Resumen de contenidos para Kärcher LMO 18-36 Battery
Página 1
LMO 18-36 Battery Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша 日本語 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ Register 59688490 (06/19) your product www.kaercher.com/welcome...
● Hinweis auf eine möglicher- Inhalt weise gefährliche Situation, Sicherheitshinweise..........Bestimmungsgemäße Verwendung ..... die zu schweren Körperverlet- Umweltschutz ............Zubehör und Ersatzteile ........zungen oder zum Tod führen Lieferumfang ............kann. Sicherheitseinrichtungen ........Gerätebeschreibung..........VORSICHT Montage ............... ● Hinweis auf eine möglicher- Inbetriebnahme ............
Página 8
cherzustellen, dass sie nicht mit ben, an übermäßigen Steigun- dem Gerät spielen. ● Verwen- gen oder Böschungen. den Sie das Gerät ausschließ- VORSICHT ● Machen Sie lich mit dem in dieser sich mit den Bedienelementen Betriebsanleitung spezifizierten und dem ordnungsgemäßen Akkupack. Beachten Sie bei der Gebrauch des Geräts vertraut.
Página 9
dingt dort aufhalten, wo Sie sie einem Hindernis fortziehen, so zuletzt gesehen haben. sehen Sie zuerst nach unten, WARNUNG ● Betreiben Sie um zu vermeiden dass Sie stol- das Gerät nicht in nassem Gras pern oder mit dem Gerät über ih- oder im Regen.
Página 10
einem sicheren Zustand ist, in- Bereich hinter dem Griff befin- dem Sie in regelmäßigen Ab- den. ständen prüfen, ob Bolzen, Alle vier Räder auf dem Bo- Muttern und Schrauben fest an- den stehen. gezogen sind. ● Ersetzen Sie Der Gras-Auswurfschacht abgenutzte oder beschädigte nicht frei liegt, sondern vom Teile, bevor Sie das Gerät in Be-...
Auf lockere Teile. Ziehen Sie Verletzungen durch geschleu- – lockere Teile falls erforder- derte Gegenstände. lich fest. Risikoverringerung Auf Schäden, insbesondere – VORSICHT am Messer. Reparieren bzw. ● Längere Benutzungsdauer ersetzen Sie beschädigte des Geräts kann zu vibrations- Teile. bedingten Durchblutungsstö- VORSICHT ● Prüfen Sie den rungen in den Händen führen.
Das Gerät ist nur zum Einsatz im Freien vorgese- Arbeiten Sie nicht an steilen Hängen. hen. Das Gerät ist zum Mähen von Hausrasen bestimmt. Das Gerät ist dafür vorgesehen, von Hand gescho- ben zu werden. Das Gerät sollte nicht gezogen wer- Setzen Sie das Gerät weder Regen noch den.
Inbetriebnahme gemeine Hinweise zur Handhabung des Rasenmä- hers). Mulchkeil montieren Abbildung K Der Mulchkeil wird verwendet, wenn der Grasschnitt auf 3. Den Startknopf und den Schalter EIN / AUS drü- dem Rasen liegen bleiben soll. cken. 1. Die Klappe des Auswurfschachts öffnen. Abbildung L Abbildung F Das Gerät startet.
Lagerung 5. Das neue Messer in die Halterung einsetzen. Abbildung Z Vor jeder Lagerung das Gerät reinigen (siehe Kapitel ). 6. Das Messer fixieren und die Schraube anziehen. 1. Die Schnellverriegelungsschrauben lösen und den Abbildung AA Griff einklappen. Hilfe bei Störungen Abbildung R 2.
Scope of delivery..........Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Ma- Safety devices............schine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Produkt: Akku-Rasenmäher Device description..........Typ: LMO 18-36 Battery 1.444-4xx.0 Installation ............Einschlägige EU-Richtlinien Initial startup............2000/14/EG (+2005/88/EG) Operation ............. 2014/30/EU Transport ..............
Página 16
WARNING ing battery operated devices, to ● Indication of a potentially dan- reduce the risk of injuries, fire gerous situation that may lead and a leaking battery. ● Wear to severe injuries or even long, heavy trousers, clothing death. with long arms and non-slip CAUTION boots when working with the de- ● Indication of a potentially dan-...
Página 17
before using the device. ● Never Safe operation use the device when persons, DANGER ● Check that the especially children, are within a blade, blade bolts and blade unit radius of 15 m of the working ar- are undamaged each time be- ea, because the danger exists of fore using the device.
Página 18
worn or damage parts as a com- All four wheels are on the plete set to maintain the correct ground. balance. ● Ensure that the de- The grass ejection chute is not vice is in a safe condition by reg- open but rather protected by ularly checking that all bolts, the grass catcher or the ejec-...
CAUTION ● Check the grass Personal tendency to suffer catcher regularly for wear and from poor circulation (fre- tear. quently cold fingers, tingling ATTENTION ● Take care to en- sensation in the fingers) sure that the motor control cable Low ambient temperature. is not jammed or damaged in Wear warm gloves to protect any other way during installation...
Accessories and spare parts Type plate Only use original accessories and original spare parts. Cable holder They ensure that the appliance will run fault-free and safely. Motor control cable Information on accessories and spare parts can be Handle found at www.kaercher.com. Starter button Scope of delivery ON/OFF switch...
2. Push the battery pack into the mounting on the de- Removing the battery pack vice. 1. Open the battery flap. 3. Insert the safety key. Illustration P 4. Close the battery flap. Take care to ensure that the 2. Remove the safety key. battery flap is latched closed.
6. Lock the blade and then tighten the screw. Illustration AA Product: Battery-operated lawnmower Troubleshooting guide Type: LMO 18-36 Battery 1.444-4xx.0 Currently applicable EU Directives Malfunctions often have simple causes that you can 2000/14/EC (+2005/88/EC) remedy yourself using the following overview. When in...
Página 23
rectives pour la prévention des accidents du législateur. H. Jenner S. Reiser Niveaux de danger Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management DANGER Documentation supervisor: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG ● Indique un danger immédiat Alfred-Kärcher-Str.
Página 24
pas pris connaissance de ces libre, notamment en cas de tra- instructions ne peuvent pas utili- vail en pente. ● Risque ser cet appareil. Des disposi- d'accident en glissant. N'utilisez tions locales peuvent limiter pas l'appareil au bord de pentes l’âge de l’utilisateur. ● Les en- escarpées ou de fossés ni sur fants ne sont pas autorisés à...
Página 25
attirés par l'appareil et l'activité. vers l'arrière qu'en cas de né- Gardez les enfants à l'œil étant cessité absolue. Si vous devez donné qu'ils ne restent pas for- enlever l'appareil d'un mur ou cément au dernier endroit où d'un obstacle, commencez par vous les avez vus.
Página 26
garder l'équilibre. ● Veillez à ce ● Ne démarrez l'appareil que si que l'appareil soit dans un état vous vous trouvez dans la zone sûr en vérifiant à intervalles ré- sûre derrière la poignée. guliers que les goujons, les Les quatre roues sont sur le écrous et les vis sont bien ser- sol.
Página 27
tuelle. Vérifiez l'appareil Blessures par contact avec immédiatement : les lames. Si des pièces sont lâches. Blessures dues à des objets – Resserrez les pièces lâches projetés. si nécessaire. Réduction des risques En cas de dommages, no- – PRÉCAUTION tamment sur la lame.
Página 28
Utilisation conforme Eloignez tous les spectateurs, notamment les enfants et les animaux domestiques, à DANGER une distance d'au moins 15 m de la plage de Utilisation non conforme travail. Danger de mort par des coupures Utilisez l'appareil uniquement conformément à l'usage Faites attention aux lames acérées.
Página 29
Bloc-batterie Tondre le gazon L'appareil peut être exploité avec Kärcher Battery AVERTISSEMENT Power 18V un bloc-batterie. Soulever ou basculer la tondeuse à gazon pendant le fonctionnement Montage Coupures La lame de la tondeuse à gazon sur batterie tourne plus Monter la poignée ou moins parallèlement au sol sur lequel elle se dé- 1.
Página 30
Veillez à ne pas basculer ou soulever l'appareil. ment de l'élimination des obstructions car la lame Tenez toutes les parties du corps éloignées de la lame. peut bouger pendant le processus. 1. Eteindre l'appareil (voir le chapitre Terminer l'utilisa- Remplacer la lame tion).
Página 31
Garanzia............... tion. Dichiarazione di conformità UE......Produit : Tondeuse à gazon sur batterie Avvertenze di sicurezza Type : LMO 18-36 Battery 1.444-4xx.0 Normes UE en vigueur Prima dell’utilizzo ini- 2000/14/CE (+2005/88/CE) 2014/30/UE ziale dell’apparecchio...
Página 32
AVVERTIMENTO mulatore specificata in queste ● Indica una probabile situazio- istruzioni per l'uso. Quando si ne pericolosa che potrebbe de- utilizzano apparecchi alimentati terminare lesioni gravi o la a batteria, seguire le misure pre- morte. cauzionali di base per ridurre il PRUDENZA rischio di lesioni, incendi e perdi- ● Indica una probabile situazio-...
Página 33
Sicurezza della postazione di na luce artificiale. ● Tenere i lavoro bambini lontano dall'area di to- PERICOLO ● Pericolo di le- satura e farli sorvegliare da un sioni gravi se dalla lama di taglio adulto che non sia l'operatore; vengono lanciati in aria oggetti vigilare attentamente e spegne- oppure se filo o corda si impi- re la macchina se un bambino...
Página 34
re o con il motore acceso. Se gnatura non si accende o non si un'inclinazione è assolutamente spegne correttamente. ● Non necessaria, per esempio per usare la forza per azionare l'ap- agevolare l'avviamento, la parte parecchio. ● Arrestare il motore anteriore dell'apparecchio può per fermare le lame quando si essere sollevata di 5 cm.
Página 35
Gli arti di tutte le persone de- PRUDENZA ● Controllare vono essere lontani dal carter con regolarità se il cesto racco- del gruppo di taglio. glierba presenta tracce di usura. ● Spegnere il motore e sfilare la ATTENZIONE ● Accertarsi che chiave di sicurezza. Accertarsi il cavo di comando del motore che tutti i componenti mobili si non venga mai schiacciato, o...
stabilire tempi generalizzati di biente. Questi componenti sono tuttavia necessari per un corretto funzionamento dell'apparecchio. Gli appa- utilizzo, dato che sono soggetti recchi contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. a diversi fattori: Avvertenze sulle componenti contenute (REACH) ...
Figura A 3. Montare il cesto raccoglierba sul canale di espulsio- ne facendo attenzione che lo sportello del canale Ruota anteriore blocchi il cesto. Figura H Leva di regolazione dell'altezza di taglio Montaggio dell'unità accumulatore Sbloccaggio dell'unità accumulatore 1. Aprire lo sportello dell'accumulatore. Sportello dell'accumulatore Figura I Targhetta...
Procedere con cautela nel ribaltare o nel sollevare l'ap- L'ingresso laterale fa sì che l'erba venga tirata nella zo- parecchio. na di taglio. Tenere lontano dalla lama ogni parte del corpo. Figura N Pulizia dell'apparecchio Fine del funzionamento 1. Rimuovere l'unità accumulatore (vedere capitolo 1.
