparatet. der og brann, og for å unngå at Det er fare for at kniven kan batteriet dør. ● Bruk lange, tykke slynge ut gjenstander. ● Eksplo- bukser, overdeler med lange er- sjonsfare.
Página 77
Sikker drift ADVARSEL ● Apparatets FARE ● Kontroller at kniv, kniver er skarpe. Bruk verne- knivbolt og knivenhet verken er hansker og utvis forsiktighet un- slitt eller skadet før hver gang du der montering, utskifting, bruker apparatet. ● Du må aldri rengjøring eller kontroll av skru- låse PÅ/AV-spaken i PÅ-stilling.
Página 78
ujevnheter, steiner eller andre FORSIKTIG ● Kontroller henslengte gjenstander. ● Start gressoppsamleren regelmessig apparatet først når du står i det med hensyn til slitasje. sikre området bak håndtaket. OBS ● Sørg for at motorkontroll- Alle fire hjul må stå på bakken. kabelen aldri klemmes under ...
Lav omgivelsestemperatur. Sikkerhetsinnretninger Bruk varme hansker for å be- Symboler på apparatet skytte hendene. Følg alle advarsler og sikkerhetshenvisnin- ger. Les og gjør deg forstått med alle anvis- For fast grep reduserer sirku- ninger før du tar produktet i bruk. Pass deg for objekter som slynges ut eller lasjonen.
Merknad Bioklippkile Ikke klipp vått gress. Vått gress kleber seg til undersiden av gressklipperen og hindrer at gressrestene samles *Lader som de skal i gressoppsamleren eller kastes ut på riktig *Batteripakke måte. Sikkerhetsnøkkel Slå plen ADVARSEL * ekstrautstyr Løfte eller tippe gressklipperen under drift Batteripakke Kuttskader Apparatet kan drives med en batteripakke 36V Kärcher...
Tømme gressoppsamler Fjerne blokkeringer Når gressoppsamleren er full, lukkes klaffen på nivåvis- ADVARSEL ningen til gressoppsamleren. I så fall må du tømme Fjerning av blokkeringer gressoppsamleren. Kuttskader på grunn av skarp kniv eller gjenstander 1. Løft klaffen på utkastsjakten. med skarpe kanter Figur R Bruk vernehansker når du kontrollerer eller fjerner en 2.
Endringer på maskinen uten avtale med oss, gjør at skinen för första gång- denne erklæringen blir ugyldig. en ska du läsa igenom och följa Produkt: Batteridrevet gressklipper Type: LMO 36-46 Battery 1.444-4xx.0 denna originalbruksanvisning Gjeldende EU-direktiver 2000/14/EG (+2005/88/EG) och dessa säkerhetsanvisningar 2014/30/EU samt de säkerhetsanvisningar...
Förutom anvisningarna i bruks- den lägsta tillåtna åldern för an- anvisningen ska lagstiftarens vändaren. ● Barn får inte leka allmänna säkerhets- och med den här maskinen. ● Håll skyddsföreskrifter följas. uppsikt över barn för att vara sä- ker på att de inte leker med ma- Risknivåer skinen.
FÖRSIKTIGHET ● Lär dig ● Använd gräsklipparen bara i hur manövreringselementen dagsljus eller med tillräckligt god fungerar och hur man använder belysning. ● Se till att hålla barn maskinen på rätt sätt. bort från området som ska klippas och låt en vuxen som inte klipper Säkerhet på...
Página 85
Om det är absolut nödvändigt att motorn så att knivarna stoppas luta maskinen, t.ex. för att un- när maskinen ska transporteras derlätta starten, så kan maski- till eller från gräsmattan som ska nens framsida lyftas ca 5 cm. klippas, eller om maskinen mås- För att göra det trycker du försik- te tippas för att förflyttas över nå- tigt ner handtaget.
Alltid när du lämnar maskinen Kvarstående risker utan uppsikt, även när du går VARNING för att tömma ut det klippta ● Även om maskinen används gräset. enligt föreskrifterna, kvarstår Innan du tar bort någon block- ändå vissa risker. Följande fa- ering eller rengör gräsutkas- ror kan uppkomma när man tets öppning.
Drift utan pauser är skadligare Säkerhetsanordningar än drift med inlagda pauser. Symboler på maskinen Vid regelbunden och oavbru- Följ alla varningar och säkerhetsanvisningar. Innan du använder produkten måste du läsa ten användning av verktyget och förstå alla anvisningar. Se upp för föremåls om slungas iväg och samt vid upprepade symtom kommer flygande.
Klipp inte av mer än en tredjedel av gräsets höjd. Bakhjul Skjut gräsklipparen långsammare när du klipper långt gräs. Mulchingplugg Hänvisning *Laddare Klipp inte vått gräs. Vått gräs fastnar på gräsklipparens undersida och förhindrar att gräset samlas upp på rätt *Batteripaket sätt i gräsuppsamlaren eller att det kastas ut på...
Ta ut batteripaketet 4. Lägg maskinen på sidan. Bild W 1. Öppna batteriluckan. 5. Rengör kniven och maskinens undersida med en Bild Q borste. 2. Ta bort säkerhetsnyckeln. Bild X 3. Tryck på upplåsningen till batteripaketet. 4. Ta ut batteripaketet. Avlägsna blockeringar 5.
EU-direktivet. Denna försäkran upphör att gälla om maskinen ändras utan att mä turvallisuusohjeet, tämä detta har godkänts av oss. Produkt: Batterigräsklippare alkuperäinen käyttöohje, akun Typ: LMO 36-46 Battery 1.444-4xx.0 mukana toimitettavat turvalli- Gällande EU-direktiv 2000/14/EG (+2005/88/EG) suusohjeet ja akun/yleislaturin 2014/30/EU 2006/42/EG (+2009/127/EG) mukana toimitettava alkuperäi-...
Käyttöohjeen ohjeiden lisäksi si- VAROITUS ● Lapset tai hen- nun on noudatettava lakimääräi- kilöt, jotka eivät ole tutustuneet siä yleisiä turvallisuus- ja tähän ohjeeseen, eivät saa käyt- tapaturmantorjuntamääräyksiä. tää tätä laitetta. Paikallisissa määräyksissä saatetaan rajoit- Vaarallisuusasteet taa käyttäjän ikää. ● Lapset ei- VAARA vät saa leikkiä...
VARO ● Tutustu huolellisesti tetta) valvonnassa; pysy valp- käyttöelementteihin ja laitteen paana ja kytke laite pois päältä, asianmukaiseen käyttöön. jos lapsi tulee leikkausalueelle. ● Ole varovainen, kun lähestyt Työpaikan turvallisuus kuolleita kulmia, puita tai kohtei- VAARA ● Vakavia vammoja, ta, jotka voivat heikentää näky- jos leikkausterä...
Página 93
maassa), ennen leikkaamisen pyörivien osien lähellä tai alla. aloittamista. ● Terät, jotka joutu- Kytke moottori päälle ohjeen vat kosketuksiin sähköä johta- mukaisesti. ● Älä koskaan nosta van kaapelin kanssa, voivat tai kanna laitetta, kun moottori sähköistää laitteen esillä olevat on käynnissä. ● Epätasaisessa metalliosat ja aiheuttaa sähköis- maastossa on suurentunut liu- kun.
Ennen kuin poistat ruohosäili- Riskien pienentäminen ön tai avaat ruohon ulosheitto- VARO laitteen suojuksen. ● Laitteen pitkäaikaisessa käy- Jos laite alkaa täristä epäta- tössä voi käsissä syntyä täri- vallisesti. Tarkista välittömästi: nän aiheuttamia Osien löysyys. Kiristä löysät verenkiertohäiriöitä. Yleispäte- –...
Ympäristönsuojelu Laitekuvaus Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä. Hävitä Tässä käyttöohjeessa kuvataan maksimaalinen varus- pakkaukset ympäristöystävällisesti. tus. Mallista riippuen toimituksen sisällössä on eroja (katso pakkaus). Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät arvokkai- Kuvat, katso kuvasivu. ta kierrätettäviä materiaaleja tai rakenneosia ku- Kuva A ten paristoja, akkuja tai öljyjä, jotka väärin käsiteltyinä...
Ruohosäiliön asennus Push Assist -toiminto Ruohosäiliötä käytetään leikatun ruohon keräämiseen Push Assist -toiminto aktivoi laitteen automaattiajotoi- myöhempää hävittämistä varten. minnon. 1. Avaa ulosheittokuilun läppä. Huomautus Kuva F Käytä Push Assist -toimintoa vain tasaisella alueella. 2. Poista katekiila. Rinteissä tai epätasaisilla alueilla laitetta on työnnettä- 3.
