Resumen de contenidos para Kärcher LMO 18-33 Battery
Página 1
LMO 18-33 Battery Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша 日本語 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ Register 59687840 (05/19) your product www.kaercher.com/welcome...
WARNUNG Inhalt ● Hinweis auf eine möglicher- Sicherheitshinweise..........Bestimmungsgemäße Verwendung ..... weise gefährliche Situation, Umweltschutz ............Zubehör und Ersatzteile ........die zu schweren Körperverlet- Lieferumfang ............zungen oder zum Tod führen Sicherheitseinrichtungen ........Gerätebeschreibung..........kann. Montage ............... VORSICHT Inbetriebnahme ............ Betrieb ..............
● Beaufsichtigen Sie Kinder, um VORSICHT ● Machen Sie sicherzustellen, dass sie nicht mit sich mit den Bedienelementen dem Gerät spielen. ● Verwenden und dem ordnungsgemäßen Sie das Gerät ausschließlich mit Gebrauch des Geräts vertraut. dem in dieser Betriebsanleitung Arbeitsplatzsicherheit spezifizierten Akkupack. Beach- GEFAHR ● Schwere Verlet- ten Sie bei der Verwendung von zungen, wenn vom Schneid-...
WARNUNG ● Betreiben Sie ● Gefahr in Kontakt mit dem freiliegenden Messer zu kom- das Gerät nicht in nassem Gras men oder von geschleuderten oder im Regen. ● Verwenden Sie Gegenständen getroffen zu wer- das Gerät nicht bei Blitzschlagge- den. Kippen Sie das Gerät nicht, fahr.
Página 10
● Ersetzen Sie abgenutzte oder Der Gras-Auswurfschacht nicht frei liegt, sondern vom beschädigte Teile, bevor Sie das Grasfangkorb oder dem De- Gerät in Betrieb nehmen. ● Be- ckel der Auswurföffnung ge- treiben Sie das Gerät niemals, schützt ist. wenn der Ein-/ Ausschalter am ...
VORSICHT ● Prüfen Sie den Eine allgemein gültige Dauer Grasfangkorb regelmäßig auf für die Benutzung kann nicht Abnutzung und Verschleiß. festgelegt werden, weil diese ACHTUNG ● Stellen Sie sicher, von mehreren Einflussfaktoren dass das Motorkontrollkabel bei abhängt: der Montage oder dem Einklap- ...
Umweltschutz Überlastschutz Das Gerät ist mit einem Überlastschutz ausgestattet. Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bit- Wird eine Überlastung festgestellt, schaltet das Gerät te Verpackungen umweltgerecht entsorgen. automatisch aus. Elektrische und elektronische Geräte enthalten wertvolle recyclebare Materialien und oft Be- Gerätebeschreibung standteile wie Batterien, Akkus oder Öl, die bei In dieser Betriebsanleitung wird die maximale Ausstat- falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine tung beschrieben.
Grasfangkorb montieren Randbereich mähen Der Grasfangkorb wird verwendet, wenn der Gras- Mit dem Gerät lässt sich auch der Randbereich, z. B. schnitt zur Entsorgung gesammelt werden soll. entlang einer Mauer mähen. 1. Die Klappe des Auswurfschachts öffnen. 1. Den Rasenmäher dicht an der Mauer entlang schie- Abbildung F ben.
Pflege und Wartung Hilfe bei Störungen WARNUNG Störungen haben oft einfache Ursachen, die Sie mit Hil- Scharfes Messer fe der folgenden Übersicht selbst beheben können. Im Schnittverletzungen Zweifelsfall oder bei hier nicht genannten Störungen Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät kippen oder wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kunden- anheben.
Scope of delivery..........Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Ma- Safety devices............schine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Produkt: Akku-Rasenmäher Device description..........Typ: LMO 18-33 Battery 1.444-4xx.0 Installation ............Einschlägige EU-Richtlinien Initial startup............2000/14/EG (+2005/88/EG) Operation ............. 2014/30/EU Transport ..............
WARNING reduce the risk of injuries, fire ● Indication of a potentially dan- and a leaking battery. ● Wear gerous situation that may lead to long, heavy trousers, clothing severe injuries or even death. with long arms and non-slip CAUTION boots when working with the de- ● Indication of a potentially dan- vice.
● Never use the device when Safe operation persons, especially children, are DANGER ● Check that the within a radius of 15 m of the blade, blade bolts and blade unit working area, because the dan- are undamaged each time be- ger exists of objects being flung fore using the device.
Página 18
● Replace worn or damage All four wheels are on the parts as a complete set to main- ground. tain the correct balance. ● En- The grass ejection chute is not sure that the device is in a safe open but rather protected by condition by regularly checking the grass catcher or the ejec- that all bolts, nuts and screws...
CAUTION ● Check the grass Personal tendency to suffer catcher regularly for wear and from poor circulation (fre- tear. quently cold fingers, tingling ATTENTION ● Take care to en- sensation in the fingers) sure that the motor control cable Low ambient temperature. is not jammed or damaged in Wear warm gloves to protect any other way during installation...
Accessories and spare parts Type plate Only use original accessories and original spare parts. Cable holder They ensure that the appliance will run fault-free and safely. Motor control cable Information on accessories and spare parts can be Handle found at www.kaercher.com. Starter button Scope of delivery ON/OFF switch...