Página 39
Lees voor het eerste che apportate alla macchina senza il nostro consenso, la presente dichiarazione perde ogni validità. gebruik van het toestel Prodotto: Tosaerba a batteria Tipo: LMO 18-36 Battery 1.444-4xx.0 deze veiligheidsaanwijzingen, Direttive UE pertinenti deze originele gebruiksaanwij- 2000/14/CE (+2005/88/CE)
Página 40
heidsinstructies accupack / onder invloed staat van drugs, standaard oplader. Handel over- alcohol of medicamenten of als eenkomstig. Bewaar de docu- u moe bent. mentatie voor later gebruik of WAARSCHUWING ● Perso- voor de volgende eigenaar. nen die niet vertrouwd zijn met Naast de instructies in de ge- deze handleiding en kinderen bruiksaanwijzing moet u ook de...
Página 41
maar alleen langzaam bij het deren. Kinderen kunnen door werken met het apparaat. Zorg het apparaat en de bewegingen voor een stevige basis en be- ervan worden aangetrokken. Let houd van uw evenwicht, in het steeds op kinderen, omdat ze bijzonder bij hellingen.
Página 42
dan eerst omlaag, om te voorko- vast zijn aangedraaid. ● Ver- men dat u struikelt of met appa- vang versleten of beschadigde raat over uw voeten rijdt. delen, alvorens het apparaat in ● Gevaar in contact met het bedrijf te nemen. ● Gebruik het vrijliggende mes te komen of apparaat nooit, als de in-/uit- door weggeslingerde voorwer-...
Página 43
Handen en voeten van alle LET OP ● Zorg ervoor dat de personen ver van de snijbe- motorregelkabel bij de montage huizing zijn. of het inklappen van de greep ● Schakel de motor uit en neem nooit ingeklemd of op andere de veiligheidssleutel eruit.
meerdere invloedsfactoren af- zijn deze onderdelen echter noodzakelijk. Apparaten met dit symbool mogen niet met het huisvuil worden hangt: weggegooid. Instructies voor inhoudsstoffen (REACH) Persoonlijke aanleg voor Actuele informatie over inhoudsstoffen vindt u onder: slechte doorbloeding (vaak www.kaercher.nl/REACH Toebehoren en reserveonderdelen koude vingers, tinteling in de Gebruik alleen origineel toebehoren en originele reser- vingers)
Accupack monteren Hendel snijhoogteverstelling 1. De accuklep openen. Ontgrendeling accupack Afbeelding I 2. Het accupack in de opname van het apparaat schui- Accuklep ven. Typeplaatje 3. De veiligheidssleutel erin steken. 4. De accuklep sluiten. Let erop dat de accuklep ver- Kabelhouder grendeld is.
Werking beëindigen 2. Na elke gebruik het oppervlak van het apparaat met een zachte, droge doek of een borstel reinigen. 1. De schakelaar AAN / UIT loslaten. Afbeelding U Afbeelding O Voor langdurige opslag het mes reinigen. De motor stopt. 3.
Página 47
Bij een niet door ons goedgekeurde wijziging van de machine verliest deze verklaring zijn geldigheid. primera vez el equipo, Product: Accu-grasmaaier Type: LMO 18-36 Battery 1.444-4xx.0 lea y siga estas instrucciones de Relevante EU-richtlijnen seguridad, este manual de ins-...
Página 48
nuales para su uso posterior o co si se encuentra muy para futuros propietarios. cansado. Además de las instrucciones in- ADVERTENCIA ● Este equi- cluidas en el manual de instruc- po no puede ser utilizado por ni- ciones, debe respetar las ños ni por personas que no normativas de seguridad y para estén familiarizadas con estas...
Página 49
postura segura y mantenga el pueden sentirse atraídos por el equilibrio en todo momento, so- equipo y su actividad. Vigile a bre todo al trabajar en pendien- los niños, ya que puede que no tes. ● Peligro de accidente por se encuentren en el último sitio resbalones.
Página 50
ción de ON; esto es muy de apriete de los tornillos. peligroso. ● Únicamente despla- ● Sustituya las piezas desgasta- ce el equipo hacia atrás si es ab- das o dañadas en bloque, para solutamente imprescindible. Si mantener el equilibrio. ● Asegú- necesita alejar el equipo de una rese de que el equipo está...
Página 51
cualquier bache, zanja, desni- abrir la cubierta de la salida de vel, piedra u otros objetos es- césped. condidos. ● Únicamente Si el equipo empieza a vibrar arranque el equipo si se en- de forma anómala. Comprue- cuentra en la zona segura de- be el equipo inmediatamente: trás de la empuñadura: En busca de piezas sueltas.
oídos y limite la carga sobre Utilice el cortacésped con batería únicamente en el ámbito doméstico. estos. El equipo solo está previsto para su uso al aire libre. El equipo ha sido concebido para cortar césped en ...
3. Atornille la parte superior de la empuñadura a la al- Use protección ocular y protección para oí- tura deseada. dos adecuada durante el trabajo. Figura D 4. Fije el cable de control del motor con el portacables. Figura E No trabaje en pendientes inclinadas.
Página 54
1. Monte el recipiente colector de césped o el acceso- 4. Retire la llave de seguridad (véase el capítulo Reti- rio para trituración (véase el capítulo Puesta en fun- rada de la batería). cionamiento). 5. Retire la batería. 2. Ajuste la altura de corte con la palanca de ajuste de 6.
La protección contra sobrecarga del equipo se ha acti- Producto: Cortacésped con batería vado. Tipo: LMO 18-36 Battery 1.444-4xx.0 1. Suelte el interruptor ON/OFF. Directivas UE aplicables 2. Accione el botón de arranque y el interruptor ON/ 2000/14/CE (+2005/88/CE) OFF.
● Aviso de uma possível situa- Índice ção de perigo, que pode pro- Indicações de segurança ........Utilização adequada..........vocar ferimentos graves ou Protecção do meio ambiente........ Acessórios e peças sobressalentes ..... morte. Volume do fornecimento........CUIDADO Dispositivos de segurança ........Descrição do aparelho .........
Página 57
de aparelhos alimentados por Segurança no local de trabalho bateria, observe as medidas de PERIGO ● Risco de ferimen- precaução adequadas para re- tos graves em caso de projec- duzir o risco de ferimentos, in- ção de objectos ou se ficarem cêndios e vazamentos das presos fios ou cordas na ferra- baterias.
Página 58
● Mantenha as crianças longe funcionamento. Se for absoluta- do ambiente envolvente do cor- mente necessário inclinar, por te e sob a supervisão de um exemplo, para facilitar o arran- adulto, que não seja o operador; que, poderá elevar a parte dian- mantenha-se atento e desligue teira do aparelho em 5 cm.
Página 59
força. ● Pare o motor para imo- ● Desligue o motor e retire a bilizar a lâmina se transportar o chave de segurança. Assegure- aparelho para dentro ou para fo- se de que todas peças móveis ra da área de corte ou se inclinar estão completamente paradas.
ficado de qualquer outra forma Temperatura ambiente baixa. durante a montagem ou ao re- Use luvas quentes para prote- colher a pega. ger as mãos. Circulação limitada devido à Riscos residuais força feita a agarrar. ATENÇÃO Uma operação ininterrupta é ● Existem determinados riscos mais prejudicial do que uma residuais, mesmo que o apare-...
Acessórios e peças sobressalentes Suporte de cabos Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobres- Cabo de controlo do motor salentes originais, garante uma utilização segura e o bom funcionamento do aparelho. Pega Informações acerca de acessórios e peças sobressa- Botão de início lentes disponíveis em www.kaercher.com.
Montar o conjunto de bateria A entrada lateral assegura que a erva é extraída para a 1. Abrir o conjunto de bateria. área de corte. Figura I Figura N 2. Empurrar o conjunto da bateria para dentro do su- Terminar a operação porte do aparelho.
Em caso de dúvida ou no caso de se tratar de uma Produto: Máquina de cortar relva a bateria avaria não mencionada aqui, contacte o serviço de as- Tipo: LMO 18-36 Battery 1.444-4xx.0 sistência técnica autorizado. Directivas da União Europeia pertinentes O aparelho é...
Página 64
medfølgende originale driftsvej- Normas harmonizadas aplicadas EN 50581: 2012 ledning til batteripakken/stan- EN 55014-1: 2017 EN 55014-2: 2015 dardladeaggregatet, inden EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 EN 60335-2-77:2010 maskinen tages i brug første EN 62233: 2008 gang. Betjen maskinen i over- Procedimento de avaliação da conformidade aplica- ensstemmelse hermed.
Página 65
ukoncentreret arbejde. Brug ik- ● Risiko for ulykke, hvis du gli- ke maskinen, hvis du er påvirket der. Brug ikke maskinen på kan- af stoffer, alkohol eller medicin ten af skråninger og grave, på eller er træt. meget stejle skråninger eller ADVARSEL ● Børn samt per- skrænter.
Página 66
nen, hvis der er risiko for lynned- vendigt at vippe maskinen, slag. ● Slå altid græs i dagslys f.eks. for at lette starten, kan eller ved god, kunstig belysning. maskinens forside hæves 5 cm. ● Hold børn væk fra slånings- Tryk forsigtigt håndtaget ned. området og under opsyn af en Maskinen skal sættes tilbage til voksen, der ikke er brugeren;...
Página 67
med defekte sikkerhedsanord- Før du fjerner græsopsam- ninger eller uden sikkerheds- lingskurven eller åbner græs- anordninger som f.eks. afvisere udkaståbningens afdækning. og/eller græsopsamlingskurven. Hvis maskinen begynder at vi- ● Hold hænder og fødder væk brere unormalt. Kontrollér fra roterende dele. Stop motoren straks maskinen: i henhold til vejledningen.
Tilskadekomst pga. udslynge- Enhver anden anvendelse er ikke tilladt. Brugeren hæf- ter for skader, der er opstået i forbindelse med ukorrekt de genstande. anvendelse. Miljøbeskyttelse Risikoreduktion Emballagen kan genbruges. Sørg for at bortskaf- FORSIGTIG fe emballagen miljømæssigt korrekt. Elektriske og elektroniske maskiner indeholder ● Hvis apparatet anvendes i værdifulde materialer, der kan genbruges, og ofte længere tid, kan blodgennem-...
Overbelastningsbeskyttelse Montering af græsopsamlingskurven Maskinen er udstyret med en overbelastningsbeskyttel- Græsopsamlingskurven anvendes, når det afklippede se. Hvis der opstår en overbelastning, stopper maski- græs skal opsamles med henblik på bortskaffelse. nen automatisk. 1. Åbn udkastningsskaktens klap. Figur G Beskrivelse af maskinen 2.
2. Rengør maskinens overflade efter brug med en Indtrækket i siden sørger for, at græsset trækkes ind i blød, tør klud eller en børste. klippeområdet. Figur U Figur N Rengør kniven før længere tids opbevaring. Afslutning af driften 3. Vip maskinen om på siden. 1.
Hvis maskinen ændres uden Før du tar i bruk appa- aftale med os, mister denne attest sin gyldighed. Produkt: Batteridrevet plæneklipper ratet første gang, må Type: LMO 18-36 Battery 1.444-4xx.0 du lese og følge sikkerhetshen- Relevante EU-direktiver 2000/14/EF (+2005/88/EF) visningene, den originale bruks-...