Varastointi 7. Pidä terä paikallaan ja kiristä ruuvi. Kuva AB Puhdista laite aina ennen varastointia (katso luku Lait- Ohjeet häiriötilanteissa teen puhdistus). 1. Poista turva-avain. Häiriöillä on usein yksinkertaisia syitä, jotka voit itse 2. Poista akku (katso luku Akun poistaminen). poistaa seuraavan yleiskatsauksen avulla.
Παραδοτέος εξοπλισμός ........muutetaan ilman meidän hyväksyntäämme, tämän va- Διατάξεις ασφαλείας ..........kuutuksen voimassaolo raukeaa. Περιγραφή συσκευής ........... Tuote: Akkukäyttöinen ruohonleikkuri Θέση σε λειτουργία ..........Tyyppi: LMO 36-46 Battery 1.444-4xx.0 Λειτουργία ............Sovellettavat EU-direktiivit Μεταφορά............. 2000/14/EY (+2005/88/EY) 2014/30/EU Αποθήκευση............2006/42/EY (+2009/127/EY) Φροντίδα...
Página 99
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ είστε βέβαιοι ότι δεν παίζουν με τη ● Υπόδειξη πιθανώς συσκευή. ● Χρησιμοποιείτε τη επικίνδυνης κατάστασης, η συσκευή μόνο με την μπαταρία οποία μπορεί να οδηγήσει σε που προβλέπεται στο παρόν σοβαρούς τραυματισμούς ή εγχειρίδιο λειτουργίας. Όταν θάνατο. χρησιμοποιείτε συσκευές με ΠΡΟΣΟΧΗ...
Página 100
ΠΡΟΣΟΧΗ ● Εξοικειωθείτε με ● Εργάζεστε πάντα στο φως της τα χειριστήρια και τη σωστή ημέρας ή με καλό τεχνητό χρήση της συσκευής. φωτισμό. ● Κρατάτε τα παιδιά μακριά από την περιοχή κοπής Ασφάλεια περιοχής εργασίας και υπό την επίβλεψη ενός ΚΙΝΔΥΝΟΣ ● Κίνδυνος ενήλικα...
Página 101
● Υπάρχει κίνδυνος να έρθουν παξιμάδια και οι βίδες είναι σε επαφή με το εκτεθειμένο σφιγμένα. ● Αντικαθιστάτε μαχαίρι ή να χτυπηθούν από φθαρμένα ή κατεστραμμένα αντικείμενα που εκτοξεύονται. μέρη πριν από την έναρξη Μην γέρνετε τη συσκευή όταν λειτουργία της συσκευής. ● Ποτέ εκκινείτε...
Página 102
● Εκκινείτε τη συσκευή μόνο Όταν η συσκευή αρχίζει να όταν βρίσκεστε στην ασφαλή δονείται ασυνήθιστα. Ελέγξτε περιοχή πίσω από τη λαβή. αμέσως τη συσκευή: Και οι τέσσερις τροχοί είναι Για χαλαρά εξαρτήματα. – στο έδαφος. Σφίξτε τις χαλαρές βίδες και ...
Ο θόρυβος μπορεί να επανειλημμένα συμπτώματα προκαλέσει βλάβη στην ακοή. όπως π.χ. μούδιασμα Φοράτε την ωτοασπίδες και δακτύλων, κρύα χέρια, περιορίζετε την καταπόνηση. συνιστάται να συμβουλευτείτε Τραυματισμοί λόγω επαφής με έναν γιατρό. τα μαχαίρια. Προβλεπόμενη χρήση Τραυματισμοί από αντικείμενα ΚΙΝΔΥΝΟΣ...
Διατάξεις ασφαλείας Καλάθι χόρτου Σύμβολα επάνω στη συσκευή Άμεση ασφάλεια Ακολουθείτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις Πίσω τροχός υποδείξεις ασφαλείας. Διαβάστε και Σφήνα οργανικού λιπάσματος κατανοήστε όλες τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. *Φορτιστής Προσέχετε για αντικείμενα που εκτοξεύονται *Μπαταρίες ή...
Λειτουργία 2. Αφήστε τη λαβή «Push Assist». Εικόνα M Γενικές υποδείξεις χειρισμού του Η λειτουργία «Push Assist» θα απενεργοποιηθεί. Η χλοοκοπτικού συσκευή θα συνεχίσει να κουρεύει το γκαζόν αλλά Η διάρκεια ζωής της μπαταρίας εξαρτάται από πολλούς θα πρέπει να τη σπρώχνει κάποιος χειριστής. παράγοντες: Κόψιμο...
6. Λύστε την άμεση ασφάλεια και διπλώστε τη λαβή. 5. Αφαιρέστε και ανακυκλώστε το μαχαίρι. Εικόνα T Εικόνα Z 7. Τοποθετήστε το καλάθι συλλογής χόρτων στη λαβή 6. Τοποθετήστε το καινούργιο μαχαίρι μέσα στο και στη συσκευή. στήριγμα. Εικόνα U Εικόνα...
τροποποίησης της μηχανής που δεν έχει συμφωνηθεί AB Uygunluk Beyanı ..........με εμάς, αυτή η δήλωση ακυρώνεται. Güvenlik bilgileri Προϊόν: Χλοοκοπτικό μπαταρίας Τύπος: LMO 36-46 Battery 1.444-4xx.0 Cihazı ilk defa kullan- Σχετικές Οδηγίες ΕΕ madan önce bu güven- 2000/14/ΕΚ (+2005/88/ΕΚ) 2014/30/EΕ...
UYARI azaltmak için temel güvenlik ön- ● Ağır bedensel yaralanmalar ya lemlerini dikkate alın. ● Cihaz ile da ölüme neden olabilecek çalışırken uzun, ağır pantolon, olası tehlikeli bir duruma yöne- uzun kollu giysiler ve kaymaz lik uyarı. çizmeler giyin. Çıplak ayak ça- TEDBIR lışmayın.
Página 109
ler olup olmadığına dair kontrol edin DIKKAT ● Cihazı kullanan kişi ve bu cisimleri uzaklaştırın. ● Ciha- başka şahıslarla oluşacak kaza- zın 15 m'lik çevresinde insanların, lardan ve böylelikle ortaya çıka- özellikler çocuk veya hayvanların cak bir maddi hasardan bulunması halinde cihazı asla kul- sorumludur.
Página 110
UYARI ● Cihazın bıçakları ● Engebeli araziler, daha yük- keskindir. Montaj, değiştirme, te- sek kayma ve kaza tehlikesi mizlik işlemleri sırasında veya oluşturur. Delik, yarık, engebe, cıvataların yuvasını kontrol taş veya diğer gizli nesnelerden ederken sağlam koruyucu eldi- kaçının. ● Cihazı sadece tuta- venler takın ve dikkatli çalışın.
Cihazda sıra dışı titreşim oldu- Risklerin azaltılması ğunda. Cihazı hemen kontrol TEDBIR edin: ● Cihaz uzun süre kullanıldığın- Gevşek parçaların olup ol- da ellerde titreşime bağlı ola- – madığına dair. Gevşek par- rak kan dolaşımı sorunlarına çaları gerekirse sıkın. neden olabilir. Genel geçerli bir Özellikle bıçakta hasar olup kullanım süresi belirlenemez, –...
Çevre koruma Cihaz açıklaması Ambalaj malzemeleri geri dönüştürülebilir. Lütfen Bu kullanım kılavuzunda maksimum donanım açıklan- ambalajları çevreye zarar vermeden tasfiye edin. maktadır. Modele bağlı olarak teslimat kapsamında farklılıklar bulunur (bkz. ambalaj). Elektrikli ve elektronik cihazlar, değerli ve geri dö- Resimler için grafik sayfasına bakın. nüştürülebilir malzemelerin yanı...
Çim toplama sepetinin montajı Push Assist fonksiyonu Çim toplama sepeti, kesilen çimler atılmak üzere topla- Push Assist fonksiyonu, cihazın kendi kendine sürüş nacağı zaman kullanılır. fonksiyonunu etkinleştirir. 1. Boşaltma kanalının kapağını açın. Şekil F Push Assist fonksiyonunu yalnızca düz yüzeylerde kul- 2.
Depolama 5. Bıçağı çıkartın ve atın. Şekil Z Her depolamadan önce cihazı temizleyin (bkz. Bölüm 6. Yeni bıçağı tutucuya yerleştirin. Cihazı temizleme). Şekil AA 1. Emniyet anahtarını çıkartın. 7. Bıçağı sabitleyin ve cıvatayı sıkın. 2. Akü paketini çıkartın (bkz. Bölüm Akü paketinin çı- Şekil AB kartılması).