Operation Emptying the grass catcher The flap on the grass catcher filling lever indicator clos- General information on handling the es when the grass catcher is full. Empty the grass catch- lawnmower er in this case. The run time of the battery depends on several factors: 1.
Illustration X 5. Fit the new blade into the holder. Product: Battery-operated lawnmower Illustration Y Type: LMO 18-33 Battery 1.444-4xx.0 6. Lock the blade and then tighten the screw. Illustration Z Currently applicable EU Directives 2000/14/EC (+2005/88/EC)
AVERTISSEMENT Contenu ● Indique une situation poten- Consignes de sécurité.......... Utilisation conforme..........tiellement dangereuse qui peut Protection de l'environnement ......Accessoires et pièces de rechange...... entraîner de graves blessures Etendue de livraison..........corporelles ou la mort. Dispositifs de sécurité .......... Description de l'appareil ........
● Utilisez exclusivement l'appa- Sécurité de l'espace de travail reil avec le bloc-batterie spécifié DANGER ● Blessures graves dans le présent manuel d'utilisa- si des objets sont projetés par la tion. Lors de l'utilisation d'appa- lame de coupe ou si un câble ou reils sous batterie, respectez les une corde se coince dans l'outil mesures de précaution de base...
● Eloignez les enfants de l'envi- devez absolument basculer le ronnement de la tonte et sous la moteur, p. ex. pour faciliter le dé- surveillance d'un adulte qui n'est marrage, vous pouvez soulever pas l'utilisateur ; soyez attentif et la partie avant de l'appareil de 5 éteignez l'appareil quand un en- cm.
Página 26
● Ne faites pas usage de force Les mains et les pieds de pour utiliser l'appareil. ● Arrêtez toutes les personnes sont loin le moteur pour arrêter les lames du carter de coupe. lorsque vous transportez l'appa- ● Coupez le moteur et enlevez reil vers ou depuis la zone de la clé...
PRÉCAUTION ● Contrôlez des vibrations. Il est impos- régulièrement l'absence d'usure sible de définir une durée de sur le bac à herbe. validité générale pour l'utilisa- ATTENTION ● Assurez-vous tion car elle dépend de nom- que le câble de contrôle du mo- breux facteurs d'influence : teur n'est jamais coincé...
Protection de l'environnement N'exposez pas l'appareil à la pluie ou à des conditions humides. Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuillez éliminer les emballages dans le respect de l’environnement. Protection contre les surcharges Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables L'appareil est équipé...
Mise en service 3. Appuyer sur le bouton de démarrage et l'interrup- teur MARCHE/ARRÊT. Monter l'obturateur mulching Illustration K L'obturateur mulching est utilisé quand l'herbe coupée L'appareil démarre. doit rester sur le gazon. 4. Relâcher le bouton de démarrage et laisser l'inter- 1.
Dépannage en cas de défaut 2. Enlever la poignée. Illustration R Les défauts ont souvent des causes simples que vous 3. Placer le bac à herbe sur la poignée et l'appareil. pouvez vous-même éliminer à l'aide de l'aperçu suivant. Illustration S En cas de doute, ou en absence de mention des dé- 4.
Dispositivi di sicurezza ......... tion. Produit : Tondeuse à gazon sur batterie Descrizione dell'apparecchio ....... Type : LMO 18-33 Battery 1.444-4xx.0 Montaggio ............Normes UE en vigueur Messa in funzione ..........2000/14/CE (+2005/88/CE) Messa in funzione ..........
AVVERTIMENTO mulatore specificata in queste ● Indica una probabile situazio- istruzioni per l'uso. Quando si ne pericolosa che potrebbe de- utilizzano apparecchi alimentati terminare lesioni gravi o la a batteria, seguire le misure pre- morte. cauzionali di base per ridurre il PRUDENZA rischio di lesioni, incendi e perdi- ●...
Sicurezza della postazione di na luce artificiale. ● Tenere i lavoro bambini lontano dall'area di to- PERICOLO ● Pericolo di le- satura e farli sorvegliare da un sioni gravi se dalla lama di taglio adulto che non sia l'operatore; vengono lanciati in aria oggetti vigilare attentamente e spegne- oppure se filo o corda si impi- re la macchina se un bambino...
Página 34
re o con il motore acceso. Se gnatura non si accende o non si un'inclinazione è assolutamente spegne correttamente. ● Non necessaria, per esempio per usare la forza per azionare l'ap- agevolare l'avviamento, la parte parecchio. ● Arrestare il motore anteriore dell'apparecchio può per fermare le lame quando si essere sollevata di 5 cm.
Gli arti di tutte le persone de- ATTENZIONE ● Accertarsi che vono essere lontani dal carter il cavo di comando del motore del gruppo di taglio. non venga mai schiacciato, o ● Spegnere il motore e sfilare la comunque danneggiato, duran- chiave di sicurezza.
Predisposizione alla circolazio- Accessori e ricambi Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si ne sanguigna insufficiente (dita garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi spesso fredde e formicolio) dell'apparecchio. Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e Bassa temperatura ambiente. ricambi su www.kaercher.com.