Página 72
Risikonivå tilsyn for å sikre at de ikke leker FARE med apparatet. ● Apparatet skal ● Anvisning om en umiddelbar kun brukes med den batteripak- truende fare som kan føre til ken som er angitt i bruksanvis- store personskader eller til ningen. Ta hensyn til død.
Página 73
peverktøyet. Arbeidsområdet strå, trær eller andre objekter skal kontrolleres nøye med hen- som kan innskrenke sikten. syn til gjenstander som steiner, OBS ● Brukeren av apparatet er kvister, metall, ledninger, kno- ansvarlig for skader på andre kler eller leketøy. Disse skal fjer- personer eller deres eiendom.
Página 74
gjennom frittliggende metallde- mens motoren går. ● Ujevnt ter- ler på apparatet og forårsake reng fører til økt sklifare og fare elektrisk støt. for ulykker. Unngå hull, furer, ADVARSEL ● Apparatets ujevnheter, steiner eller andre kniver er skarpe. Bruk verne- henslengte gjenstander. ● Start hansker og utvis forsiktighet un- apparatet først når du står i det der montering, utskifting,...
med hensyn til skader, spe- Personlig anlegg til dårlig – sielt på kniven; reparer eller blodomløp (stadig kalde fin- skift ut skadde deler gre, kribling i fingrene). FORSIKTIG ● Kontroller Lav omgivelsestemperatur. gressoppsamleren regelmessig Bruk varme hansker for å be- med hensyn til slitasje.
Leveringsomfang Nivåvisning gressoppsamler Apparatets leveringsomfang er vist på emballasjen. Gressoppsamler Kontroller at innholdet i pakken er komplett når du pak- ker ut. Manglende tilbehør eller transportskader skal Hurtiglås meldes til forhandleren. Bakhjul Sikkerhetsinnretninger Bioklippkile Symboler på apparatet *Lader Følg alle advarsler og sikkerhetshenvisnin- *Batteripakke ger.
Transport Resultatet av gressklippingen kan optimeres som føl- ger: ADVARSEL Klipp høyst en tredel av gressets høyde. Skarp kniv Reduser skyvehastigheten ved klipping av høyt Kuttskader gress. Vær forsiktig når du tipper eller løfter apparatet. Merknad Hold alle kroppsdeler unna kniven. Ikke klipp vått gress.
Produkt: Batteridrevet gressklipper Feil har oftest enkle årsaker som du selv kan utbedre Type: LMO 18-36 Battery 1.444-4xx.0 ved hjelp av følgende oversikt. I tvilstilfeller, eller ved driftsforstyrrelser som ikke er nevnt her, kan du kontakte Gjeldende EU-direktiver vår autoriserte kundeservice.
● Varnar om en möjligen farlig Innehåll situation som kan leda till svå- Säkerhetsanvisningar........... Ändamålsenlig användning ........ra personskador eller dödsfall. Miljöskydd............. Tillbehör och reservdelar ........FÖRSIKTIGHET Leveransens omfattning ........● Varnar om en möjligen farlig Säkerhetsanordningar .......... Beskrivning av maskinen........situation som kan leda till lätt- Montering .............
Página 80
gärder för att minska risken för noga innan du använder maski- personskador, eldsvåda eller att nen och leta efter föremål som batteriet läcker ut. ● När man ar- stenar, pinnar, metallföremål, betar med maskinen bör man metalltrådar, hundben eller lek- vara klädd i långärmat och saker och avlägsna dem.
Página 81
skymmer sikten, som till exem- med en strömförande kabel kan pel hörn, buskar, träd eller större friliggande metalldelar på maski- föremål. nen strömsättas, vilket kan leda OBSERVERA ● Den som an- till en elektrisk stöt. vänder maskinen bär ansvaret VARNING ● Knivarna på ma- för olyckor som sker med andra skinen är vassa.
Página 82
avvisare eller gräsuppsamlare. När du har kört på något främ- ● Dina händer eller fötter får ald- mande föremål. Kontrollera rig finnas i närheten av eller un- först om maskinen fått några der roterande delar. Starta skador och reparera dessa motorn på...
handtagen och begränsa ar- Denna batterigräsklippare får endast användas i pri- vathushåll. betstiden och exponeringsti- Maskinen är endast avsedd till att användas utom- hus. den. Maskinen är avsedd till att klippa villagräsmattor. Maskinen är avsedd till att skjutas för hand. Maski- ...
Idrifttagning Arbeta inte i branta sluttningar. Montera mulchingpluggen Mulchingpluggen används när det klippta gräset ska lig- ga kvar i gräsmattan. Utsätt inte maskinen för regn eller väta. 1. Öppna luckan till gräsutkastet. Bild F 2. Sätt i mulchingpluggen i gräsutkastet. 3.
4. Släpp upp startknappen och håll AV/PÅ-knappen in- rosiva ämnen som trädgårdskemikalier och tösalt. tryckt. Förvara inte maskinen utomhus. Om man använder gräsuppsamlaren ska den tömmas Skötsel och underhåll regelbundet, annars kan det hända att det klippta gräset täpper igen gräsutkastet (se kapitel Töm gräsuppsam- VARNING laren).
EU-direktivet. Denna försäkran upphör att gälla om maskinen ändras utan att simmäistä käyttöä nä- detta har godkänts av oss. mä turvallisuusohjeet, tämä Produkt: Batterigräsklippare Typ: LMO 18-36 Battery 1.444-4xx.0 alkuperäinen käyttöohje, akun Gällande EU-direktiv 2000/14/EG (+2005/88/EG) mukana toimitettavat turvalli- 2014/30/EU...
Página 87
myöhempää käyttöä tai laitteen keiden vaikutuksen alaisena tai seuraavaa omistajaa varten. kun olet väsynyt. Käyttöohjeen ohjeiden lisäksi si- VAROITUS ● Lapset tai hen- nun on noudatettava lakimääräi- kilöt, jotka eivät ole tutustuneet siä yleisiä turvallisuus- ja tähän ohjeeseen, eivät saa käyt- tapaturmantorjuntamääräyksiä.
Página 88
rinteiden tai ojien reunoilla tai set poissa leikkausalueelta ja liian kaltevissa rinteissä. toisen aikuisen (joka ei käytä lai- VARO ● Tutustu huolellisesti tetta) valvonnassa; pysy valp- käyttöelementteihin ja laitteen paana ja kytke laite pois päältä, asianmukaiseen käyttöön. jos lapsi tulee leikkausalueelle. ● Ole varovainen, kun lähestyt Työpaikan turvallisuus kuolleita kulmia, puita tai kohtei-...
Página 89
kaisin normaaliin käyttöasen- ten suojuksia ja/tai ruohosäiliötä toon (eli kaikki neljä pyörää ei ole. ● Älä pidä käsiä tai jalkoja maassa), ennen leikkaamisen pyörivien osien lähellä tai alla. aloittamista. ● Terät, jotka joutu- Kytke moottori päälle ohjeen vat kosketuksiin sähköä johta- mukaisesti. ● Älä koskaan nosta van kaapelin kanssa, voivat tai kanna laitetta, kun moottori sähköistää...
sin, onko laitteessa vaurioita, Riskien pienentäminen ja korjaa ne. VARO Ennen kuin poistat ruohosäili- ● Laitteen pitkäaikaisessa käy- ön tai avaat ruohon ulosheitto- tössä voi käsissä syntyä täri- laitteen suojuksen. nän aiheuttamia Jos laite alkaa täristä epäta- verenkiertohäiriöitä. Yleispäte- vallisesti.
Ympäristönsuojelu Laitekuvaus Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä. Hävitä Tässä käyttöohjeessa kuvataan maksimaalinen varus- pakkaukset ympäristöystävällisesti. tus. Mallista riippuen toimituksen sisällössä on eroja (katso pakkaus). Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät arvokkai- Kuvat, katso kuvasivu. ta kierrätettäviä materiaaleja tai rakenneosia ku- Kuva A ten paristoja, akkuja tai öljyjä, jotka väärin käsiteltyinä...
Ruohosäiliön asennus Sivuttaisveto huolehtii siitä, että ruoho vedetään leikka- Ruohosäiliötä käytetään leikatun ruohon keräämiseen usalueelle. myöhempää hävittämistä varten. Kuva N 1. Avaa ulosheittokuilun läppä. Käytön lopettaminen Kuva G 1. Vapauta päälle/pois-kytkin. 2. Poista katekiila. Kuva O 3. Asenna ruohosäiliö ulosheittokuiluun. Varmista, että Moottori pysähtyy.
5. Aseta uusi terä pidikkeeseen. kuutuksen voimassaolo raukeaa. Kuva Z Tuote: Akkukäyttöinen ruohonleikkuri 6. Pidä terä paikallaan ja kiristä ruuvi. Tyyppi: LMO 18-36 Battery 1.444-4xx.0 Kuva AA Sovellettavat EU-direktiivit Ohjeet häiriötilanteissa 2000/14/EY (+2005/88/EY) 2014/30/EU Häiriöillä...
Página 94
Διαβαθμίσεις κινδύνων Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 ΚΙΝΔΥΝΟΣ 71364 Winnenden (Germany) Puh.: +49 7195 14-0 ● Υπόδειξη άμεσου κινδύνου, ο Faksi: +49 7195 14-2212 Winnenden, 1.11.2018 οποίος οδηγεί σε σοβαρούς Περιεχόμενα τραυματισμούς ή θάνατο. Υποδείξεις ασφαλείας........... ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
Página 95
Τοπικές διατάξεις μπορούν να πλαγιές. ● Κίνδυνος ατυχήματος μειώσουν την ηλικία του λόγω ολίσθησης. Μην χειριστή. ● Τα παιδιά δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή στην επιτρέπεται να παίζουν με τη άκρη γκρεμών, τάφρων, σε συσκευή. ● Επιβλέπετε τα υπερβολικές κλίσεις ή παιδιά, ώστε να είστε βέβαιοι ότι αναχώματα.
Página 96
είναι απαραίτητα εκεί που τα σύρετε τη συσκευή μακριά από είδατε την τελευταία φορά. τοίχο ή εμπόδιο, κοιτάζετε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ● Μην πρώτα κάτω για να διασφαλίσετε λειτουργείτε τη συσκευή σε υγρό ότι δεν θα σκοντάψετε ή ότι δεν χορτάρι ή με βροχή. ● Όταν θα...
Página 97
κατεστραμμένα μέρη σε σετ για ολίσθησης και ατυχημάτων. να διατηρείται η ομοιομορφία. Αποφεύγετε τρύπες, αυλάκια, ● Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή ανωμαλίες, πέτρες ή άλλα βρίσκεται σε ασφαλή κατάσταση κρυμμένα αντικείμενα. ελέγχοντας σε τακτά χρονικά ● Εκκινείτε τη συσκευή μόνο διαστήματα ότι οι πείροι, τα όταν...
Página 98
Πριν αφαιρέσετε το καλάθι περιορίστε τον χρόνο συλλογής ή ανοίξετε το καπάκι εργασίας και την έκθεση. του ανοίγματος απόρριψης. Ο θόρυβος μπορεί να Όταν η συσκευή αρχίζει να προκαλέσει βλάβη στην ακοή. δονείται ασυνήθιστα. Ελέγξτε Φοράτε την ωτοασπίδες και αμέσως...