применением onayımız olmadan makinede yapılan bir değişiklik duru- munda, bu açıklama geçerliliğini kaybeder. устройства необходимо Ürün: Akülü çim biçme makinesi ознакомиться с указаниями по Tip: LMO 36-46 Battery 1.444-4xx.0 İlgili AB direktifleri технике безопасности, 2000/14/AT (+2005/88/AT) 2014/30/AB оригинальной инструкцией по...
Página 116
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Указание относительно ● Детям и лицам, которые не возможной потенциально ознакомлены с этим опасной ситуации, которая руководством, запрещается может привести к эксплуатировать данное тяжелым травмам или к устройство. Местные смерти. правила могут ограничивать ОСТОРОЖНО возраст оператора. ● Не ● Указание на потенциально разрешать...
Página 117
● Вести устройство ● Использовать устройство следует всегда поперек запрещено, если на склона. Опасность тяжелых расстоянии ближе 15 м травм при ведении присутствуют люди, устройства вверх или вниз особенно дети, и животные, по склону во время работы. так как существует риск ● Бегать во время работы с вышвыривания...
Página 118
который не управляет ● Опасность контакта с косилкой. Следует быть открытым ножом или риск бдительными и сразу травмирования выключать устройство, как выброшенными предметами. только ребенок войдет в Не наклонять устройство область кошения. ● При при запуске или во время приближении к углам, работы...
Página 119
состояние устройства путем ● Неровности грунта приводят проверки надежности затяжки к повышенной угрозе болтов, гаек и винтов через спотыкания и несчастного регулярные промежутки случая. Избегать ямы, канавы, времени. ● Перед применением неровности, камни и другие устройства заменить скрытые объекты. ● Включать изношенные или поврежденные устройство...
Página 120
повторным запуском Повреждения, вызываемые устройства. вибрацией. Для каждой Перед снятием работы использовать травосборника или правильный инструмент, открытия крышки для держаться за выброса травы. предусмотренные ручки, В случае появления ограничить время работы нетипичной вибрации и воздействие вибрации. устройства немедленно ...
Низкая температура Защита окружающей среды Упаковочные материалы поддаются окружающей среды. Для вторичной переработке. Упаковку необходимо защиты рук необходимо утилизировать без ущерба для окружающей среды. надевать теплые Электрические и электронные устройства часто содержат ценные материалы, перчатки. пригодные для вторичной переработки, и зачастую...
Ввод в эксплуатацию Не работать на крутых склонах. Регулировка ручки 1. Разложить телескопическую ручку до щелчка. Рисунок B Не подвергать устройство воздействию 2. Разблокировать фиксаторы ручки. дождя или высокой влажности. Рисунок C 3. Полностью вытянуть телескопическую ручку. 4. Заблокировать фиксаторы ручки. Защита...
Стрижка газона Удаление аккумуляторного блока ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1. Открыть крышку аккумулятора. Подъем или наклон газонокосилки во время Рисунок Q работы 2. Вынуть предохранительный ключ. Резаные повреждения 3. Нажать на механизм разблокировки Нож аккумуляторной газонокосилки вращается аккумуляторного блока. примерно параллельно основанию, над которым он 4.
Уход и техническое Помощь при неисправностях обслуживание Зачастую неисправности имеют простые причины, поэтому с помощью следующего обзора их можно ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ устранить самостоятельно. В случае сомнения или Острый нож возникновения не описанных здесь неисправностей Резаные повреждения следует обращаться в авторизованную сервисную Соблюдать...
A készülék első alkal- изменениях машины, не согласованных с нашей компанией, данная декларация теряет свою силу. mazása előtt olvassa el Изделие: аккумуляторная газонокосилка Тип: LMO 36-46 Battery 1.444-4xx.0 ezeket a biztonsági tanácsokat, Действующие директивы ЕС ezt az eredeti kezelési útmuta- 2000/14/ЕС (+2005/88/ЕС) 2014/30/EС...
Página 126
Veszélyfokozat ● A gyermekek ne játszanak a VESZÉLY készülékkel! ● Felügyelje a gye- ● Olyan, közvetlenül fenyegető rekeket, és biztosítsa, hogy ne veszély jelzése, amely súlyos játszhassanak a készülékkel. sérülésekhez vagy halálhoz ● A készüléket kizárólag a jelen vezet. használati utasításban mega- FIGYELMEZTETÉS dott akkuegységgel használja. A ● Olyan, esetlegesen veszélyes sérülések, tűz és a kifolyó...
Página 127
● Megcsúszás általi balesetve- nem feltétlenül maradnak ott, ahol szély áll fenn. Ne használja a utoljára látta őket. készüléket lejtők, árkok szélén, FIGYELMEZTETÉS ● Ne túl nagy mértékű emelkedőkön üzemeltesse a készüléket ned- vagy rézsűkön. ves füvön vagy esőben. ● Ne VIGYÁZAT ● Ismerkedjen használja a készüléket, ha fenn- meg a kezelőelemekkel és a ké- áll a villámcsapás veszélye.
Página 128
Ha arrébb kell húznia a készülé- ként ellenőrzi, hogy a ket egy faltól vagy akadálytól, csapszegek, anyák és csavarok először nézzen le, annak elkerü- szorosra vannak húzva. ● Cse- lése érdekében, hogy megbotol- rélje ki az elhasználódott vagy jon, vagy ráhajtson a sérült alkatrészeket, mielőtt készülékkel a lábára.
Página 129
Mind a négy keréknek a tala- VIGYÁZAT ● Rendszeresen jon kell állnia. ellenőrizze a fűgyűjtő kosarat, A fűkidobó torok nincs szabadon, hogy vannak-e rajta elhasználó- hanem a fűgyűjtő kosár vagy a dottságra utaló jelek és kopá- kidobónyílás fedele védi. sok.
Kockázatcsökkentés Környezetvédelem A csomagolóanyag újrahasznosítható. Kérjük, VIGYÁZAT környezetbarát módon semmisítse meg a csoma- ● A készülék hosszabb haszná- golást. Az elektromos és elektronikus készülékek érté- lati időtartama a kezek rezgés kes, újrahasznosítható anyagokat, és gyakran olyan alkotóelemeket, például elemeket, akku- okozta vérellátási zavarához mulátorokat vagy olajat is tartalmaznak, melyek nem megfelelő...
Túlterhelési védelem Mulcsék felszerelése A készülék túlterhelési védelemmel van ellátva. Ha a A mulcsék akkor kerül használatra, amikor a levágott fű- készülék túlterhelést állapít meg, automatikusan kikap- nek a gyepen kell maradnia. csol. 1. Nyissa fel a kidobótorok csappantyúját. Ábra E A készülék leírása 2.
4. Engedje el az indítógombot és hagyja benyomva a 3. Hagyja lehűlni a készüléket. BE / KI kapcsolót. 4. Távolítsa el a biztonsági kulcsot (lásd Az akkuegy- Fűgyűjtő kosár használata esetén rendszeresen ürítse ség eltávolításafejezetet). azt, mert különben a kidobótorok a levágott fűtől eltö- 5.
érvényét Ábra AB veszti. Segítség üzemzavarok esetén Termék: akkumulátoros fűnyíró Típus: LMO 36-46 Battery 1.444-4xx.0 Az üzemzavarok gyakran egyszerű okokra vezethetők vissza, amelyeket az alábbi áttekintés segítségével a Vonatkozó EU-irányelvek kezelő maga is könnyen elháríthat. Kétség esetén vagy 2000/14/EK (+2005/88/EK) az itt meg nem nevezett üzemzavarok esetén, kérjük,...
UPOZORNĚNÍ Obsah ● Upozornění na možnou Bezpečnostní pokyny ........... 134 Použití v souladu s určením ......... 138 nebezpečnou situaci, která Ochrana životního prostředí ......... 138 Příslušenství a náhradní díly ........ 138 může vést k lehkým úrazům. Rozsah dodávky........... 138 POZOR Bezpečnostní mechanismy ........138 Popis přístroje ............
● Při práci se zařízením noste okruhu 15 m nacházejí osoby, dlouhé těžké kalhoty, oblečení s zejména děti nebo zvířata, kvůli dlouhým rukávem a neklouzavé riziku, že řezným nožem mohou boty. Nepracujte bosi. Noste být vymrštěny předměty. sandály ani šortky. Nenoste ● Nebezpečí...