3. Inserire la chiave di sicurezza. Targhetta 4. Chiudere lo sportello dell'accumulatore facendo at- tenzione a farlo innestare. Fermacavi Messa in funzione Cavo di controllo del motore Maniglia Avvertenze generali per l'uso del tosaerba La durata dell'accumulatore dipende da vari fattori: Pulsante di avviamento ...
Rimozione dell'unità accumulatore Prima di un immagazzinaggio prolungato pulire la lama. 3. Ribaltare l'apparecchio di lato. 1. Aprire lo sportello dell'accumulatore. Figura U Figura O 4. Pulire la lama e la parte inferiore dell'apparecchio 2. Rimuovere la chiave di sicurezza. con una spazzola.
Prodotto: Tosaerba a batteria Tipo: LMO 18-33 Battery 1.444-4xx.0 deze originele gebruiksaanwij- Direttive UE pertinenti zing, de bij het accupack gele- 2000/14/CE (+2005/88/CE)
Naast de instructies in de ge- WAARSCHUWING ● Perso- bruiksaanwijzing moet u ook de nen die niet vertrouwd zijn met algemene wettelijke veiligheids- deze handleiding en kinderen voorschriften en de voorschrif- mogen het apparaat niet gebrui- ten inzake ongevallenpreventie ken. Lokale voorschriften kun- in acht nemen.
houd van uw evenwicht, in het steeds op kinderen, omdat ze bijzonder bij hellingen. ● Gevaar zich vrij bewegen. voor ongevallen door uitglijden. WAARSCHUWING ● Ge- Gebruik het apparaat niet langs bruik het apparaat niet in nat hellingen, kuilen, zeer steile hel- gras of in de regen.
Página 42
● Gevaar in contact met het bedrijf te nemen. ● Gebruik het vrijliggende mes te komen of apparaat nooit, als de in-/uit- door weggeslingerde voorwer- schakelaar aan de handgreep pen te worden getroffen. Kantel niet correct in- of uitschakelt. het apparaat niet, als u de motor ●...
Página 43
● Schakel de motor uit en neem Restrisico's de veiligheidssleutel eruit. Zorg WAARSCHUWING ervoor dat alle beweeglijke de- ● Ook als het apparaat zoals len volledig tot stilstand geko- voorgeschreven wordt ge- men zijn: bruikt, blijven restrisico’s voor- Steeds als u het apparaat zon- handen.
Lage omgevingstemperatuur. Leveringsomvang De leveringsomvang van het apparaat is op de verpak- Draag warme handschoenen king afgebeeld. Controleer de inhoud bij het uitpakken om uw handen te beschermen. op volledigheid. Bij ontbrekend toebehoren of bij trans- portschade neemt u contact op met uw distributeur. ...
Werking Schakelaar AAN / UIT Algemene aanwijzingen over de omgang met Snelvergrendelingsschroef de grasmaaier Vulstandweergave grasvangkorf De levensduur van de accu hangt af van meerdere fac- toren: Grasvangkorf Van de toestand, de lengte en de dichtheid van het Achterwiel gras ...
Grasvangkorf legen 1. Het apparaat uitschakelen en wachten tot het mes tot stilstand is gekomen. Als de grasvangkorf vol is, sluit de klep van de vulstand- 2. Het accupack verwijderen (zie hoofdstuk Accupack weergave van de grasvangkorf. In dat geval de gras- verwijderen).
Bij een niet door ons goedgekeurde wijziging van primera vez el equipo, de machine verliest deze verklaring zijn geldigheid. lea y siga estas instrucciones de Product: Accu-grasmaaier Type: LMO 18-33 Battery 1.444-4xx.0 seguridad, este manual de ins- Relevante EU-richtlijnen 2000/14/EG (+2005/88/EG) trucciones, las instrucciones de...
ADVERTENCIA ● Utilice el equipo únicamente ● Aviso de una posible situación con la batería especificada en peligrosa que puede producir este manual de instrucciones. A lesiones corporales graves o la la hora de usar equipos con ali- muerte. mentación por batería, tenga en PRECAUCIÓN cuenta las medidas de seguri- ●...
Seguridad en el lugar de ● Mantenga los niños alejados trabajo de la zona en la que se va a cor- PELIGRO ● Peligro de lesio- tar el césped y asegúrese de nes graves si salen objetos des- que están bajo la supervisión de pedidos de la cuchilla de corte o un adulto distinto al usuario del si alambres o hilos se enredan...
Página 50
canzado por objetos que salen equipo. ● No use el equipo si el despedidos. No vuelque el equi- interruptor de conexión y desco- po para arrancar el motor o con nexión de la empuñadura no el motor en marcha. Si es im- funciona correctamente.
colector de césped o la tapa PRECAUCIÓN ● Compruebe de la abertura de salida. regularmente si el recipiente co- Si todas las manos y pies se lector de césped está dañado o encuentran alejados de la car- excesivamente desgastado. casa de corte. CUIDADO ● Asegúrese de que ● Apague el motor y retire la lla- el cable de control del motor no...
cionados con la vibración. No Protección del medioambiente Los materiales del embalaje son reciclables. Eli- puede establecerse una dura- mine los embalajes de forma respetuosa con el ción general válida para el uso medioambiente. Los equipos eléctricos y electrónicos contienen de la motosierra porque de- materiales reciclables y, a menudo, componen- tes, como baterías, acumuladores o aceite, que...