Κατά την τακτική, πολύωρη Διατάξεις ασφαλείας χρήση του εργαλείου και Σύμβολα επάνω στη συσκευή εφόσον εκδηλώνονται Ακολουθείτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις υποδείξεις ασφαλείας. Διαβάστε και επανειλημμένα συμπτώματα κατανοήστε όλες τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. όπως π.χ. μούδιασμα Προσέχετε για αντικείμενα που εκτοξεύονται δακτύλων, κρύα...
Από την κατάσταση, το μήκος και την πυκνότητα του Καλάθι συλλογής γρασιδιού Από το καθορισμένο ύψος κοπής Γρήγορο κλείστρο Μέγιστη κάλυψη περιοχής, ανάλογα με το είδος του Πίσω τροχός γρασιδιού με μπαταρία 5 Ah: περίπου 350 m Το αποτέλεσμα της διαδικασίας κοπής μπορεί να Σφήνα...
Άδειασμα καλαθιού συλλογής 4. Καθαρίστε το μαχαίρι και το κάτω μέρος της συσκευής με βούρτσα. Όταν το καλάθι συλλογής είναι γεμάτο, το καπάκι του Εικόνα W κλείνει από τον δείκτη πλήρωσης καλαθιού. Σε αυτή την περίπτωση αδειάστε το καλάθι συλλογής. Αφαίρεση...
Página 102
τροποποίησης της μηχανής που δεν έχει συμφωνηθεί Güvenlik bilgileri με εμάς, αυτή η δήλωση ακυρώνεται. Cihazı ilk defa kullan- Προϊόν: Χλοοκοπτικό μπαταρίας Τύπος: LMO 18-36 Battery 1.444-4xx.0 madan önce bu güven- Σχετικές Οδηγίες ΕΕ 2000/14/ΕΚ (+2005/88/ΕΚ) lik bilgilerini, bu orijinal işletim 2014/30/EΕ...
Página 103
sonra tekrar kullanmak ya da ci- bu cihazı kullanmamalıdır. Yerel hazın sonraki kullanıcılarına ilet- yönetmelikler cihazı kullanan ki- mek üzere saklayın. şinin yaşını sınırlayabilir. ● Bu İşletim kılavuzundaki uyarıların cihazla çocukların oynaması ya- yanında yasa koyucunun belirle- saktır. ● Cihazla oynamamaları- diği güvenlik ve kaza önleme yö- nı...
Página 104
TEDBIR ● Kumanda eleman- yın. ● Çimleri her zaman gün ışı- ları ve cihazın kurallara uygun ğında veya iyi yapay aydınlatma kullanımı ile ilgili bilgileri öğre- ile biçin. ● Çocukları, çim biçtiği- nin. niz ortamdan uzak tutun ve ciha- zın kullanıcısı olmayan bir İşyeri güvenliği yetişkinin gözetimine bırakın, TEHLIKE ● Bıçak tarafından...
Página 105
ğin cihazı çalıştırmayı geçerken devirecekseniz bıçak- kolaylaştırmak için cihazı mutla- ları durdurmak için motoru dur- ka devirmeniz gerekiyorsa, ciha- durun. ● Çakıllı zeminlerin zın ön tarafını 5 cm üstünden geçmeden önce bıça- kaldırabilirsiniz. Bunun için tuta- ğı durdurun. ● Koruyucu tertibat- mağı dikkatlice aşağı bastırın. lar arızalı...
Página 106
Bir engeli kaldırmadan veya ler, cihaz kullanıldığında söz boşaltma deliğini temizleme- konusu olabilir: den önce. Titreşim, yaralanmalara ne- Cihazı kontrol etmeden, te- den olabilir. Her iş için doğru mizlemeden veya cihaz üze- takımı kullanın, öngörülen tu- rinde çalışmadan önce. tamakları...
Cihaz düzenli, uzun süreli kul- Sizi izleyen herkesi, özellikle çocukları ve ev- cil hayvanları, çalışma alanından en az 15 m lanıldığında ve ör. parmaklar- uzakta tutun. da karıncalanma, soğuk Keskin bıçaklara dikkat en. Motor kapatıldık- parmaklar gibi semptomlar tek- tan sonra bıçaklar dönmeye devam eder. rar meydana geldiğinde bir Bakımdan önce emniyet anahtarını...
Akü paketi Akülü çim biçme makinesinin bıçağı, yaklaşık olarak üzerinde hareket ettiği zemine paralel döner. Çim biçer- Cihaz bir 18V Kärcher Battery Power akü paketi ile ça- ken dört tekerleğin de zemine temas etmesine dikkat lıştırılabilir. edin. Montaj 1. Çim toplama sepetini veya ot kamasını monte edin (bkz.
технике безопасности, 2014/30/AB 2006/42/AT (+2009/127/AT) оригинальной инструкцией по 2011/65/AT Uygulanan uyumlaştırılmış normlar эксплуатации, а также EN 50581: 2012 прилагаемыми указаниями по EN 55014-1: 2017 EN 55014-2: 2015 технике безопасности и EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 EN 60335-2-77:2010 оригинальной инструкцией по EN 62233: 2008 эксплуатации...
Página 111
ОСТОРОЖНО разрешать детям играть с ● Указание на потенциально устройством. ● Следить за опасную ситуацию, которая тем, чтобы дети не играли с может привести к устройством. получению легких травм. ● Использовать устройство ВНИМАНИЕ только вместе с ● Указание относительно аккумуляторным блоком, возможной потенциально указанным в инструкции по опасной...
Página 112
положением тела, а также или паров. Запрещено соблюдать равновесие, эксплуатировать особенно при работе на устройство во склоне. ● Угроза несчастного взрывоопасных средах, в случая в результате которых присутствуют поскальзывания. Запрещено воспламеняющиеся использовать устройство на жидкости, газы или пыль. краю склонов, ям, на резких ● Тяжелые...
Página 113
следует проявлять особую этого осторожно надавить осторожность. рукоятку вниз. Перед ВНИМАНИЕ ● Пользователь началом кошения необходимо несет ответственность за привести устройство в возникновение несчастных рабочее положение (все случаев с участием других четыре колеса стоят на людей или их имущества. земле). ● Ножи, контактирующие...
Página 114
эксплуатировать только из безопасного устройство с применением положения за рукояткой. грубой силы. ● При Все четыре колеса стоят перемещении устройства в на земле. область кошения, а также Шахта выброса травы не выводе из нее, или при открыта, а закрыта наклоне...
Página 115
открытия крышки для держаться за выброса травы. предусмотренные ручки, В случае появления ограничить время работы нетипичной вибрации и воздействие вибрации. устройства немедленно Шум может вызывать проверить следующее: повреждение органов Незакрепленные детали. слуха. Использовать – При необходимости средства защиты органов подтянуть...
Нарушение Принадлежности и запасные части кровообращения из-за Использовать только оригинальные сильной хватки. принадлежности и запасные части. Только они гарантируют безопасную и бесперебойную работу Непрерывная работа устройства. Для получения информации о принадлежностях и вреднее, чем работа с запчастях см. www.kaercher.com. перерывами.
3. Установить травосборник на шахту выброса. Механизм разблокировки аккумуляторного Убедиться, что крышка шахты выброса блока фиксирует травосборник. Рисунок H Крышка аккумулятора Монтаж аккумуляторного блока Заводская табличка 1. Открыть крышку аккумулятора. Держатель кабеля Рисунок I Кабель управления двигателем 2. Задвинуть аккумуляторный блок в отсек устройства.
Стрижка границы газона обледенением. Не хранить устройство на открытом воздухе. С помощью устройства можно стричь границу газона, например вдоль стены. Уход и техническое 1. Толкать газонокосилку плотно к стене. обслуживание Рисунок M Боковой забор обеспечивает втягивание травы в ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ зону резки. Острый...
компанией, данная декларация теряет свою силу. Частота вращения на холостом 1/min 4000 ± Изделие: аккумуляторная газонокосилка ходу Тип: LMO 18-36 Battery 1.444-4xx.0 Расчетные значения в соответствии с EN 60335- Действующие директивы ЕС 2-77 2000/14/ЕС (+2005/88/ЕС) Уровень звукового давления L dB(A) 2014/30/EС...
● Olyan, esetlegesen veszélyes Tartalom helyzet jelzése, amely súlyos Biztonsági tanácsok ..........120 Rendeltetésszerű használat ......... 124 sérülésekhez vagy halálhoz Környezetvédelem..........124 Tartozékok és pótalkatrészek ....... 125 vezethet. Szállított tartozékok ..........125 VIGYÁZAT Biztonsági berendezések ........125 A készülék leírása ..........125 ● Olyan, esetlegesen veszélyes Szerelés ...............
Página 121
rülések, tűz és a kifolyó akkumu- Biztonság a munkaterületen látorfolyadék kockázatának VESZÉLY ● Súlyos sérülések csökkentése érdekében akku- veszélye áll fenn, ha a vágókés mulátorral működtetett készülé- a forgómozgás hatására tárgya- kek használata esetén tartsa be kat repít ki a készülékből, vagy az alapvető...
Página 122
jó mesterséges megvilágítás szüléket a motor indításakor mellett nyírjon füvet. ● Tartsa tá- vagy működő motor mellett. Ha vol a gyerekeket a fűnyírás terü- mindenképp meg kell billentenie letétől, és mindig felügyelje őket a készüléket, pl.: hogy megkön- egy felnőtt, aki nem a kezelő; le- nyítse az indítást, megemelheti gyen éber és kapcsolja ki a ké- a készülék elejét kb.
Página 123
● Ne működtesse a készüléket ● Kapcsolja ki a motort és távo- erőszakosan. ● Állítsa le a mo- lítsa el a biztonsági kulcsot. tort, hogy a kések megálljanak, Győződjön meg arról, hogy min- amikor a készüléket a nyírási te- den mozgó alkatrész teljesen rülethez vagy onnan elszállítja, megállt: vagy ha meg kell billentenie a...
bel soha nem csípődik be, ill. Alacsony környezeti hőmér- nem sérül meg más módon sze- séklet. Viseljen meleg kesz- reléskor vagy a fogantyú behaj- tyűt kezei védelme tásakor. érdekében. Rossz vérellátás a berende- Fennmaradó kockázatok zés túl erős megmarkolása FIGYELMEZTETÉS miatt.
Tartozékok és pótalkatrészek Típustábla Csak eredeti tartozékot és eredeti pótalkatrészt alkal- Kábeltartó mazzon; ezek garantálják a készülék biztonságos és zavarmentes üzemelését. Motorellenőrző kábel A tartozékokra és pótalkatrészekre vonatkozóan infor- Fogantyú mációkat itt talál: www.kaercher.com. Indítógomb Szállított tartozékok BE / KI kapcsoló A készülékkel szállított tartozékok fel vannak tüntetve a csomagoláson.
3. Dugja be a biztonsági kulcsot. 4. Távolítsa el az akkuegységet. 4. Zárja le az akkufedelet. Ügyeljen arra, hogy az ak- 5. Zárja le az akkufedelet. kufedél bekattanjon. Fűgyűjtő kosár ürítése Üzemeltetés Ha a fűgyűjtő kosár megtelt, lezáródik a fűgyűjtő kosár töltöttségi szintjelzőjének csappantyúja.