Bezpečný provoz VAROVÁNÍ ● Nože přístroje NEBEZPEČÍ ● Před každým jsou ostré. Při montáži, výměně, použitím přístroje se ujistěte, že čištění nebo kontrole uložení nůž, čep nože a nožová šroubů noste pevné ochranné jednotka nejsou poškozeny. ● rukavice a pracujte opatrně. ● U Nikdy nearetujte spínač...
● Přístroj nikdy nezvedejte ani Než odstraníte sběrný koš na nepřenášejte, pokud běží motor. trávu nebo otevřete víko ● Nerovný terén skrývá zvýšené vyhazovacího otvoru. riziko uklouznutí a nehody. Když přístroj začne Vyhýbejte se dírám, brázdám, abnormálně vibrovat. Přístroj nerovnostem, kamení nebo ihned zkontrolujte: jiným skrytým předmětům.
Hluk může způsobit Použití v souladu s určením NEBEZPEČÍ poškození sluchu. Používejte Použití v rozporu s určením ochranu sluchu a omezte Nebezpečí ohrožení života v důsledku řezných poranění zátěž. Přístroj používejte výhradně v souladu s určením. Akumulátorovou travní sekačku používejte ...
Uvedení do provozu Před údržbou odstraňte bezpečnostní klíč. Nastavení rukojeti 1. Překlápějte teleskopickou rukojeť, dokud neuslyšíte cvaknutí. Při práci používejte vhodnou ochranu zraku Ilustrace B a sluchu. 2. Odjistěte pojistky rukojeti. Ilustrace C 3. Teleskopickou rukojeť zcela vysuňte. Nepracujte ve strmých svazích. 4.
Sečení trávníku Vyprázdnění sběrného koše na trávu VAROVÁNÍ Až bude sběrný koš na trávu plný, uzavře se kryt Zvedání nebo naklonění travní sekačky během ukazatele naplnění sběrného koše. V takovém případě provozu sběrný koš na trávu vyprázdněte. Řezné poranění 1. Nadzvedněte víko vyhazovací šachty. Ilustrace R Nůž...
Technické údaje 5. Nůž a spodní část přístroje očistěte kartáčem. Ilustrace X Výkonnostní údaje přístroje Odstranění zablokování Jmenovité napětí VAROVÁNÍ Odstranění zablokování Šířka řezu Riziko řezného poranění ostrým nožem nebo ostrými Výška řezu 20-70 předměty Objem sběrného koše na trávu Používejte ochranné...
EU. V případě provedení Obseg dobave............námi neschválené změny stroje ztrácí toto prohlášení Varnostne naprave ..........svoji platnost. Výrobek: Akumulátorová travní sekačka Opis naprave............Typ: LMO 36-46 Battery 1.444-4xx.0 Zagon ..............Příslušné směrnice EU Obratovanje............2000/14/ES (+2005/88/ES) Transport .............. 2014/30/EU Shranjevanje ............
PREVIDNOST ● Pri delu z napravo nosite dol- ● Označuje potencialno nevarno ge težke hlače, oblačila z dolgi- situacijo, ki lahko povzroči lah- mi rokavi in nedrseče čevlje. ke telesne poškodbe. Nikoli ne delajte bosi. Ne nosite POZOR sandal ali kratkih hlač. Izogibajte ● Označuje potencialno nevarno se ohlapnim oblačilom ali oblači- situacijo, ki lahko povzroči ma-...
Página 144
izmeta predmetov iz območja Varno upravljanje rezila. ● Nevarnost eksplozije. NEVARNOST ● Pred vsako Naprava ustvarja iskre, ki lahko uporabo naprave se prepričajte, vnamejo prah ali hlape. Naprave da rezilo, sornik rezila in enota ne uporabljajte v potencialno ek- rezila niso obrabljeni ali poško- splozivnem okolju, v katerem so dovani.
Página 145
● Obrabljene ali poškodovane Odprtina za izmet trave ne dele zamenjajte v kompletih, da sme biti izpostavljena, ampak ohranite ravnovesje. ● Prepri- mora biti zaščitena s košaro čajte se, da je naprava v varnem za travo ali pokrovom odprtine stanju, tako da v rednih časov- za izmet.
PREVIDNOST ● Redno pre- Nizka temperatura okolice. verjajte košaro za travo glede Nosite tople rokavice za zašči- obrabe. to rok. POZOR ● Pazite, da se krmilni Ovirana prekrvavitev zaradi kabel motorja montažo ali zlaga- močnega držanja. njem ročaja nikoli ne stisne ali ...
Obseg dobave Krmilni kabel motorja Obseg dobave je upodobljen na embalaži. Pri odstra- Zapora ročaja njevanju embalaže preverite, ali je vsebina popolna. Če manjka pribor ali če so med transportom nastale po- Košara za travo škodbe, obvestite prodajalca. Pripomoček za hitro zaklepanje Varnostne naprave Zadnje kolo Simboli na napravi...
Obratovanje Košenje robnega območja Z napravo lahko kosite tudi robno območje, npr. kosite Splošna navodila za ravnanje s kosilnico ob steni. Življenjska doba akumulatorske baterije je odvisna od 1. Potisnite kosilnico tesno ob steno. več dejavnikov: Slika N Od stanja, dolžine in gostote trave. Bočna vleka zagotavlja, da se trava potegne v rezalno ...
Pomoč pri motnjah 8. Napravo hranite na suhem in dobro prezračenem mestu. Preprečite stik s korozivnimi snovmi, kot so Motnje imajo pogosto enostaven vzrok, ki ga lahko vrtne kemikalije in sol za odmrzovanje. Naprave ne odpravite sami s pomočjo naslednjega seznama. V pri- hranite na prostem.
UWAGA ● Podczas pracy z urządzeniem ● Wskazówka dot. możliwie nie- należy nosić długie, ciężkie bezpiecznej sytuacji, która mo- spodnie, ubrania z długimi ręka- że prowadzić do szkód wami i buty antypoślizgowe. Nie materialnych. pracować boso. Nie należy no- sić sandałów ani krótkich Ogólne zasady spodni.
Bezpieczeństwo w obszarze mosferycznych. ● Kosić zawsze roboczym w świetle dziennym lub przy do- NIEBEZPIECZEŃSTWO brym oświetleniu sztucznym. ● Należy trzymać dzieci z dala ● Poważne obrażenia ciała, jeśli od obszaru koszenia i pod nad- przedmioty wpadną pod ostrze zorem osoby dorosłej, która nie tnące lub jeśli drut lub sznurek jest operatorem;...
Página 153
Nie przechylać urządzenia pod- ● Nie obsługiwać urządzenia na czas uruchamiania silnika lub siłę. ● Wyłączyć silnik w celu za- podczas pracy silnika. Jeśli trzymania noży podczas trans- przechylenie jest absolutnie ko- portu narzędzia do lub z obszaru nieczne, np. w celu ułatwienia koszenia lub podczas przechy- rozruchu, można podnieść...
● \Wyłączyć silnik i wyjąć klu- Ryzyko resztkowe czyk zabezpieczający. Upewnić OSTRZEŻENIE się, że wszystkie ruchome czę- ● Nawet jeśli urządzenie jest ści są całkowicie zatrzymane: używane zgodnie z zalecenia- Za każdym razem, gdy pozo- mi, pewne ryzyko resztkowe stawia się urządzenie bez pozostaje.
Niska temperatura otoczenia. Akcesoria i części zamienne Należy stosować tylko oryginalne akcesoria i części za- Dla ochrony dłoni należy nosić mienne, ponieważ gwarantują one bezpieczną i beza- ciepłe rękawice. waryjną pracę urządzenia. Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych Mocne ściskanie pogarsza można znaleźć...
Opis urządzenia Montaż kosza na trawę Kosz na trawę jest używany, gdy ścięta trawa ma być W niniejszej instrukcji obsługi opisany jest maksymalny zebrana do usunięcia. zakres wyposażenia. W zależności od modelu występu- 1. Otworzyć klapę wyrzutu trawy. ją różnice w zakresie dostawy (patrz opakowanie). Rysunek F Ilustracje patrz strona z grafikami.
Funkcja Push Assist 5. Wyjąć zestaw akumulatorów. 6. Na czas transportu w pojazdach należy zabezpie- Funkcja Push Assist aktywuje funkcję samobieżną czyć urządzenie przed ślizganiem się i przechyle- urządzenia. niem. Wskazówka Z funkcji Push Assist korzystać tylko na równej na- Składowanie wierzchni.