Protección contra sobrecarga Montaje del recipiente colector de césped El equipo está equipado con una protección contra so- El accesorio colector de césped se usa para recoger el brecarga. Si se detecta una sobrecarga, el equipo se césped cortado para su eliminación. desconecta de forma automática.
En caso de usar el recipiente colector de césped, debe 4. Almacene el equipo en un lugar seco y bien ventila- vaciarlo regularmente, ya que en caso contrario, el con- do. Mantenga el equipo alejado de sustancias co- ducto de salida puede obstruirse con césped cortado rrosivas como productos químicos de jardinería o (véase el capítulo Vaciado del recipiente colector de productos de descongelación.
En Producto: Cortacésped con batería caso de duda o fallos no mencionados aquí, póngase Tipo: LMO 18-33 Battery 1.444-4xx.0 en contacto con el servicio de posventa. Directivas UE aplicables El equipo se desconecta 2000/14/CE (+2005/88/CE) La protección contra sobrecarga del equipo se ha acti-...
Indicações de segurança Avisos gerais de segurança Antes da primeira utili- PERIGO ● O aparelho pode zação do aparelho, leia resultar em ferimentos pessoais estas indicações de segurança, graves, como a amputação de este manual de instruções origi- mãos e pés, e morte, bem como nal, as indicações de segurança projectar objectos.
Evite usar roupa larga ou com ● Nunca utilize o aparelho caso cordões ou fitas. ● Utilize óculos se encontrem pessoas, espe- de protecção ou segurança com cialmente crianças ou animais, protecção lateral contra salpi- no perímetro de 15 m, uma vez cos.
ADVERTÊNCIA ● O operador condutor de corrente, podem do aparelho é responsável por electrificar as peças metálicas acidentes com outras pessoas e expostas do aparelho e provocar os seus bens. um choque eléctrico. ATENÇÃO ● As lâminas do Operação segura aparelho são aguçadas. Utilize PERIGO ● Antes de cada utili- luvas de protecção resistentes e zação do aparelho, certifique-se...
● Não coloque as mãos e pés Depois de encontrar um corpo perto ou debaixo das peças ro- estranho. Verifique primeiro o tativas. Ligue o motor conforme aparelho quanto a danos e re- indicado nas instruções. ● Nun- pare-os antes de reiniciar o ca levante ou transporte o apa- aparelho.
A vibração pode causar feri- Em caso de utilização regular mentos. Utilize a ferramenta e prolongada do aparelho e, correcta para cada trabalho, perante a repetição de sinto- faça uso das pegas previstas mas como, p. ex., dormência e limite o tempo de trabalho e dos dedos ou dedos frios, de- a exposição.
Dispositivos de segurança Roda traseira Símbolos no aparelho Cunha de cobertura do solo Cumpra todas as advertências e avisos de *Carregador segurança. Leia e compreenda todas as ins- *Conjunto da bateria truções antes de utilizar o produto. Chave de segurança Mantenha-se atento o a objectos projecta- dos.
Operação Remover o conjunto de bateria 1. Abrir o conjunto de bateria. Avisos gerais sobre o manuseamento da Figura O máquina de cortar relva 2. Retirar a chave de segurança. O tempo de funcionamento da bateria depende de di- 3. Premir o desbloqueio do conjunto da bateria. versos factores, como: 4.
Produto: Máquina de cortar relva a bateria mo. Em caso de dúvida ou no caso de se tratar de uma Tipo: LMO 18-33 Battery 1.444-4xx.0 avaria não mencionada aqui, contacte o serviço de as- Directivas da União Europeia pertinentes sistência técnica autorizado.
gang. Betjen maskinen i over- Procedimento de avaliação da conformidade aplica- ensstemmelse hermed. Opbe- 2000/14/CE, conforme alterado pela 2005/88/CE: Ane- xo VI var hæftet til senere brug eller til Nível de potência sonora dB(A) efterfølgende ejere. Medido: 89,1 Garantido: 92 Ud over henvisningerne i drift- Nome e endereço do organismo notificado envolvi- svejledningen skal lovens gene-...
Página 65
ADVARSEL ● Børn samt per- meget stejle skråninger eller soner, der ikke er fortrolige med skrænter. denne vejledning, må ikke an- FORSIGTIG ● Sæt dig ind i vende denne maskine. Lokale betjeningselementerne og kor- bestemmelser kan begrænse rekt brug af maskinen. brugerens alder. ● Børn må ikke Sikkerhed på...
● Hold børn væk fra slånings- Tryk forsigtigt håndtaget ned. området og under opsyn af en Maskinen skal sættes tilbage til voksen, der ikke er brugeren; normal driftsstilling (dvs. alle fire vær opmærksom, og sluk for hjul på jorden), før du begynder maskinen, når et barn kommer at slå...
● Hold hænder og fødder væk Hvis maskinen begynder at vi- fra roterende dele. Stop motoren brere unormalt. Kontrollér i henhold til vejledningen. ● Løft straks maskinen: eller bær ikke maskinen, mens For løse dele. Fastspænd – motoren kører. ● Ujævnt terræn om nødvendigt løse dele.