Az üzemzavarok gyakran egyszerű okokra vezethetők Termék: akkumulátoros fűnyíró vissza, amelyeket az alábbi áttekintés segítségével a Típus: LMO 18-36 Battery 1.444-4xx.0 kezelő maga is könnyen elháríthat. Kétség esetén vagy Vonatkozó EU-irányelvek az itt meg nem nevezett üzemzavarok esetén, kérjük, 2000/14/EK (+2005/88/EK) forduljon a hivatalos ügyfélszolgálathoz.
Stupně nebezpečí NEBEZPEČÍ ● Upozornění na bezprostředně H. Jenner S. Reiser Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management hrozící nebezpečí, které vede Dokumentációs ügyekben meghatalmazott: S. Reiser k těžkým úrazům nebo Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str.
Página 129
nesmějí hrát děti. ● Dohlížejte Bezpečnost na pracovišti na děti a zajistěte, aby si NEBEZPEČÍ ● Může dojít k s přístrojem nehrály. vážnému zranění, budou-li ● Používejte přístroj pouze s řezným nožem vymrštěny akupackem uvedeném v tomto předměty nebo se v řezném návodu k použití. Při používání nástroji zachytí...
Página 130
opatrní a přístroj vypněte, pokud zatlačte rukojeť dolů. Před dítě vstoupí do dosahu sečení. začátkem sečení musíte přístroj ● Buďte opatrní, pokud se blížíte uvést do normální provozní k slepým rohům/ koutům, polohy (tj. všechna čtyři kola na keřům, stromům nebo objektům, zemi).
Página 131
● Nikdy nepoužívejte přístroj s Než odstraníte zablokování vadným ochranným zařízením nebo začnete čistit nebo bez bezpečnostního vyhazovací otvor. zařízení, jako jsou např. Než začnete přístroj deflektory a / nebo sběrný koš kontrolovat, čistit nebo na na trávu. ● Dbejte, aby se ruce i něm pracovat.
Zbytková rizika Pevným stiskem omezovaný VAROVÁNÍ krevní oběh. ● I když bude přístroj používán Nepřerušovaný provoz je podle předpisů, přetrvávají škodlivější než provoz některá zbytková rizika. Při přerušovaný přestávkami. používání zařízení mohou Při pravidelném, dlouhodobém vzniknout následující rizika: používání přístroje a při ...
Bezpečnostní mechanismy Zadní kolo Symboly na přístroji Mulčovací klín Dbejte na všechny výstrahy a dodržujte *Nabíječka bezpečnostní pokyny. Před použitím výrobku *Akupack si musíte přečíst všechny pokyny a porozumět jim. Bezpečnostní klíč Dávejte pozor na vymrštěné nebo letící * volitelné příslušenství předměty.
Přeprava Upozornění Trávu nesekejte morkou. Mokrá tráva se lepí na spodní VAROVÁNÍ stranu travní sekačky a brání správnému sběru do Ostrý nůž sběrného koše nebo vyhození sečeného materiálu. Řezné poranění Sečení trávníku Buďte opatrní, pokud přístroj nakloníte nebo nadzvednete. VAROVÁNÍ Dbejte, abyste žádnou částí...
Ilustrace Z svoji platnost. 6. Nůž zafixujte a šroub dotáhněte. Výrobek: Akumulátorová travní sekačka Ilustrace AA Typ: LMO 18-36 Battery 1.444-4xx.0 Nápověda při poruchách Příslušné směrnice EU Poruchy mají často jednoduché příčiny, které můžete 2000/14/ES (+2005/88/ES) sami odstranit pomocí následujícího přehledu. V 2014/30/EU případě...
Página 136
● Označuje potencialno nevarno Kazalo situacijo, ki lahko povzroči tež- Varnostna navodila ..........136 Namenska uporaba ..........140 ke telesne poškodbe ali smrt. Varovanje okolja ........... 140 Pribor in nadomestni deli........140 PREVIDNOST Obseg dobave ............140 ● Označuje potencialno nevarno Varnostne naprave ..........140 Opis naprave ............
Página 137
poškodb, požara in puščanja radiju 15 m osebe, zlasti otroci akumulatorske baterije. ● Pri de- ali živali, saj obstaja nevarnost lu z napravo nosite dolge težke izmeta predmetov iz območja hlače, oblačila z dolgimi rokavi rezila. ● Nevarnost eksplozije. in nedrseče čevlje. Nikoli ne de- Naprava ustvarja iskre, ki lahko lajte bosi.
Página 138
Varno upravljanje ● Obrabljene ali poškodovane NEVARNOST ● Pred vsako dele zamenjajte v kompletih, da uporabo naprave se prepričajte, ohranite ravnovesje. ● Prepri- da rezilo, sornik rezila in enota čajte se, da je naprava v varnem rezila niso obrabljeni ali poško- stanju, tako da v rednih časov- dovani.
Página 139
Odprtina za izmet trave ne PREVIDNOST ● Redno pre- sme biti izpostavljena, ampak verjajte košaro za travo glede mora biti zaščitena s košaro obrabe. za travo ali pokrovom odprtine POZOR ● Pazite, da se krmilni za izmet. kabel motorja montažo ali zlaga- ...
Nizka temperatura okolice. manjka pribor ali če so med transportom nastale po- škodbe, obvestite prodajalca. Nosite tople rokavice za zašči- Varnostne naprave to rok. Simboli na napravi Ovirana prekrvavitev zaradi Upoštevajte vsa opozorila in varnostna navo- močnega držanja. dila.
Rezultat postopka košnje je mogoče optimizirati na nas- Košara za travo lednji način: Pokosite največ eno tretjino višine trave. Pripomoček za hitro zaklepanje Pri košnji visoke trave zmanjšajte hitrost, s katero Zadnje kolo napravo potiskate. Napotek Nastavek za mulčenje Ne kosite mokre trave.
Transport 5. Napravo nagnite na stran. 6. Preverite spodnji del naprave in rezilo glede zama- OPOZORILO šitev. Zamašitev odstranite previdno, saj se lahko Ostro rezilo rezilo med tem postopkom premakne. Ureznine Pri nagibanju ali dvigovanju naprave bodite previdni. Zamenjava rezila Preprečite stik delov telesa z rezilom.
Czyszczenie i konserwacja ........V primeru sprememb na stroju brez našega soglasja ta Usuwanie usterek..........izjava izgubi veljavnost. Izdelek: akumulatorska kosilnica Dane techniczne ..........Tip: LMO 18-36 Battery 1.444-4xx.0 Gwarancja ............Zadevne EU-direktive Deklaracja zgodności UE ........2000/14/ES (+2005/88/ES) Wskazówki dotyczące...
Página 144
Stopnie zagrożenia kalne przepisy mogą ograniczyć NIEBEZPIECZEŃSTWO dopuszczalny wiek użytkowni- ● Wskazówka dot. bezpośred- ka. ● Dzieci nie mogą bawić się niego zagrożenia, prowadzą- urządzeniem. ● Należy pilnować cego do ciężkich obrażeń ciała dzieci, aby upewnić się, iż nie lub do śmierci. bawią się one urządzeniem. OSTRZEŻENIE ● Urządzenie należy używać...
Página 145
urządzenia na krawędziach zbo- Zwracać uwagę na dzieci, po- czy, rowów, nadmiernych nachy- nieważ mogą one nie być tam, leń lub nasypów. gdzie je ostatnio widziałeś. OSTROŻNIE ● Zapoznać się OSTRZEŻENIE ● Nie uży- z elementami sterowania i pra- wać urządzenia na mokrej tra- widłowym użytkowaniem sprzę- wie lub w czasie deszczu.
Página 146
Jeśli trzeba odciągnąć urządze- czasu, czy sworznie, nakrętki i nie od ściany lub przeszkody, śruby są mocno dokręcone. najpierw spojrzeć w dół, aby ● Przed uruchomieniem urzą- uniknąć potknięcia się lub prze- dzenia należy wymienić zużyte jechania urządzeniem po sto- lub uszkodzone części. ● Nigdy pach.
Página 147
Wyrzut trawy nie jest odsło- OSTROŻNIE ● Regularnie nięty, ale zabezpieczony ko- sprawdzać kosz na trawę pod szem na trawę lub pokrywą kątem zużycia. otworu wyrzutowego. UWAGA ● Upewnić się, że ka- Ręce i stopy wszystkich osób bel sterowania silnikiem nie jest znajdują...
ne ustalenie czasu użytkowa- urządzenia. Urządzeń oznaczonych tym symbolem nie można wyrzucać do odpadów z gospodarstw domo- nia, ponieważ zależy on od wych. Wskazówki dotyczące składników (REACH) szeregu czynników: Aktualne informacje dotyczące składników można zna- Indywidualna skłonność do leźć na stronie: www.kaercher.com/REACH Akcesoria i części zamienne złego ukrwienia (często zimne Należy stosować...
Rysunek A 3. Zamontować kosz na trawę na wyrzucie. Upewnić się, że klapa wyrzutu blokuje kosz na trawę. Przednie koło Rysunek H Dźwignia regulacji wysokości cięcia Montaż zestawu akumulatorów Odblokowanie zestawu akumulatorów 1. Otworzyć klapę akumulatora. Rysunek I Klapa akumulatora 2.
Koszenie obszaru krawędzi ne w ogrodach i sole odladzające. Nie składować urządzenia na zewnątrz. Urządzenie może być również używane do koszenia krawędzi, np. wzdłuż ściany. Czyszczenie i konserwacja 1. Popchnąć kosiarkę blisko ściany. OSTRZEŻENIE Rysunek M Ostry nóż Boczne doprowadzenie zapewnia, że trawa jest wcią- Rany cięte gana do obszaru koszenia.
mări corporale grave sau Cuprins moarte. Indicații privind siguranța........152 Utilizarea conform destinaţiei ....... 156 AVERTIZARE Protecţia mediului..........156 Accesorii şi piese de schimb ........ 156 ● Indicaţie referitoare la o posi- Set de livrare ............157 bilă situaţie periculoasă, care Echipamente de siguranţă........
Página 153
că nu se joacă cu aparatul. ● Uti- Siguranța la locul de muncă lizaţi aparatul folosind exclusiv PERICOL ● Accidentări gra- setul de acumulatori specificat ve, în cazul proiectării de obiec- în aceste instrucțiuni de utiliza- te de la cuțitul de tăiere sau în re.
Página 154
tunde gazonul și sub suprave- pentru a facilita pornirea, puteți gherea unui adult care nu ope- ridica partea frontală a aparatu- rează aparatul. Fiți vigilent și lui cu 5 cm. În acest scop, apă- opriți aparatul dacă un copil se sați cu grijă...
Página 155
nați aparatul, dacă traversați o clusiv la eliminarea ierbii tăia- suprafață acoperită de altceva în afară de iarbă. ● Opriți cuțitul, Înainte de îndepărtarea unui înainte să traversați suprafețe obstacol sau de curățarea ori- cu pietriș. ● Nu utilizați niciodată ficiului de evacuare. aparatul cu dispozitive de pro- ...
specificate, există anumite ris- Prinderea bine a aparatului curi reziduale. Următoarele pe- obstrucţionează circulaţia ricole apar în urma utilizării sanguină. aparatului: Operarea în mod continuu es- Vibrațiile pot cauza acciden- te mai dăunătoare decât ope- tări. Pentru fiecare tip de lu- rarea cu pauze.