W razie wątpliwości lub wystąpienia usterek innych niż ją utratę ważności tego oświadczenia. wymienione należy skontaktować się z autoryzowanym Produkt: Akumulatorowa kosiarka do trawy serwisem. Typ: LMO 36-46 Battery 1.444-4xx.0 Urządzenie wyłącza się Obowiązujące dyrektywy UE Zadziałało zabezpieczenie urządzenia przed przeciąże- 2000/14/WE (+2005/88/WE) niem.
Página 159
AVERTIZARE Cuprins ● Indicaţie referitoare la o posi- Indicații privind siguranța........159 Utilizarea conform destinației ....... 163 bilă situaţie periculoasă, care Protecţia mediului..........163 Accesorii şi piese de schimb ........ 163 ar putea duce la vătămări cor- Set de livrare ............163 porale grave sau moarte.
Página 160
● Utilizaţi aparatul folosind ex- Siguranța la locul de muncă clusiv setul de acumulatori spe- PERICOL ● Accidentări gra- cificat în aceste instrucțiuni de ve, în cazul proiectării de obiec- utilizare. În cadrul utilizării apa- te de la cuțitul de tăiere sau în ratelor alimentate cu acumula- cazul agățării de sârme sau sfori tori, respectați măsurile de...
Página 161
● Mențineți copiii departe de zo- ridica partea frontală a aparatu- lui cu 5 cm. În acest scop, apă- na unde se tunde gazonul și sub sați cu grijă mânerul în jos. supravegherea unui adult care Înainte de a începe procesul de nu operează...
înainte să traversați suprafețe Înainte de verificarea, curăța- cu pietriș. ● Nu utilizați niciodată rea și efectuarea de lucrări la aparatul cu dispozitive de pro- aparat. tecție defecte sau lipsă, ca de După lovirea unui corp străin. ex. apărătorile și / sau coșul co- Înainte de a reporni aparatul, lector pentru iarbă.
Vibrațiile pot cauza acciden- Operarea în mod continuu es- tări. Pentru fiecare tip de lu- te mai dăunătoare decât ope- crare, utilizați unealta rarea cu pauze. potrivită, mânerele prevăzute La utilizarea în mod regulat, pe și restricționați timpul de lucru termen lung a aparatului şi la și de expunere.
Echipamente de siguranţă Închidere rapidă Simboluri pe aparat Roată spate Respectați toate avertizările și indicațiile pri- Pană pentru mulcire vind siguranța. Înainte de utilizarea produsu- *Încărcător lui, toate instrucțiunile trebuie citite și înțelese. *Set de acumulatori Aveți grijă la obiectele proiectate sau zbura- Cheie de contact * opțional Set de acumulatori...
Página 165
Regim Tunderea marginii Cu ajutorul aparatului, se poate tunde și marginea, de Indicații generale pentru manevrarea mașinii exemplu, de-a lungul unui zid. pentru tuns iarba. 1. Lipiți mașina de tuns iarbă de zid. Durata de viață a acumulatorului depinde de mai mulți Figura N factori: Intrarea laterală...
Remedierea defecţiunilor 8. Depozitați aparatul într-un loc uscat și bine aerisit. Protejați aparatul împotriva produselor corozive, De cele mai multe ori, defecţiunile au cauze simple, pe precum substanțe chimice pentru grădină și sare care le puteţi remedia cu ajutorul următoarei liste de an- pentru dezghețare.
VÝSTRAHA na obsluhu. Pri použití prístrojov ● Upozornenie na možnú ne- napájaných akumulátorom dbaj- bezpečnú situáciu, ktorá môže te na základné preventívne viesť k ťažkým fyzickým pora- opatrenia v záujme zníženia rizi- neniam alebo k smrti. ka poranení, požiaru a vytečenia UPOZORNENIE akumulátora.
Bezpečnosť na pracovnom kosenia a musia byť pod dohľa- mieste dom dospelého, ktorý nie je ob- NEBEZPEČENSTVO ● Ťaž- sluhou prístroja, dávajte veľký ké poranenia, keď nôž vymrští pozor a vypnite prístroj, keď sa predmety alebo sa do rezacieho do blízkosti oblasti kosenia do- ústrojenstva zamotá...
Página 170
núť o 5 cm. Pritom opatrne stlač- ● Pred prechodom cez štrkovité te rukoväť nadol. Pred začatím plochy zastavte nôž. ● Prístroj kosenia musíte prístroj umiest- nikdy nepoužívajte s poškode- niť do normálnej prevádzkovej nými ochrannými zariadeniami polohy ( t. j. všetky štyri kolesá alebo bez bezpečnostných za- na zemi).
Pred odstránením blokovania Vibrácie môžu spôsobiť pora- alebo čistením vyprázdňova- nenia. Pre každú prácu použí- cieho otvoru. vajte správne náradie, Pred kontrolou, čistením prí- predpísané rukoväte a obme- stroja alebo vykonávaním dzite pracovnú dobu a expozí- prác na prístroji. ciu.
Používanie v súlade s účelom Pred údržbou odstráňte bezpečnostný kľúč. NEBEZPEČENSTVO Používanie v rozpore s účelom Ohrozenie života spôsobené reznými poraneniami Pri práci používajte vhodnú ochranu očí a Prístroj používajte len v súlade s účelom. sluchu. Akumulátorovú kosačku na trávnik používajte vý- hradne v domácnostiach.
Uvedenie do prevádzky Kosenie trávy VÝSTRAHA Nastavenie rukoväte Dvíhanie alebo naklonenie kosačky na trávnik po- 1. Teleskopickú rukoväť preklopte tak, aby počuteľne čas prevádzky zapadla. Rezné poranenia Obrázok B Nôž akumulátorovej kosačky na trávnik sa otáča približ- 2. Odblokujte blokovania rukoväte. ne paralelne s podkladom, po ktorom sa pohybuje.
Vyprázdnenie záchytného koša na trávu Odstránenie blokovaní Keď sa záchytný kôš na trávu zaplní, klapka indikátora VÝSTRAHA stavu naplnenia záchytného koša na trávu sa zatvorí. V Odstránenie blokovaní tomto prípade vyprázdnite záchytný kôš na trávu. Rezné poranenia ostrým nožom alebo predmetmi s 1.
ES. V prípade zme- Výška kosenia 20-70 ny, ktorú neschválime, stráca toto prehlásenie platnosť. Výrobok: Akumulátorová kosačka na trávnik Objem záchytného koša na trávu l Typ: LMO 36-46 Battery 1.444-4xx.0 Otáčky pri chode naprázdno /min 2800 ± Príslušné smernice EÚ 2000/14/ES (+2005/88/ES) Zistené...
OPREZ Sadržaj ● Uputa na moguću opasnu situ- Sigurnosni napuci..........176 Namjenska uporaba ..........180 aciju koja bi mogla dovesti do Zaštita okoliša ............180 Pribor i zamjenski dijelovi ........180 lakših ozljeda. Sadržaj isporuke........... 180 PAŽNJA Sigurnosni uređaji..........180 Opis uređaja ............180 ● Uputa na moguću opasnu situ- Puštanje u pogon ..........
Página 177
Nemojte raditi bosih nogu. Ne- ● Opasnost od eksplozije. Elek- mojte nositi sandale ili kratke trični alati stvaraju iskre koje mo- hlače. Izbjegavajte široku odje- gu zapaliti prašinu, travu ili pare. ću ili odjeću s trakama i vezica- Uređajem nemojte raditi u pro- ma.
Página 178
Siguran pogon ili provjeravate jesu li vijci čvrsto OPASNOST ● Prije svake pritegnuti. ● Zamijenite istroše- uporabe uređaja provjerite da ne ili oštećene dijelove u setovi- noževi, svornjaci noža i jedinica ma kako biste sačuvali s noževima nisu istrošeni ili ravnotežu. ● Osigurajte da je oštećeni.
● Pokrenite uređaj samo kada OPREZ ● Redovito provjera- se nalazite u sigurnom području vajte ima li na košari za travu iza ručke. znakova istrošenosti. Sva četiri kotača su na tlu. PAŽNJA ● Uvijek provjerite da Otvor za izbacivanje trave nije se kontrolni kabel motora prili- otvoren, već...
Niska temperatura okoline. Sadržaj isporuke Sadržaj isporuke uređaja prikazan je na ambalaži. Kod Nosite tople rukavice za zašti- raspakiravanja provjerite je li sadržaj potpun. U slučaju tu šaka. nedostatka pribora ili štete nastale prilikom transporta obavijestite svog prodavača. Prokrvljenost spriječena čvr- Sigurnosni uređaji stim hvatom.