Risikoreduktion Miljøbeskyttelse Emballagen kan genbruges. Sørg for at bortskaf- FORSIGTIG fe emballagen miljømæssigt korrekt. ● Hvis apparatet anvendes i Elektriske og elektroniske maskiner indeholder værdifulde materialer, der kan genbruges, og ofte længere tid, kan blodgennem- dele, såsom batterier, akku-pakker eller olie, der ved forkert håndtering eller forkert bortskaffelse strømningen i hænderne ned- kan udgøre en fare for menneskers sundhed og for mil-...
Beskrivelse af maskinen 3. Monter græsopsamlingskurven på udkastnings- skakten. Kontrollér, at udkastningsskaktens klap lå- I denne driftsvejledning beskrives det maksimale udstyr. ser græsopsamlingskurven fast. Afhængigt af modellen er der forskel på leveringsom- Figur G fanget (se emballage). Figurer, se grafikside. Montering af batteripakke Figur A 1.
Afslutning af driften 4. Rengør kniven og maskinens underside med en børste. 1. Slip tænd/sluk-kontakten. Figur V Figur N Motoren stopper. Fjernelse af blokeringer Afmontering af batteripakken ADVARSEL Fjernelse af blokeringer 1. Åbn batteriklappen. Snitsår pga. den skarpe kniv eller genstande med skarp Figur O kant 2.
Hvis maskinen ændres uden aftale med os, mister denne attest sin gyldighed. du lese og følge sikkerhetshen- Produkt: Batteridrevet plæneklipper Type: LMO 18-33 Battery 1.444-4xx.0 visningene, den originale bruks- Relevante EU-direktiver anvisningen, de vedlagte 2000/14/EF (+2005/88/EF)
ADVARSEL gler ved bruk av batteridrevne ● Anvisning om en mulig farlig apparater for å redusere risiko- situasjon som kan føre til store en for skader og brann, og for å personskader eller til død. unngå at batteriet dør. ● Bruk FORSIKTIG lange, tykke bukser, overdeler ●...
Página 73
● Du må aldri bruke apparatet Sikker drift når personer, særlig barn eller FARE ● Kontroller at kniv, dyr, befinner seg nærmere enn knivbolt og knivenhet verken er 15 m fra apparatet. Det er fare slitt eller skadet før hver gang du for at kniven kan slynge ut gjen- bruker apparatet.
Página 74
ADVARSEL ● Apparatets ujevnheter, steiner eller andre kniver er skarpe. Bruk verne- henslengte gjenstander. ● Start hansker og utvis forsiktighet un- apparatet først når du står i det der montering, utskifting, sikre området bak håndtaket. rengjøring eller kontroll av skru- Alle fire hjul må stå på bakken. enes feste.
FORSIKTIG ● Kontroller Lav omgivelsestemperatur. gressoppsamleren regelmessig Bruk varme hansker for å be- med hensyn til slitasje. skytte hendene. OBS ● Sørg for at motorkontroll- For fast grep reduserer sirku- kabelen aldri klemmes under lasjonen. montering eller når håndtaket Uavbrutt arbeid er mer ugun- slås sammen, eller skades på...
Sikkerhetsinnretninger *Lader Symboler på apparatet *Batteripakke Følg alle advarsler og sikkerhetshenvisnin- Sikkerhetsnøkkel ger. Les og gjør deg forstått med alle anvis- * ekstrautstyr ninger før du tar produktet i bruk. Pass deg for objekter som slynges ut eller Batteripakke flyr gjennom luften. Apparatet kan drives med en batteripakke 18V Kärcher Battery Power .
Lagring Slå plen ADVARSEL Rengjør apparatet før hver gang det lagres (se kapitlet ). Løfte eller tippe gressklipperen under drift 1. Løsne hurtiglåseskruene og fold sammen håndta- Kuttskader ket. Kniven til den batteridrevne gressklipperen roterer om- Figur Q trent parallelt med bakken den beveger seg over. Sørg 2.
EU-direktivene. Endringer på maskinen uten avtale med oss, gjør at denne erklæringen blir ugyldig. Produkt: Batteridrevet gressklipper Type: LMO 18-33 Battery 1.444-4xx.0 Svenska...
Säkerhetsanvisningar Allmän säkerhetsinformation Innan du använder ma- FARA ● Maskinen kan leda skinen för första gång- till dödsfall eller svåra person- en ska du läsa igenom och följa skador genom att händer eller denna originalbruksanvisning fötter amputeras eller genom att och dessa säkerhetsanvisningar föremål slungas iväg.
● Använd skydds- eller säker- ● Explosionsrisk! Maskinen al- hetsglasögon med skydd på sid- strar gnistor som kan antända orna. ● Kör alltid maskinen damm, gas eller ångor. Använd längs med sluttningar, inte rakt inte maskinen i explosionsfarli- ner eller upp. Om maskinen körs ga miljöer med brännbara väts- rakt ner eller upp för sluttningar kor, gaser eller damm.
Säker användning försiktigt när du monterar eller FARA ● Kontrollera varje byter ut delar, när du rengör eller gång innan du använder maski- kontrollerar att skruvar inte sitter nen att kniven, knivbulten och löst. ● Om några delar av en hela knivfästet inte är utslitna el- komponent slitits ner eller ska- ler skadade.