Set de livrare Comutator PORNIT / OPRIT Setul de livrare a aparatului este ilustrat pe ambalaj. La Șurub cu blocare rapidă despachetare, verificaţi dacă conţinutul este complet. Informaţi imediat distribuitorul dacă lipsesc accesorii Afișaj nivel de umplere coș colector pentru iarbă sau dacă...
Regim 3. Apăsați sistemul de deblocare al setului de acumu- latori. Indicații generale pentru manevrarea mașinii 4. Îndepărtați setul de acumulatori. pentru tuns iarba. 5. Închideți capacul acumulatorilor. Durata de viață a acumulatorului depinde de mai mulți Golirea coșului colector pentru iarbă factori: Dacă...
Produs: Mașină de tuns iarba cu acumulatori samblu. În caz de dubiu sau de defecţiuni nemenţiona- Tip: LMO 18-36 Battery 1.444-4xx.0 te, vă rugăm să vă adresaţi unităţii de service autorizate.
zohľadňovať aj príslušne platné všeobecné bezpečnostné pred- pisy a predpisy týkajúce sa pre- H. Jenner S. Reiser Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management vencie vzniku nehôd. Însărcinat cu elaborarea documentaţiei: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Stupne nebezpečenstva Alfred-Kärcher-Str.
Página 161
to návodom, nesmú používať UPOZORNENIE ● Oboz- tento prístroj. Lokálne predpisy námte sa s ovládacími prvkami môžu určovať vek osôb, ktoré a správnym používaním prístro- môžu vykonávať obsluhu prí- stroja. ● Deti sa s prístrojom ne- Bezpečnosť na pracovnom smú hrať. ● Dozerajte na deti, mieste aby sa nemohli hrať...
Página 162
hrozbe úderu bleskom. ● Kose- stroj, keď spúšťate motor alebo nie vykonávajte vždy pri den- keď motor beží. Ak je naklone- nom svetle alebo pri dobrom nie absolútne potrebné, napr. umelom osvetlení. ● Deti sa ne- pre uľahčenie štartu, prednú smú zdržiavať v blízkosti oblasti stranu prístroja môžete nadvih- kosenia a musia byť...
Página 163
pravujete k oblasti kosenia ale- Vždy, kde prístroj necháte bez bo od nej alebo keď prístroj dozoru, sem patrí aj odstráne- nakloníte pre prechod cez iný nie pokosenej trávy. podklad ako je tráva. ● Pred pre- Pred odstránením blokovania chodom cez štrkovité...
Zvyškové riziká Obmedzenie prekrvenia spô- VÝSTRAHA sobené silným uchopením. ● Aj pri používaní prístroja pred- Neprerušená prevádzka je písaným spôsobom naďalej škodlivejšia ako prevádzka pretrvávajú určité zvyškové ri- prerušená prestávkami. ziká. Pri používaní prístroja sa Pri pravidelnom, dlho trvajú- môžu vyskytnúť...
Bezpečnostné zariadenia Mulčovací klin Symboly na prístroji *Nabíjačka Dbajte na všetky výstrahy a dodržiavajte *Súprava akumulátorov bezpečnostné pokyny. Pre použitím výrobku Bezpečnostný kľúč si prečítajte všetky pokyny a porozumejte im. Dávajte pozor na vymrštené alebo letiace * voliteľné objekty. Súprava akumulátorov Prístroj sa môže používať...
Preprava Nekoste mokrú trávu. Mokrá tráva sa prilepí na dolnú stranu kosačky na trávnik a zabráni poriadnemu hroma- VÝSTRAHA deniu v záchytnom koši na trávu alebo vyhadzovaniu Ostrý nôž pokosenej trávy. Rezné poranenia Kosenie trávy Pri nakláňaní alebo nadvihovaní prístroja buďte opatrní. Nôž...
Výrobok: Akumulátorová kosačka na trávnik Poruchy majú často jednoduchú príčinu, ktorú dokážete Typ: LMO 18-36 Battery 1.444-4xx.0 odstrániť sami pomocou nasledujúceho prehľadu. V prí- pade pochybností alebo pri poruchách, ktoré tu nie sú...
Página 168
● Uputa na moguću opasnu situ- Sadržaj aciju koja bi mogla dovesti do Sigurnosni napuci..........168 Namjenska uporaba ..........172 teške ozljede ili smrti. Zaštita okoliša ............172 Pribor i zamjenski dijelovi ........172 OPREZ Sadržaj isporuke........... 172 ● Uputa na moguću opasnu situ- Sigurnosni uređaji..........
Página 169
radova s uređajem nosite du- posebice djeca ili životinje budu- gačke, teške hlače, odjeću du- ći da postoji opasnost da se no- gih rukava i protuklizne čizme. ževi mogu odbaciti predmete. Nemojte raditi bosih nogu. Ne- ● Opasnost od eksplozije. Elek- mojte nositi sandale ili kratke trični alati stvaraju iskre koje mo- hlače.
Página 170
Siguran pogon ili provjeravate jesu li vijci čvrsto OPASNOST ● Prije svake pritegnuti. ● Zamijenite istroše- uporabe uređaja provjerite da ne ili oštećene dijelove u setovi- noževi, svornjaci noža i jedinica ma kako biste sačuvali s noževima nisu istrošeni ili ravnotežu. ● Osigurajte da je oštećeni.
Página 171
uređaj samo kada se nalazite u s obzirom na štete, posebice – sigurnom području iza ručke. na nožu. Popravite, odnosno Sva četiri kotača su na tlu. oštećene dijelove. Otvor za izbacivanje trave nije OPREZ ● Redovito provjera- otvoren, već je zaštićen s ko- vajte ima li na košari za travu šarom za travu ili poklopcem znakova istrošenosti.
opće trajanje uporabe jer ono Pribor i zamjenski dijelovi Koristite samo originalan pribor i originalne zamjenske ovisi o više čimbenika: dijelove jer oni jamče siguran i nesmetan rad uređaja. Osobna sklonost lošoj prokrv- Informacije o priboru i zamjenskim dijelovima pronađite na www.kaercher.com.
Kontrolni kabel motora Opće napomene o rukovanju kosilice Ručka Vrijeme rada akumulatora ovisi o više čimbenika: Tipka za pokretanje o stanju, visini i gustoći trave o namještenoj visini rezanja Sklopka za uključivanje/isključivanje Maksimalni površinski učinak, u ovisnosti o sastavu tra- Vijak za brzo zaključavanje ve s kompletom baterija od 5 Ah: otprilike 350 m Rezultat košnje može se optimizirati na sljedeći način:...
Pražnjenje košare za travu 1. Isključite uređaj i pričekajte da se nož prestane okretati. Kada je košara za travu puna, zatvara se zaklopka po- 2. Izvadite komplet baterija (vidi poglavlje Vađenje kazivača napunjenosti košare za travu. U tom slučaju kompleta baterija). treba isprazniti košaru za travu.
Página 175
Pre prve upotrebe izjava gubi svoju valjanost. Proizvod: Akumulatorska kosilica uređaja, treba pročitati Tip: LMO 18-36 Battery 1.444-4xx.0 Relevantne EU direktive ove sigurnosne napomene, ovo 2000/14/EZ (+2005/88/EZ) originalno uputstvo za rad,...
Página 176
UPOZORENJE upotrebe uređaja sa baterijskim ● Napomena o mogućoj opasnoj pogonom, obratiti pažnju na situaciji, koja može dovesti do osnovne mere predostrožnosti teških telesnih povreda ili kako bi se umanjio rizik od smrti. povreda, požara i mogućnosti OPREZ isticanja akumulatora. ● Prilikom ● Napomena o mogućoj opasnoj rada sa uređajem treba nositi situaciji, koja može dovesti do...
Página 177
Sigurnost na radnom mestu košenja i uvek pod nadzorom OPASNOST ● Opasne odrasle osobe, koja nije povrede ukoliko nož uređaja rukovaoc; budite obazrivi i baca predmete po okolini ili isključite uređaj ako neko dete ukoliko žica ili uzica budu stupi u područje košenja. zahvaćeni od mehanizma za ● Budite pažljivi kada se rezanje.
Página 178
pokretanje, možete da područja za košenje ili kada podignete prednju stranu naginjete uređaj prilikom uređaja za 5 cm. U tu svrhu, prelaska preko druge podloge rukohvat pritisnite pažljivo osim trave. ● Zaustavite nož pre nadole. Pre nego što započnete prelaska preko peščanih sa postupkom košenja, uređaj površina.
Página 179
Uvek kada uređaj ostavite bez Preostali rizici nadzora, uključujući i UPOZORENJE odlaganje pokošene trave u ● Čak i kada se uređaj koristi na otpad. propisani način, postoje Pre nego što uklonite određeni preostali rizici. određenu blokadu ili pre Sledeće opasnosti mogu da se čišćenja otvora za pojave prilikom korišćenja izbacivanje.
Ometena cirkulacija usled Sigurnosni uređaji suviše čvrstog zatezanja. Simboli na uređaju Neprekidan rad je štetniji od Sledite sva upozorenja i sigurnosne napomene. Potrebno je pročitati i razumeti rada koji se prekida pauzama. sva uputstva pre korišćenja proizvoda. Obratiti pažnju na predmete koji su Kod redovnog, dugotrajnog razbacani ili lete po okolini.
Napomena Malč klin Nemojte kositi mokru travu. Mokra trava se lepi za donju stranu kosilice i sprečava pravilno sakupljanje u korpi za *Punjač prihvatanje trave ili izbacivanje pokošenog materijala. *Akumulatorsko pakovanje Košenje travnjaka Sigurnosni ključ UPOZORENJE Podizanje ili naginjanje kosilice tokom rada * opciono Posekotine Akumulatorsko pakovanje...
Transport 6. Proveriti da li sa donje strane uređaja i na nožu postoje blokade. Pažljivo ukloniti blokade, jer se nož UPOZORENJE u toku postupka može pomerati. Oštar nož Zamena noža Posekotine Budite pažljivi prilikom naginjanja ili spuštanja uređaja. 1. Ukloniti akumulatorsko pakovanje (vidi poglavlje Držite sve delove tela dalje od noža.
Página 183
U slučaju izmena na mašini bez naše Помощ при повреди ........... saglasnosti ova izjava prestaje da važi. Proizvod: Kosilica sa baterijskim pogonom Технически данни ..........Tip: LMO 18-36 Battery 1.444-4xx.0 Гаранция ............. Važeće direktive EU Декларация за съответствие на ЕС ....2000/14/EZ (+2005/88/EZ) Указания...
Página 184
Степени на опасност медикаменти, или ако сте ОПАСНОСТ уморени. ● Указание за ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ непосредствена опасност, ● Деца и хора, които не са която може да доведе до запознати с това тежки телесни повреди или ръководство, не трябва да до смърт. работят с този уред. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
Página 185
очила със странична защита. или играчки и ги премахнете. ● Винаги направлявайте ● Никога не използвайте уреда напречно по уреда, ако в радиус от 15 m продължение на склон. има хора, особено деца, или Опасност от тежки животни, тъй като има наранявания, ако при опасност...