Kontrolni kabel motora Opće napomene o rukovanju kosilice Blokada ručke Vrijeme rada akumulatora ovisi o više čimbenika: Košara za travu o stanju, visini i gustoći trave o namještenoj visini rezanja Gumb za brzo zaključavanje Maksimalni površinski učinak, u ovisnosti o sastavu tra- Stražnji kotač...
Njega i održavanje Košnja rubnih područja S ovim se uređajem može kositi i rubno područje, npr. UPOZORENJE duž zida. Oštar nož 1. Gurajte kosilicu tik uza zid. Opasnost od posjekotina Slika N Pazite kada naginjete ili podižete uređaj. Bočni uvlakač osigurava da se trava povlači u područje Držite sve dijelove tijela podalje od noža.
EU direktiva. U Tehnički podaci slučaju izmjene stroja koja nije dogovorena s nama ova izjava gubi svoju valjanost. Proizvod: Akumulatorska kosilica Podaci o snazi uređaja Tip: LMO 36-46 Battery 1.444-4xx.0 Nazivni napon Relevantne EU direktive Širina rezanja 2000/14/EZ (+2005/88/EZ) Visina rezanja...
UPOZORENJE Sadržaj ● Napomena o mogućoj opasnoj Sigurnosne napomene ......... 184 Namenska upotreba ..........188 situaciji, koja može dovesti do Zaštita životne sredine ......... 188 Pribor i rezervni delovi.......... 189 teških telesnih povreda ili Obim isporuke ............189 smrti. Sigurnosni uređaji..........189 Opis uređaja ............
Página 185
Prilikom upotrebe uređaja sa Sigurnost na radnom mestu baterijskim pogonom, obratiti OPASNOST ● Opasne pažnju na osnovne mere povrede ukoliko nož uređaja predostrožnosti kako bi se baca predmete po okolini ili umanjio rizik od povreda, požara ukoliko žica ili uzica budu i mogućnosti isticanja zahvaćeni od mehanizma za akumulatora.
Página 186
● Deca treba da se drže izvan npr. da bi se olakšalo područja košenja i uvek pod pokretanje, možete da nadzorom odrasle osobe, koja podignete prednju stranu nije rukovaoc; budite obazrivi i uređaja za 5 cm. U tu svrhu, isključite uređaj ako neko dete rukohvat pritisnite pažljivo stupi u područje košenja.
Página 187
● Isključite motor da biste ● Isključite motor i uklonite zaustavili noževe kada uređaj sigurnosni ključ. Pobrinite se da transportujete do ili od područja svi pokretni delovi budu u za košenje ili kada naginjete potpunosti zaustavljeni: uređaj prilikom prelaska preko Uvek kada uređaj ostavite bez druge podloge osim trave.
PAŽNJA ● Pobrinite se da Lična sklonost ka lošoj kontrolni kabl motora prilikom cirkulaciji (često hladni prsti, montaže ili zatvaranja rukohvata utrnulost prstiju) nikada ne bude priklešten ili Niske temperature okoline. oštećen na neki drugi način. Nositi tople rukavice za zaštitu ruku.
Pribor i rezervni delovi Pokazivač napunjenosti korpe za prihvatanje trave Koristite samo originalni pribor i originalne rezervne Pomoćni luk za potiskivanje delove pošto oni garantuju bezbedan rad i rad bez smetnji na uređaju. Taster za pokretanje Informacije o priboru i rezervnim delovima možete Prekidač...
Montaža akumulatorskog pakovanja 1. Zatim priisnite pomoćni luk za potiskivanje. Slika L 1. Otvoriti poklopac akumulatora. Pomoćna funkcija za potiskivanje se aktivira. Slika H Mašina nastavlja da kosi, ali je mora gurati operater. 2. Akumulatorsko pakovanje gurnuti u prihvatnik 2. Zatim priisnite pomoćni luk za potiskivanje. uređaja.
Pomoć u slučaju smetnji 5. Zaključajte brave na ručki. 6. Otpustite brzi zatvarač i preklopite ručku. Smetnje obično imaju jednostavne uzroke koje možete Slika T samostalno da otklonite uz pomoć sledećeg pregleda. 7. Korpu za prihvatanje trave staviti na rukohvat i U slučaju da imate nedoumice ili smetnje koje nisu ovde uređaj.
U slučaju izmena na mašini bez naše Обхват на доставка ..........saglasnosti ova izjava prestaje da važi. Предпазни устройства ........Proizvod: Kosilica sa baterijskim pogonom Tip: LMO 36-46 Battery 1.444-4xx.0 Описание на уреда..........Пускане в експлоатация ........Važeće direktive EU 2000/14/EZ (+2005/88/EZ) Експлоатация............
Página 193
Степени на опасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОПАСНОСТ ● Деца и хора, които не са ● Указание за запознати с това непосредствена опасност, ръководство, не трябва да която може да доведе до работят с този уред. тежки телесни повреди или Валидни на мястото до смърт. разпоредби...
Página 194
● Винаги направлявайте ● Никога не използвайте уреда напречно по уреда, ако в радиус от 15 m продължение на склон. има хора, особено деца, или Опасност от тежки животни, тъй като има наранявания, ако при опасност режещият нож да работата направлявате отхвърли предмети с висока уреда...
Página 195
● Бъдете внимателни, необходимост от накланяне, когато се приближавате към напр. за да се улесни слепи ъгли, храсти, дървета стартирането, можете да или обекти, които могат да повдигнете предната част възпрепятстват Вашата на уреда с 5 cm. За целта видимост. внимателно натиснете ВНИМАНИЕ...
Página 196
● Никога не работете с уреда, Шахтата за изхвърляне на ако прекъсвачът за вкл./изкл. на тревата не е открита, а ръкохватката не включва и защитена от коша за изключва правилно. ● Не събиране на трева или от задействайте уреда със сила. капака...
Ако уредът започне да време и излагането на вибрира необичайно. вибрация. Незабавно проверете Шумът може да причини уреда: увреждания на слуха. За разхлабени части. При Носете защита за слуха и – необходимост затегнете ограничавайте разхлабените части. натоварването. За повреди, особено по ...
Непрекъснатата работа е Обхват на доставка Обхватът на доставката на уреда е изобразен върху по-вредна от работата, опаковката. При разопаковане проверете прекъсвана от почивки. съдържането за цялост. При липсващи аксесоари или при транспортни щети, моля, обърнете се към При редовно, дълготрайно Вашия...
Página 199
Монтиране на акумулиращата батерия Ръчка Push Assist 1. Отворете капака за акумулиращата батерия. Бутон за старт Фигура H 2. Поставете акумулиращата батерия в гнездото на Прекъсвач ВКЛ./ИЗКЛ. уреда. Контролен кабел на двигателя 3. Пъхнете защитния ключ. 4. Затворете капака за акумулиращата батерия. Блокировка...
Página 200
Функция Push Assist 5. Извадете акумулиращата батерия. 6. При транспортиране в превозни средства Функцията Push Assist активира функцията за осигурявайте уреда срещу изплъзване и самостоятелен ход на уреда. преобръщане. Указание Използвайте функцията Push Assist само върху Съхранение равна повърхност. По склонове или неравен терен трябва...
отстраните. Ако не сте сигурни или повредите не са Продукт: Акумулаторна косачка за тревни площи описани тук, обърнете се към оторизирания сервиз. Тип: LMO 36-46 Battery 1.444-4xx.0 Уредът се изключва Защитата от претоварване на уреда се е Приложими директиви на ЕС...
lekkiva aku ohtu. ● Kandke loomi, kuna esineb oht, et lõike- seadmega töötamisel pikki ras- nuga võib esemeid üles paisata. keid pükse, pikkade varrukatega ● Plahvatusoht. Seade tekitab riideid ja libisemiskindlaid saa- sädemeid, mis võivad tolmu, paid. Ärge töötage paljajalu. Är- gaasi või aure süüdata. Ärge ge kandke sandaale ega käitage seadet plahvatusohtli- lühikesi pükse.
Página 204
Ohutu käitamine ● Asendage kulunud või kahjus- OHT ● Tehke enne seadme tatud detailid komplektina, et iga kasutamist kindlaks, et nuga, säilitada balanssi. ● Tehke kind- noapoldid ja noaüksus ei ole ku- laks, et seade on ohutus seisun- lunud ega kahjustatud. ● Ärge dis, kontrollides regulaarsete lukustage sisse-/ väljalülitit ku- ajavahemike järel, kas poldid,...
Página 205
Kõik neli ratast on pinnasel. ETTEVAATUS ● Kontrollige Rohu väljaviskešaht ei ole rohupüüdekorvi regulaarselt ka- avatud, vaid rohupüüdekorvi sutusliku kulumise ja hõõrdkulu- või väljaviskeava kaanega mise suhtes. kaitstud. TÄHELEPANU ● Tehke kind- Kõigi inimeste käed ja jalad on laks, et mootori kontrollkaabel lõikekorpusest eemal.