● Ojämn terräng innebär större Innan du tar bort gräsuppsam- risk för att trilla omkull eller råka laren eller öppnar locket till ut för olyckor. Undvik hål, fåror, gräsutkastet. ojämnheter, stenar och andra Om maskinen börjar vibrera dolda föremål. ● När du startar på...
Skador genom kontakt med Miljöskydd Förpackningsmaterialen kan återvinnas. Avfalls- knivarna. hantera förpackningar på ett miljövänligt sätt. Skador genom föremål som Elektriska och elektroniska maskiner innehåller ofta värdefulla återvinningsbara material och slungas iväg. komponenter såsom engångsbatterier, uppladd- ningsbara batterier och olja, som vid felaktig an- Riskreducering vändning eller felaktig avfallshantering kan utgöra en potentiell risk för människors hälsa och för miljön.
Överbelastningsskydd Montera gräsuppsamlaren Maskinen är utrustad med ett överbelastningsskydd. Gräsuppsamlaren används när det klippta gräset ska Om en överbelastning registreras, stängs maskinen av samlas upp och avlägsnas från gräsmattan. automatiskt. 1. Öppna luckan till gräsutkastet. Bild F Beskrivning av maskinen 2.
Klippa vid kanterna Rengöra maskinen Med denna maskin kan man även klippa längs med 1. Ta bort batteripaketet (se kapitel Ta ut batteripake- kanterna, t.ex. längs en mur. tet). 1. Skjut gräsklipparen tätt längs med muren. 2. Efter varje användning ska maskinens yta rengöras Bild L med en mjuk, torr trasa eller en borste.
EU-direktivet. Denna försäkran upphör att gälla om maskinen ändras utan att simmäistä käyttöä nä- detta har godkänts av oss. mä turvallisuusohjeet, tämä Produkt: Batterigräsklippare Typ: LMO 18-33 Battery 1.444-4xx.0 alkuperäinen käyttöohje, akun Gällande EU-direktiv 2000/14/EG (+2005/88/EG) mukana toimitettavat turvalli- 2014/30/EU...
Käyttöohjeen ohjeiden lisäksi si- VAROITUS ● Lapset tai hen- nun on noudatettava lakimääräi- kilöt, jotka eivät ole tutustuneet siä yleisiä turvallisuus- ja tähän ohjeeseen, eivät saa käyt- tapaturmantorjuntamääräyksiä. tää tätä laitetta. Paikallisissa määräyksissä saatetaan rajoit- Vaarallisuusasteet taa käyttäjän ikää. ● Lapset ei- VAARA vät saa leikkiä...
VARO ● Tutustu huolellisesti tetta) valvonnassa; pysy valp- käyttöelementteihin ja laitteen paana ja kytke laite pois päältä, asianmukaiseen käyttöön. jos lapsi tulee leikkausalueelle. ● Ole varovainen, kun lähestyt Työpaikan turvallisuus kuolleita kulmia, puita tai kohtei- VAARA ● Vakavia vammoja, ta, jotka voivat heikentää näky- jos leikkausterä...
Página 89
● Terät, jotka joutuvat kosketuk- mukaisesti. ● Älä koskaan nosta siin sähköä johtavan kaapelin tai kanna laitetta, kun moottori kanssa, voivat sähköistää laitteen on käynnissä. ● Epätasaisessa esillä olevat metalliosat ja aiheut- maastossa on suurentunut liu- taa sähköiskun. kastumis- ja onnettomuusvaara. VAROITUS ● Laitteen terät Varo kuoppia, vakoja, epätasai- ovat teräviä.
Jos laite alkaa täristä epäta- Riskien pienentäminen vallisesti. Tarkista välittömästi: VARO Osien löysyys. Kiristä löysät ● Laitteen pitkäaikaisessa käy- – osat tarvittaessa. tössä voi käsissä syntyä täri- Vauriot, erityisesti terässä. nän aiheuttamia – Korjaa tai vaihda vaurioitu- verenkiertohäiriöitä. Yleispäte- neet osat.
Ympäristönsuojelu Laitekuvaus Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä. Hävitä Tässä käyttöohjeessa kuvataan maksimaalinen varus- pakkaukset ympäristöystävällisesti. tus. Mallista riippuen toimituksen sisällössä on eroja (katso pakkaus). Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät arvokkai- Kuvat, katso kuvasivu. ta kierrätettäviä materiaaleja tai rakenneosia ku- Kuva A ten paristoja, akkuja tai öljyjä, jotka väärin käsiteltyinä...
3. Asenna ruohosäiliö ulosheittokuiluun. Varmista, että Käytön lopettaminen ulosheittokuilun läppä lukitsee ruohosäiliön. 1. Vapauta päälle/pois-kytkin. Kuva G Kuva N Moottori pysähtyy. Akun asennus Akun poistaminen 1. Avaa akun suojakansi. Kuva H 1. Avaa akun suojakansi. 2. Työnnä akku laitteen kiinnityskohtaan. Kuva O 3.
Kuva Y kuutuksen voimassaolo raukeaa. 6. Pidä terä paikallaan ja kiristä ruuvi. Tuote: Akkukäyttöinen ruohonleikkuri Kuva Z Tyyppi: LMO 18-33 Battery 1.444-4xx.0 Sovellettavat EU-direktiivit Ohjeet häiriötilanteissa 2000/14/EY (+2005/88/EY) Häiriöillä on usein yksinkertaisia syitä, jotka voit itse 2014/30/EU poistaa seuraavan yleiskatsauksen avulla.