Página 186
когато се приближавате към напр. за да се улесни слепи ъгли, храсти, дървета стартирането, можете да или обекти, които могат да повдигнете предната част възпрепятстват Вашата на уреда с 5 cm. За целта видимост. внимателно натиснете ВНИМАНИЕ ръкохватката надолу. Трябва ● Обслужващото...
Página 187
части. ● Никога не безопасната зона зад работете с уреда, ако ръкохватката. прекъсвачът за вкл./изкл. на Всичките четири колела ръкохватката не включва и стоят на основата. изключва правилно. ● Не Шахтата за изхвърляне на задействайте уреда със тревата не е открита, а сила.
Página 188
отвора за изхвърляне на използвайте предвидените трева. ръкохватки и Ако уредът започне да ограничавайте работното вибрира необичайно. време и излагането на Незабавно проверете вибрация. уреда: Шумът може да причини За разхлабени части. При увреждания на слуха. – необходимост затегнете Носете...
Página 189
Затруднено Информация относно аксесоари и резервни части ще намерите тук: www.kaercher.com. кръвообращение поради Обхват на доставка здраво хващане. Обхватът на доставката на уреда е изобразен върху опаковката. При разопаковане проверете Непрекъснатата работа е съдържането за цялост. При липсващи аксесоари по-вредна...
Página 190
2. Поставете акумулиращата батерия в гнездото на Контролен кабел на двигателя уреда. Ръкохватка 3. Пъхнете защитния ключ. 4. Затворете капака за акумулиращата батерия. Бутон за старт Следете капакът за акумулиращата батерия да Прекъсвач ВКЛ./ИЗКЛ. се фиксира. Винт за бързо блокиране Експлоатация...
Página 191
Окосяване на зона на ръбове 4. Съхранявайте уреда на сухо и добре проветрявано място. Дръжте далече от С уреда може да се окосява и зоната на ръбове, предизвикващи корозия вещества като химикали напр. покрай стена. за градинска употреба и размразяващи соли. Не 1.
Página 192
2. Натиснете бутона за старт и прекъсвача ВКЛ./ валидност. ИЗКЛ. Продукт: Акумулаторна косачка за тревни площи Защитата от прегряване на акумулиращата батерия Тип: LMO 18-36 Battery 1.444-4xx.0 се е задействала. Приложими директиви на ЕС 1. Изчакайте, докато температурата на 2000/14/ЕО (+2005/88/ЕО) акумулиращата...
HOIATUS Sisukord ● Viide võimalikule ohtlikule olu- Ohutusjuhised ............193 Sihtotstarbeline kasutamine ......... 197 korrale, mis võib põhjustada Keskkonnakaitse ..........197 Lisavarustus ja varuosad........197 raskeid kehavigastusi või lõp- Tarnekomplekt ............197 peda surmaga. Ohutusseadised ........... 197 Seadme kirjeldus..........197 ETTEVAATUS Montaaž..............
Página 194
lekkiva aku ohtu. ● Kandke loomi, kuna esineb oht, et lõike- seadmega töötamisel pikki ras- nuga võib esemeid üles paisata. keid pükse, pikkade varrukatega ● Plahvatusoht. Seade tekitab riideid ja libisemiskindlaid saa- sädemeid, mis võivad tolmu, paid. Ärge töötage paljajalu. Är- gaasi või aure süüdata. Ärge ge kandke sandaale ega käitage seadet plahvatusohtli- lühikesi pükse.
Página 195
lunud ega kahjustatud. ● Ärge ajavahemike järel, kas poldid, lukustage sisse-/ väljalülitit ku- mutrid ja kruvid on tugevalt kin- nagi SISSE-positsioonis, see on nikeeratud. ● Asendage kulunud väga ohtlik. ● Tõmmake seadet või kahjustatud detailid enne tagurpidi ainult siis, kui see on seadme käikuvõtmist.
Página 196
Kõigi inimeste käed ja jalad on montaažil või käepideme sissek- lõikekorpusest eemal. lappimisel kunagi kinni ei kiilu ● Lülitage mootor välja ja ee- või muul viisil kahjustada ei saa. maldage turvavõti. Tehke kind- Jääkriskid laks, et kõik liikuvad detailid on HOIATUS täielikult peatatud: ● Ka siis, kui seadet kasutatak-...
Madal ümbrustemperatuur. Tarnekomplekt Seadme tarnekomplekt on kujutatud pakendil. Lahtipak- Kandke käte kaitsmiseks soo- kimisel kontrollige, kas pakendi sisu on täielik. Puudu- je kindaid. olevate tarvikute või transpordikahjustuste korral teavitage oma edasimüüjat. Tugevast kinnihaaramisest Ohutusseadised tingitud puudulik verevarus- Seadmel olevad sümbolid tus.
Maksimaalsest pindala võimsusest, sõltuvalt rohu oma- Kiirlukustuspolt dustest 5 Ah akupakiga: u 350 m Niitmisprotsessi tulemust saab optimeerida järgmiselt: Rohupüüdekorvi täituvuse näit Lõigake maksimaalselt üks kolmandik rohu pikku- Rohupüüdekorv sest maha. Vähendage kõrge rohu niitmisel kiirust, millega sea- Kiirsulgur det lükatakse.
Pidage rohupüüdekorvi eemaldamisel silmas, et 3. Eemaldage rohupüüdekorv ja kontrollige blokeerin- mootori kontrollkaabel jääb kaablihoidikusse. gute suhtes. Eemaldage vajaduse korral blokeerin- 3. Tühjendage rohupüüdekorv. gud. 4. Kontrollige väljaviskešahti blokeeringute suhtes. Transport Eemaldage vajaduse korral blokeeringud. HOIATUS 5. Kallutage seade küljele. Terav nuga 6.
Ma- Uzglabāšana ............sinal meiega kooskõlastamata muudatuste teostamisel Tīrīšana un apkope ..........kaotab käesolev deklaratsioon kehtivuse. Palīdzība traucējumu gadījumā......Toode: Aku-muruniiduk Tüüp: LMO 18-36 Battery 1.444-4xx.0 Tehniskie dati ............Garantija............... Asjaomased EL direktiivid 2000/14/EÜ (+2005/88/EÜ) ES atbilstības deklarācija ........2014/30/EL Drošības norādes...
Página 201
Riska pakāpes pā tikai ar šajā lietošanas ins- BĪSTAMI trukcijā norādīto akumulatoru ● Norāde par tieši draudošām paku. Izmantojot ar akumulatora briesmām, kuras izraisa sma- jaudu darbināmas iekārtas, vei- gas traumas vai nāvi. ciet pamata drošības pasāku- BRĪDINĀJUMS mus, kas palīdz samazināt ● Norāde par iespējami draudo- savainojumu un ugunsgrēka ris- šām briesmām, kuras var izrai-...
Página 202
Darba vietas drošība gaismojums. ● Nepieļaujiet bēr- BĪSTAMI ● Pastāv iespējamī- nu klātbūtni pļaušanas zonā. ba gūt smagus savainojumus, ja Uzticiet bērnu pieskatīšanu citai no pļaušanas asmeņiem lielā āt- pieaugušai personai, kas nav ie- rumā tiek izsviesti priekšmeti, saistīta pļaušanas procesā, kā vai pļaušanas aprīkojumā...
Página 203
nas brīdī vai tā darbības laikā totu to uz vai no pļaujamās zo- nemēģiniet sagāzt iekārtu. Ja nas, kā arī šķērsojot citu sagāšana ir absolūti nepiecieša- pamatni (kas nav zāle) drīkst ma, piemēram, lai atvieglotu veikt tikai tad, ja ir pārtraukta as- darbības uzsākšanu, paceliet ie- meņu rotācija, izslēdzot motoru.
Página 204
lai visas kustīgās detaļas būtu tiktu iespiests vai kādā citā veidā pilnībā apstājušās: bojāts motora vadības kabelis. Vienmēr, kad iekārta tiek at- Neapzinātais apdraudējums stātas bez uzraudzības, ie- BRĪDINĀJUMS skaitot brīžus, kad tiek ● Pat tad, ja iekārta tiek lietota iztukšota zāles savākšanas atbilstoši aprakstītajiem notei- tvertne.
Zema apkārtējā temperatūra. Informāciju par piederumiem un rezerves daļām skatīt www.kaercher.com. Roku aizsardzībai valkājiet sil- Piegādes komplekts tus cimdus. Ierīces piegādes komplekts ir attēlots uz iepakojuma. Iz- saiņojot pārbaudiet, vai saturs ir pilnīgs. Ja trūkst piede- Cieša satvēriena radīti asinsri- rumi vai transportēšanas laikā...
Darbība Palaišanas poga Vispārēji norādījumi par zāles pļāvēja IESL./IZSL. slēdzis izmantošanu Ātrās fiksācijas skrūve Akumulatora darbības laiks ir atkarīgs no vairākiem fak- toriem: Zāles savākšanas tvertnes piepildījuma indikators No pļaujamās zāles stāvokļa, garuma un blīvuma; Zāles savākšanas tvertne No iestatītā pļaušanas augstuma. Maksimālā...
3. Nospiediet akumulatoru pakas atbloķēšanas tausti- Blokādes novēršana ņu. BRĪDINĀJUMS 4. Izņemiet akumulatoru paku. Bloķējošo priekšmetu izņemšana 5. Aizveriet akumulatora pārsegu. Asie asmeņi vai citi asi priekšmeti rada sagriešanās draudus Zāles savākšanas tvertnes iztukšošana Pārbaudot un novēršot blokādes, izmantojiet aizsardzī- Kad zāles savākšanas tvertne ir pilna, aizveras zāles bas cimdus.
Página 208
įsigytą prietaisą, matprasībām. Veicot ar mums nesaskaņotas izmaiņas iekārtas uzbūvē, šī deklarācija zaudē savu spēku. perskaitykite šiuos saugos rei- Izstrādājums: Akumulatora zāles pļāvējs Tips: LMO 18-36 Battery 1.444-4xx.0 kalavimus, originalią naudojimo Attiecīgās ES direktīvas instrukciją, su akumuliatoriaus 2000/14/EK (+2005/88/EK)
Página 209
Rizikos lygiai kite tik šioje eksploatavimo ins- PAVOJUS trukcijoje nurodytą ● Nuoroda dėl tiesioginio pavo- akumuliatoriaus bloką. Naudo- jaus, galinčio sukelti sunkius dami iš akumuliatoriaus maitina- kūno sužalojimus ar mirtį. mą įrenginį laikykitės pagrindinių ĮSPĖJIMAS atsargumo priemonių, kad būtų ● Nuoroda dėl galimo pavojaus, sumažinama sužeidimo, gaisro galinčio sukelti sunkius kūno ir akumuliatoriaus elektrolito iš-...
Página 210
Darbo vietos sauga rius; būkite budrus ir jeigu vaikas PAVOJUS ● Gresia sunkūs įžengia į pjovimo zoną, tada sužeidimai, jeigu peilis sviestų įrenginį išjunkite. ● Būkite ati- kokius nors daiktus arba jeigu dūs, kai artėjate prie aklinų kam- pjovimo įrankis įsuktų vielą ar pų, krūmynų, medžių...