Isiklik soodumus halvaks ve- Lisavarustus ja varuosad Kasutage ainult originaaltarvikuid ja originaalvaruosi, revarustuseks (sageli külmad mis tagavad seadme ohutu ja tõrgeteta käituse. sõrmed, sõrmede surin) Tarvikute ja varuosade kohta leiate teavet aadressilt www.kaercher.com. Madal ümbrustemperatuur. Tarnekomplekt Kandke käte kaitsmiseks soo- Seadme tarnekomplekt on kujutatud pakendil.
Hoolitsus ja hooldus Servapiirkonna niitmine Seadmega saab niita ka servapiirkonda, nt müüri ää- HOIATUS rest. Terav nuga 1. Lükake muruniidukit tihedalt müüri äärest. Lõikevigastused Joonis N Olge ettevaatlik seadme kallutamisel või ülestõstmisel. Külgmine sissetõmme hoolitseb selle eest, et rohi tõm- Hoidke kõik kehaosad noast eemal.
BRĪDINĀJUMS Saturs ● Norāde par iespējami draudo- Drošības norādes ..........210 Noteikumiem atbilstoša lietošana......214 šām briesmām, kuras var izrai- Vides aizsardzība ..........214 Piederumi un rezerves daļas........ 215 sīt smagas traumas vai nāvi. Piegādes komplekts ..........215 UZMANĪBU Drošības iekārtas ..........215 Ierīces apraksts ............
Página 211
mus, kas palīdz samazināt Darba vietas drošība savainojumu un ugunsgrēka ris- BĪSTAMI ● Pastāv iespējamī- ku, kā arī akumulatora iztecēša- ba gūt smagus savainojumus, ja nas iespējamību. ● Izmantojot no pļaušanas asmeņiem lielā āt- iekārtu, uzvelciet biezas bikses rumā tiek izsviesti priekšmeti, ar garām starām, apģērbu ar ga- vai pļaušanas aprīkojumā...
Página 212
gaismojums. ● Nepieļaujiet bēr- nas brīdī vai tā darbības laikā nu klātbūtni pļaušanas zonā. nemēģiniet sagāzt iekārtu. Ja Uzticiet bērnu pieskatīšanu citai sagāšana ir absolūti nepiecieša- pieaugušai personai, kas nav ie- ma, piemēram, lai atvieglotu saistīta pļaušanas procesā, kā darbības uzsākšanu, paceliet ie- arī...
Página 213
● Iekārtas sagāšanu, lai pārvie- ● Izslēdziet motoru un izņemiet totu to uz vai no pļaujamās zo- drošības atslēgu. Pārliecinieties, nas, kā arī šķērsojot citu lai visas kustīgās detaļas būtu pamatni (kas nav zāle) drīkst pilnībā apstājušās: veikt tikai tad, ja ir pārtraukta as- ...
IEVĒRĪBAI ● Pārliecinieties, lai Personīga predispozīcija uz montāžas vai roktura sakļauša- sliktu asinsriti (bieži auksti nas laikā nekādā gadījumā ne- pirksti, pirkstu tirpšana) tiktu iespiests vai kādā citā veidā Zema apkārtējā temperatūra. bojāts motora vadības kabelis. Roku aizsardzībai valkājiet sil- tus cimdus.
Piederumi un rezerves daļas Teleskopiskais rokturis Izmantot tikai oriģinālos piederumus un oriģinālās re- Zāles savākšanas tvertnes piepildījuma indikators zerves daļas, jo tie garantē drošu un nevainojamu ierī- ces darbību. Push Assist rokturis Informāciju par piederumiem un rezerves daļām skatīt Palaišanas poga www.kaercher.com.
Akumulatoru pakas montāža 2. Atlaist Push-Assist rokturi. Attēls M 1. Atveriet akumulatora pārsegu. Push-Assist funkcija tiek deaktivizēta. Ierīce turpina Attēls H pļaut, taču kādam to nepieciešams stumt. 2. Iebīdiet akumulatoru paku iekārtas ietverē. 3. Iespraudiet drošības atslēgu. Malu pļaušana 4. Aizveriet akumulatora pārsegu. Raugiet, lai akumu- Ar iekārtu iespējams nopļaut arī...
Palīdzība traucējumu gadījumā 7. Novietojiet zāles savākšanas tvertni uz roktura un iekārtas. Traucējumu cēloņi bieži vien ir vienkārši un tos ar turp- Attēls U mākā pārskata palīdzību var novērst pašu spēkiem. 8. Glabājiet iekārtu sausā un labi vēdinātā vietā. Ne- Šaubu vai nenorādītu traucējumu gadījumā, lūdzu, vēr- glabājiet to koroziju veicinošu vielu (piemēram, sieties autorizētā...
Veicot ar mums nesaskaņotas izmaiņas perskaitykite šiuos saugos rei- iekārtas uzbūvē, šī deklarācija zaudē savu spēku. Izstrādājums: Akumulatora zāles pļāvējs kalavimus, originalią naudojimo Tips: LMO 36-46 Battery 1.444-4xx.0 instrukciją, su akumuliatoriaus Attiecīgās ES direktīvas 2000/14/EK (+2005/88/EK) bloku susijusius saugos nurody-...
Bendrosios saugos nuorodos karusios aprangos arba PAVOJUS ● Įrenginys gali aprangos su raišteliais ir juoste- nukirsti rankas ir kojas, todėl ga- lėmis. ● Dėvėkite apsauginius lima žūti arba būti sunkiai suža- arba saugos akinius, kurie užti- lotam ir įrenginys gali sviesti krina šoninę apsaugą. ● Įrenginį daiktus.
Página 220
gali užsiliepsnoti. Su įrenginiu Saugusis eksploatavimas nedirbkite potencialiai sprogioje PAVOJUS ● Kiekvieną kartą aplinkoje, kurioje yra degiųjų prieš pradėdami naudoti įrenginį skysčių, dujų ar dulkių. ● Vai- patikrinkite, ar peilis, peilio varž- kams gresiantys pavojingi nelai- tai arba pjovimo sąranka nėra mingi atsitikimai. Vaikai gali nudilusi ir ar nėra pažeista.
Página 221
ĮSPĖJIMAS ● Įrenginio peilis ir neneškite. ● Jeigu teritorijos yra aštrus. Montuodami, keisda- paviršius nelygus, gresia dides- mi, valydami varžtus arba tikrin- nis pavojus paslysti ir pagriūti. dami jų įveržimą mūvėkite Venkite duobių, vagų, nelygu- standžias apsaugines pirštines mų, akmenų arba kitokių paslėp- ir dirbkite atsargiai.
Ar nėra atsilaisvinusių dalių. Rizikos mažinimas – Jeigu būtina, priveržkite atsi- ATSARGIAI laisvinusias dalis. ● Su prietaisu dirbant ilgą laiką Ar nėra pažeista, visų pirma vibracijos poveikis rankoms – peilis. Pažeistas dalis sure- gali sukelti kraujo apytakos su- montuokite arba pakeiskite. trikimų.
Aplinkos apsauga Prietaiso aprašymas Pakuotės medžiagos gali būti perdirbamos. Pa- Šioje naudojimo instrukcijoje aprašoma maksimali gali- kuotės atliekas sutvarkykite tausodami aplinką. ma komplektacija. Atsižvelgiant į modelį, kiekvienoje komplektacijoje yra skirtumų (žr. pakuotę). Elektros ir elektroniniuose prietaisuose būna ver- Paveikslai pateikti grafikų puslapyje. tingų...
Mulčio barstytuvo montavimas Jeigu naudojate žolės surinkimo talpyklą, ją reguliariai ištuš- tinkite, antraip šalinimo kanalą gali užkimšti žolės nuopjovos Mulčio barstytuvas naudojamas tada, kai žolės nuopjo- (žr. Skyrių Žolės rinkimo talpyklos ištuštinimas). vas norima paskleisti ant vejos. 1. Atidarykite šalinimo kanalo dangtelį. Funkcija „Push-Assist“...
Sandėliavimas Peilio keitimas 1. Ištraukite apsauginį raktą. Kiekvieną kartą išvalykite prietaisą prieš jį sandėliuoda- 2. Akumuliatoriaus bloko šalinimas (žr. skyrių Akumu- mi (žr. skyrių Įrenginio valymas). liatoriaus bloko pašalinimas). 1. Ištraukite apsauginį raktą. 3. Įrenginio apačios valymas (žr. skyrių Įrenginio valy- 2.