Página 94
Διαβαθμίσεις κινδύνων 71364 Winnenden (Germany) Puh.: +49 7195 14-0 ΚΙΝΔΥΝΟΣ Faksi: +49 7195 14-2212 Winnenden, 1.11.2018 ● Υπόδειξη άμεσου κινδύνου, ο Περιεχόμενα οποίος οδηγεί σε σοβαρούς Υποδείξεις ασφαλείας........... τραυματισμούς ή θάνατο. Προβλεπόμενη χρήση .......... Προστασία του περιβάλλοντος ......ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Παρελκόμενα και ανταλλακτικά......●...
Página 95
διατάξεις μπορούν να μειώσουν στην άκρη γκρεμών, τάφρων, σε την ηλικία του χειριστή. ● Τα υπερβολικές κλίσεις ή παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν αναχώματα. με τη συσκευή. ● Επιβλέπετε τα ΠΡΟΣΟΧΗ ● Εξοικειωθείτε με παιδιά, ώστε να είστε βέβαιοι ότι τα χειριστήρια και τη σωστή δεν...
Página 96
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ● Μην πρώτα κάτω για να διασφαλίσετε λειτουργείτε τη συσκευή σε υγρό ότι δεν θα σκοντάψετε ή ότι δεν χορτάρι ή με βροχή. ● Όταν θα χτυπήσετε τα πόδια σας με τη υπάρχει κίνδυνος κεραυνού μην συσκευή. ● Υπάρχει κίνδυνος να χρησιμοποιείτε τη συσκευή. έρθουν...
Página 97
● Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή ανωμαλίες, πέτρες ή άλλα βρίσκεται σε ασφαλή κατάσταση κρυμμένα αντικείμενα. ελέγχοντας σε τακτά χρονικά ● Εκκινείτε τη συσκευή μόνο διαστήματα ότι οι πείροι, τα όταν βρίσκεστε στην ασφαλή παξιμάδια και οι βίδες είναι περιοχή πίσω από τη λαβή. σφιγμένα.
Página 98
Όταν η συσκευή αρχίζει να Τραυματισμοί λόγω επαφής με δονείται ασυνήθιστα. Ελέγξτε τα μαχαίρια. αμέσως τη συσκευή: Τραυματισμοί από αντικείμενα Για χαλαρά εξαρτήματα. που εκτοξεύονται. – Σφίξτε τις χαλαρές βίδες και Μείωση του κινδύνου παξιμάδια. ΠΡΟΣΟΧΗ Για ζημιές, ειδικά στο –...
Προβλεπόμενη χρήση Κρατάτε όλους τους παρευρισκόμενους, ιδιαίτερα παιδιά και ζώα, σε απόσταση ΚΙΝΔΥΝΟΣ τουλάχιστον 15 m από την περιοχή Μη ενδεδειγμένη χρήση εργασίας. Κίνδυνος θανάτου λόγω κοψίματος Χρησιμοποιείτε το εργαλείο μόνο για τον σκοπό που Προσέχετε τα κοφτερά μαχαίρια. Οι λεπίδες προορίζεται.
Συστοιχία μπαταριών Υπόδειξη Μην κόβετε υγρό γρασίδι. Το υγρό γρασίδι κολλά στο Η συσκευή μπορεί να 18V Kärcher Battery Power κάτω μέρος του χλοοκοπτικού και εμποδίζει την σωστή λειτουργεί με συστοιχία μπαταριών. συλλογή στο καλάθι συλλογής ή στην απόρριψη του Συναρμολόγηση...
Μεταφορά 2. Αφαιρέστε τη συστοιχία μπαταριών (βλ. Κεφάλαιο Αφαίρεση συστοιχίας μπαταριών). ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 3. Αφαιρέστε το καλάθι συλλογής και ελέγξτε για Κοφτερό μαχαίρι μπλοκαρίσματα. Αν χρειάζεται, καθαρίστε τα Τραυματισμοί από κόψιμο μπλοκαρίσματα. Όταν γέρνετε ή ανυψώνετε τη συσκευή να είστε πολύ 4.
Arıza durumunda yardım........τροποποίησης της μηχανής που δεν έχει συμφωνηθεί Teknik bilgiler............με εμάς, αυτή η δήλωση ακυρώνεται. Garanti ..............Προϊόν: Χλοοκοπτικό μπαταρίας Τύπος: LMO 18-33 Battery 1.444-4xx.0 AB Uygunluk Beyanı ..........Σχετικές Οδηγίες ΕΕ Güvenlik bilgileri 2000/14/ΕΚ (+2005/88/ΕΚ) 2014/30/EΕ...
Página 103
Tehlike kademeleri ● Cihazı sadece bu kullanım kı- TEHLIKE lavuzunda belirtilen akü paketi ● Ağır bedensel yaralanmalar ya ile birlikte kullanın. Akülü cihaz- da ölüme neden olan direkt bir ları kullanırken yaralanma, yan- tehlikeye yönelik uyarı. gın ve akü sızıntısı risklerini UYARI azaltmak için temel güvenlik ön- ●...