Página 211
paleisti, leidžiama priekinę Įren- pervažiuotų kitu, o ne žolės, pa- ginio dalį 5 cm pakelti į viršų. viršiumi. ● Prieš važiuodami per Šiuo tikslu įrenginio rankeną at- žvyruotą paviršių sustabdykite sargiai paspauskite žemyn. peilį. ● Įrenginį naudoti drau- Prieš pradėdami pjovimą įrengi- džiama, jeigu apsauginių...
Página 212
Prieš imdamiesi tikrinti įrengi- Vibracija gali sukelti sužeidi- nį, jį valyti arba imtis kokių mus. Kiekvienam darbui nau- nors jam skirtų darbų. dokite tinkamą įrankį, Po to, kai atsitrenkiate į paša- naudokite numatytas ranke- linį daiktą. Prieš vėl paleisda- nas ir ribokite darbo trukmę...
ba šalimas) pasireiškia nuolat, Prieš atlikdami techninę priežiūrą ištraukite apsauginį raktą. turėtumėte kreiptis į gydytoją. Naudojimas pagal paskirtį Dirbdami dėvėkite tinkamus akių ir klausos apsaugus. PAVOJUS Naudojimas ne pagal paskirtį Pjautinių sužeidimų keliamas pavojus gyvybei Nedirbkite ant stačių šlaitų. Įrenginį naudokite tik pagal paskirtį. ...
Montavimas 1. Sumontuokite žolės surinkimo talpyklą arba mulčio barstytuvą (žr. skyrių Eksploatavimo pradžia). Rankenos montavimas 2. Pjovimo aukščio reguliavimo svirtimi pasirinkite pjo- 1. Apatinę rankenos dalį atlenkite. vimo aukštį. Paveikslas B Paveikslas J 2. Rankeną įtvirtinkite greitai užspaudžiamu užraktu. Pjovimo aukštis pasirenkamas atsižvelgiant į žolės Paveikslas C būklę, jos ilgį...
Sandėliavimas 6. Peilį įtvirtinkite ir prisukite varžtus. Paveikslas AA Kiekvieną kartą išvalykite įrenginį prieš jį sandėliuodami Pagalba trikčių atveju (žr. skyrių ). 1. Greitojo blokavimo varžtus atsukite ir užlenkite ran- Gedimų priežastys dažnai yra paprastos, kurias nesun- keną. kiai pašalinsite pasinaudoję šia apžvalga. Kilus abejo- Paveikslas R nių...
Вказівки з техніки безпеки nesuderintas keitimas, ši deklaracija netenka savo ga- lios. Перед першим Gaminys: Akumuliatorinė vėjapjovė Tipas: LMO 18-36 Battery 1.444-4xx.0 використанням Atitinkamos ES direktyvos пристрою слід ознайомитися з 2000/14/EB (+2005/88/EB) 2014/30/ES цими вказівками з техніки 2006/42/EB (+2009/127/EB) 2011/65/ES безпеки, цією...
Página 217
ОБЕРЕЖНО пристроєм. ● Вказівка щодо потенційно ● Використовувати пристрій небезпечної ситуації, яка виключно з акумуляторним може спричинити блоком, указаним у цій отримання легких травм. інструкції з експлуатації. Під УВАГА час користування ● Вказівка щодо можливої пристроями, що працюють потенційно небезпечної від акумулятора, ситуації, що може дотримуватися...
Página 218
послизання. Не використовувати пристрій у використовувати пристрій вибухонебезпечному на краю обривів, ям, на дуже середовищі, де знаходяться стрімких підйомах або займисті рідини, гази чи пил. схилах. ● Серйозні нещасні випадки з ОБЕРЕЖНО ● Слід дітьми. Діти можуть ознайомитися с елементами відчувати цікавість до системи...
Página 219
випадків за участю інших слід повернути в нормальне людей або майна. робоче положення (тобто поставити на чотири колеса Надійна експлуатація на землю). ● У разі контакту НЕБЕЗПЕКА ● Перед ножів зі струмопровідним кожним використанням кабелем відкриті металеві пристрою слід переконатися, частини пристрою можуть що...
Página 220
покриттям, слід заглушити компоненти повністю двигун, щоб зупинити ножі. зупинені: ● Перш ніж долати ділянки з Завжди, коли пристрій гравійним покриттям, слід залишається без нагляду, зупиняти ножі. ● У жодному зокрема під час викидання разі не використовувати зрізаної трави. пристрій із несправними ...
УВАГА ● Слідкувати, щоб кровопостачання в руках, кабель керування двигуном спричинене вібрацією. під час монтажу або Загальноприйняте значення складання ручки не тривалості використання затискався й не встановити неможливо, пошкоджувався іншим чином. тому що воно залежить від багатьох факторів: Залишкові ризики Індивідуальна схильність ПОПЕРЕДЖЕННЯ...
Будь-яке інше застосування неприпустиме. За Не працювати на стрімких схилах. шкоду внаслідок застосування не за призначенням відповідає користувач. Охорона довкілля Захищати пристрій від впливу дощу та Пакувальні матеріали придатні до вторинної вологи. переробки. Упаковку необхідно утилізувати без шкоди для довкілля. Електричні...
4. Кабель керування двигуном зафіксувати за 2. Відрегулювати висоту зрізу за допомогою допомогою тримача. важеля. Малюнок E Малюнок J Висота зрізу визначається залежно від стану, Введення в експлуатацію висоти та густоти трави (див. главу Загальні вказівки щодо поводження з газонокосаркою). Монтаж...
Зберігання 4. Зняти й утилізувати ніж. Малюнок Y Перед кожним зберіганням пристрій слід очищати 5. Вставити новий ніж у кріплення. (див. главу ). Малюнок Z 1. Ослабити гвинти швидкого блокування та 6. Зафіксувати ніж і затягнути гвинт. скласти ручку. Малюнок AA Малюнок...
Қорғаныс құрал-жабдықтары ......директив ЄС. У разі внесення неузгоджених із нами Құрылғының сипаттамасы ......... змін до машини ця заява втрачає свою чинність. Орнату ..............Виріб: акумуляторна газонокосарка Тип: LMO 18-36 Battery 1.444-4xx.0 Пайдалануға енгізу..........Пайдалану............Відповідні директиви ЄС 2000/14/ЄС (+2005/88/ЄС) Тасымалдау ............
Página 226
қайғылы жағдайлардың алдын шаршаған болсаңыз, алудың жалпы нұсқауларын құрылғыны пайдаланбаңыз. сақтау керек. ЕСКЕРТУ ● Бұл нұсқаулықты білмейтін Қауіп деңгейлері балалар мен адамдар осы ҚАУІП құрылғыны пайдаланбауы ● Ауыр жарақаттануға керек. Жергілікті ережелер немесе өлімге апарып пайдаланушының жасын соғатын тікелей қауіп шектеуі мүмкін. ● бойынша...
Página 227
Жұмыс кезінде сіз құрылғыны ұшу қаупі салдарынан жоғары жəне төмен құрылғыны ешқашан беткейлерге бағыттасаңыз, пайдаланбаңыз. ● Жарылыс ауыр жарақат алу қаупі бар. қаупі. Құрылғы шаңды, газды ● Іске қоспаңыз, бірақ немесе буларды тұтандыруы құрылғымен жұмыс істеңіз. мүмкін ұшқындарды Аяғыңызды тұрақты жəне шығарады. Құрылғыны қауіпсіз...
Página 228
НАЗАР АУДАРЫҢЫ төрт дөңгелегі де жерде) ● Құрылғыны пайдаланушы қоюыңыз керек. ● Тұрақты басқа адамдармен немесе кабельмен байланыста олардың мүлкімен болған болатын пышақтар апаттарға жауапты. құрылғының металл бөліктерін қуаттауға жəне Қауіпсіз жұмыс электр тогының соғуына ҚАУІП ● Құрылғыны себеп болуы мүмкін. қолданар алдында, пышақ, ЕСКЕРТУ...
Página 229
қозғалтқышты ● Қозғалтқышты өшіріп, тоқтатыңыз. ● Гравийлерді қауіпсіздік кілтін алып кесіп өткенге дейін пышақты тастаңыз. Барлық тоқтатыңыз. ● Құрылғыны қозғалатын бөлшектердің мысалы дефекторлар жəне/ толық тоқтағанына көз немесе шөп ұстаушы сияқты жеткізіңіз: қауіпсіздік құрылғылары Құрылғыны қараусыз немесе қауіпсіздік техникасы қалдырған кезде, соның бұзылған...
Página 230
НАЗАР АУДАРЫҢЫ жұмыстың жалпы ● Қозғалтқыштың басқару ұзақтығын орнатпау керек, сымының тұтқаны себебі ол көптеген құрастыру немесе жинау факторларға байланысты кезінде ешқашан қысылып болады: немесе бүлінбегеніне көз Жеке нашар қан айналымға жеткізіңіз. бейімділік (жиі саусақтарыңыз Қалдық тəуекелдер салқындайды, ЕСКЕРТУ саусақтарыңыз шаншиды). ● Құрылғы...
Página 231
Қоршаған ортаны қорғау Тік беткейлерде жұмыс істемеңіз. Орауыш материалдарын утилизациялауға болады. Орауыштарды қоршаған ортаға қауіпсіз түрде утилизациялаңыз. Құрылғыны жаңбыр немесе ылғал Электрлік жəне электрондық бұйымдардың жағдайларға ұшыратпаңыз. құрамында қате қолдану немесе утилизациялау нəтижесінде адам денсаулығына жəне қоршаған ортаға қауіп Шамадан тыс жүктелуден қорғау төндіруі...
Página 232
4. Қозғалтқышты басқару кабелін кабель кезінде барлық төрт дөңгелектің жерге тиіп ұстағышымен бекітіңіз. тұрғанына көз жеткізіңіз. Сурет E 1. Шөп жинағышты немесе жабындауды алып тастаңыз (бөлімін қараңыз Пайдалануға енгізу). Пайдалануға енгізу 2. Кесу биіктігін кесу биіктігін реттеу тетігімен реттеңіз. Жабындауды монтаждау Сурет...
Página 233
4. Қауіпсіздік кілтін токқа қосыңыз (бөлімін қараңыз 2. Құрылғының түбін тазалаңыз (бөлімін қараңыз ). Аккумулятор жинағын алып тастаңыз). 3. Пышақты бекітіп, бұранданы босатыңыз. 5. Аккумулятор жинағын алып тастаңыз. Сурет X 6. Көлік құралдарында тасымалданғанда, 4. Пышақты алып тастаңыз жəне жойыңыз. құрылғыны...
Página 234
директиваларының талаптарына сəйкес келетіні 機器の最初の使用前に мəлімдейміз. Бізбен келісусіз машинаның конструкциясы өзгерген жағдайда осы декларация は、この純正取扱説明 өз күшін жояды. Өнім: Сымсыз шөп шапқыш 書の安全注意事項、充電式電池 Типі: LMO 18-36 Battery 1.444-4xx.0 パックに同封の安全注意事項な Қолданыстағы ЕО директивалары 2000/14/EG (+2005/88/EG) らびに充電式電池パックと標準 2014/30/EU 2006/42/EG (+2009/127/EG) 充電器の純正取扱説明書をお読 2011/65/EU みください。記載事項に従って...
Página 252
THANK YOU! DANKE! GRACIAS! MERCI! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.