Технічні характеристики ........nesuderintas keitimas, ši deklaracija netenka savo ga- lios. Гарантія ............... Gaminys: Akumuliatorinė vėjapjovė Декларація про відповідність стандартам ЄС .. Tipas: LMO 36-46 Battery 1.444-4xx.0 Вказівки з техніки безпеки Atitinkamos ES direktyvos 2000/14/EB (+2005/88/EB) Перед першим 2014/30/ES використанням...
Página 227
Ступінь небезпеки ПОПЕРЕДЖЕННЯ НЕБЕЗПЕКА ● Забороняється ● Вказівка щодо небезпеки, користуватися цим яка безпосередньо загрожує пристроєм дітям та особам, та призводить до тяжких які не знайомі з цією травм чи смерті. інструкцією. Місцеві ПОПЕРЕДЖЕННЯ положення можуть ● Вказівка щодо потенційно обмежувати вік оператора. можливої...
Página 228
● Працюючи на схилі, завжди вищезазначених предметів їх направляти пристрій слід видалити. ● У жодному перпендикулярно лінії схилу. разі не використовувати Якщо на схилі направляти пристрій, якщо в радіусі 15 м пристрій угору чи вниз, існує від нього перебувають люди ризик отримання тяжких (особливо...
Página 229
зберігати пильність і розлітаються. Під час вимикати пристрій у разі запуску двигуна або коли наближення дитини до місця двигун працює, не роботи. ● Виявляти перевертати пристрій. Якщо обережність під час перевернути пристрій наближення до «сліпих» абсолютно необхідно кутів, кущів, дерев або інших (наприклад, щоб...
Página 230
● Перед початком ● Запускати пристрій, лише експлуатації пристрою знаходячись у безпечній зоні замінити зношені або позаду ручки. пошкоджені деталі. ● Не Усі чотири колеса стоять експлуатувати пристрій, на землі. якщо вимикач на ручці не Канал викиду трави не вмикає або не вимикає відкритий, а...
Página 231
Коли пристрій починає Шум може викликати пошкодження органів слуху. незвично вібрувати. Слід використовувати Негайно перевірити засоби для захисту органів пристрій: слуху й обмежувати на предмет погано – тривалість впливу шуму. закріплених деталей. За Травми внаслідок контакту необхідності затягнути з...
У разі регулярного Захисні пристрої використання пристрою Символи на пристрої протягом тривалого часу Дотримуватися попереджень і вказівок з техніки безпеки. Перш ніж користуватися та повторювання пристроєм, потрібно прочитати та зрозуміти всі інструкції. симптомів (поколювання у Звертати увагу на об’єкти, що пальцях, холодні...
Página 233
Експлуатація Швидкодіючий затвор Загальні вказівки щодо поводження з Заднє колесо газонокосаркою Мульчувальний клин Тривалість роботи акумулятора залежить від багатьох чинників: *Зарядний пристрій від стану, висоти й густоти трави; *Акумуляторний блок від налаштованої висоти зрізу. Максимальна поверхня обробки, залежно від Запобіжний...
Página 234
2. Відпустити ручку Push Assist. 6. Послабити швидкодіючий замок і скласти ручку. Малюнок M Малюнок T Функція Push Assist дезактивується. Пристрій 7. Поставити травозбірник на ручку та пристрій. працює далі, але має пересуватися за Малюнок U допомогою оператора. 8. Зберігати пристрій у сухому й добре вентильованому...
1. Відпустити вимикач. змін до машини ця заява втрачає свою чинність. 2. Натиснути на кнопку запуску та вимикач. Виріб: акумуляторна газонокосарка Спрацював захист акумуляторного блока від Тип: LMO 36-46 Battery 1.444-4xx.0 перегрівання. Відповідні директиви ЄС 1. Дочекатися, доки температура акумуляторного 2000/14/ЄС (+2005/88/ЄС) блока...
алудың жалпы нұсқауларын Мазмұны сақтау керек. Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар ..236 Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану....241 Қауіп деңгейлері Қоршаған ортаны қорғау ........241 Керек-жарақ жəне қосалқы бөлшектер ..... 241 ҚАУІП Жеткізілім жинағы ..........241 ● Ауыр жарақаттануға Қорғаныс құрал-жабдықтары ......241 Құрылғының...
Página 237
ЕСКЕРТУ ● Бұл беткейлерге бағыттасаңыз, нұсқаулықты білмейтін ауыр жарақат алу қаупі бар. балалар мен адамдар осы ● Іске қоспаңыз, бірақ құрылғыны пайдаланбауы құрылғымен жұмыс істеңіз. керек. Жергілікті ережелер Аяғыңызды тұрақты жəне пайдаланушының жасын қауіпсіз ұстаңыз, əсіресе шектеуі мүмкін. ● беткейлерде жұмыс Балалардың құрылғымен жасағанда.
Página 238
● Жарылыс қаупі. Құрылғы Қауіпсіз жұмыс шаңды, газды немесе ҚАУІП ● Құрылғыны буларды тұтандыруы мүмкін қолданар алдында, пышақ, ұшқындарды шығарады. пышақ болттары мен пышақ Құрылғыны тұтанғыш бөлігі тозып, сұйықтықтар, газдар немесе зақымдалмағанына көз шаң бар жерде жарылу қаупі жеткізіңіз. ● Қосу/өшіру бар ортада пайдаланбаңыз. түймесін...
Página 239
электр тогының соғуына қауіпсіздік құрылғылары себеп болуы мүмкін. немесе қауіпсіздік техникасы ЕСКЕРТУ ● Құрылғының бұзылған құрылғылармен жүздері өткір. Күшті ешқашан пайдаланбаңыз. қорғаныс қолғабын киіңіз жəне ● Қолдарыңызды немесе монтаждау, ауыстыру, аяқтарыңызды айналмалы тазалау немесе бөлшектердің алдына немесе бұрандаларды орнату кезінде астына жақын ұстамаңыз. абайлап...
Página 240
Құрылғыны қараусыз Қалдық тəуекелдер қалдырған кезде, соның ЕСКЕРТУ ішінде шөп кесектерін ● Құрылғы алдын ала тастағанда. белгіленгендей Бұғаттауды алып пайдаланылса да, кейбір тастамас немесе шығару қалдық тəуекелдер қалады. портын тазаламас бұрын. Құрылғыны пайдаланған Құрылғыны тексермес, кезде келесі қауіптер тазаламас...
Жеке нашар қан айналымға төндіруі ықтимал, құнды қайта өңделмелі материалдар жəне батареялар, аккумуляторлар бейімділік (жиі немесе май сияқты бөлшектер жиі кездеседі. Алайда, аталмыш бөлшектер бұйымды тиісінше саусақтарыңыз пайдалану үшін қажет болады. Осы таңбамен белгіленген бұйымдарды үй қоқыстарымен бірге салқындайды, тастауға...
Шамадан тыс жүктелуден қорғау Жабындауды монтаждау Құрылғы шамадан тыс жүктелуден қорғаумен Жабындау шөптерді кесіп тастаған кезде жабдықталған. Егер шамадан тыс жүктеме пайдаланылады. анықталса, құрылғы автоматты түрде өшеді. 1. Қондырмаларға арналған жəшік қақпағын ашыңыз. Құрылғының сипаттамасы Сурет E Осы нұсқаулықта максималды комплектациядағы 2.
Тасымалдау Кесу биіктігі шөптің күйіне, ұзындығына жəне тығыздығына байланысты (бөлімін қараңыз Шөп ЕСКЕРТУ шапқышқа қатысты жалпы нұсқаулар). Өткір пышақ Сурет J Кесіктер 3. Бастау түймесін жəне ҚОСУ/ӨШІРУ Құрылғыны еңкейту немесе көтеру кезінде абай ажыратқышын басыңыз. болыңыз. Сурет K Барлық бөліктерді пышақтан алшақ ұстаңыз. Құрылғы...
Техникалық мағлұматтар Бұғаттауды алып тастаңыз ЕСКЕРТУ Құрылғының техникалық сипаттамалары Бұғаттауды алып тастау Өткір пышақ немесе өткір қырлы заттар арқылы Номиналды кернеу жарақат алу Кесу ені Қоршауды тексергенде немесе алып тастағанда қорғаныс қолғабын киіңіз. Кесу биіктігі 20-70 1. Құрылғыны өшіріп, пышақтың тоқтауын күтіңіз. Шөп...
Página 260
THANK YOU! DANKE! GRACIAS! MERCI! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.