Página 104
İşyeri güvenliği yetişkinin gözetimine bırakın, TEHLIKE ● Bıçak tarafından dikkatli olun ve çim biçtiğiniz ye- cisimlerin savrulması veya kes- re bir çocuğun yaklaşması halin- me takımına telin veya ipin do- de cihazı kapatın. ● Görüşünüzü lanması sonucu ağır olumsuz etkileyebilecek kör kö- yaralanmalar söz konusudur.
Página 105
cihazı normal çalışma pozisyonu- sepeti gibi güvenlik tertibatları na getirmelisiniz (yani dört teker- mevcut olmadığında, cihazı asla lek de yerde olmalıdır). ● Bir akım kullanmayın. ● El ve ayaklarınızı kablosu ile temas eden bıçaklar dönen parçaların yakınına veya cihazın açıkta kalan metal parça- altına tutmayın.
Página 106
Bir yabancı cisim ile temas ol- Gürültü, işitme hasarlarına duktan sonra. Yeniden başlat- neden olabilir. Koruyucu ku- madan önce cihazı hasar olup laklık takın ve yüklenmeyi sı- olmadığına dair kontrol edin nırlı tutun. ve cihazı onarın. Bıçaklarla temas sonucu ya- ...
Amaca uygun kullanım Çalışma sırasında uygun bir koruyucu gözlük ve koruyucu kulaklık takın. TEHLIKE Amacına uygun olmayan kullanım Kesme yaralarından kaynaklanan hayati tehlike Dik yamaçlarda çalışmayın. Cihazı sadece amacına uygun bir şekilde kullanın. Akülü çim biçme makinesini sadece evde kullanın. ...
İşletime alma 4. Başlatma düğmesini bırakın ve AÇMA / KAPATMA şalterini basılı tutun. Ot kamasının montajı Çim toplama sepetini kullandığınızda sepeti düzenli ola- Ot kaması, kesilen çimler yerde kalacağı zaman kullanı- rak boşaltın, aksi takdirde kesilen çimler, boşaltma ka- lır. nalının tıkanmasına neden olabilir (bkz.
Şekil X munda, bu açıklama geçerliliğini kaybeder. 5. Yeni bıçağı tutucuya yerleştirin. Ürün: Akülü çim biçme makinesi Şekil Y Tip: LMO 18-33 Battery 1.444-4xx.0 6. Bıçağı sabitleyin ve cıvatayı sıkın. İlgili AB direktifleri Şekil Z 2000/14/AT (+2005/88/AT) Arıza durumunda yardım...
устройства. Действовать в İlgili onaylı kuruluşun adı ve adresi Société Nationale de Certification et d’Homologation соответствии с ними. Следует 2a. Kalchesbruck L-1852 Luxembourg сохранить документацию для Tanım No. 0499 Aşağıda imzası olan, yönetim kurulu adına ve yönetim дальнейшего пользования yetkisine sahip olarak hareket eder. или...
Общие указания по технике сократить риск травм, безопасности пожара и выхода из строя ОПАСНОСТЬ аккумуляторной батареи. ● Во время работы с ● Устройство может стать устройством следует причиной ампутации кистей надевать плотные брюки, и ступней, а также тяжелых одежду с длинными рукавами травм...
Página 112
Безопасность труда ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОПАСНОСТЬ ● Тяжелые ● Эксплуатация устройства травмы при вышвыривании в сырой траве или во время предметов ножом или при дождя запрещена. ● Не попадании проволоки или использовать устройство проводов в режущий при угрозе удара молнией. инструмент. Перед ● Косить только днем или применением...
Página 113
● Тянуть устройство назад ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ только при абсолютной ● Ножи устройства очень необходимости. Если острые. Надевать прочные необходимо отвести защитные перчатки и устройство от стены или действовать осторожно при препятствия, сначала установке, замене, очистке следует посмотреть вниз ножей или проверке затяжки для...
Página 114
● Эксплуатация устройства ● Выключить двигатель и с неисправными или извлечь предохранительный отсутствующими ключ. Убедиться, что все защитными устройствами, двигающиеся детали например отклонителями и/ полностью остановлены: или травосборником, Всегда при оставлении запрещена. ● Держать кисти устройства без надзора, в рук и ступни ног на том...
Página 115
ОСТОРОЖНО ● Регулярно Уменьшение рисков проверять износ ОСТОРОЖНО травосборника. ● Продолжительное ВНИМАНИЕ ● Следить за использование устройства тем, чтобы кабель может привести к управления двигателем при нарушению кровообращения установке и складывании в руках, вызванного рукоятки не передавливался вибрацией. Общепринятую или не повреждался иным продолжительность...
Использование по назначению Держать зрителей, особенно детей и домашних животных, на расстоянии не ОПАСНОСТЬ менее 15 м от рабочей зоны. Использование не по назначению Опасность получения порезов Обращать внимание на острые ножи. Использовать устройство только по назначению. Лезвия продолжают вращаться по ...
Аккумуляторный блок Стрижка газона Устройство может работать с 18V Kärcher Battery ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Power аккумуляторным блоком. Подъем или наклон газонокосилки во время работы Монтаж Резаные повреждения Нож аккумуляторной газонокосилки вращается Монтаж рукоятки примерно параллельно основанию, над которым он 1. Вставить нижнюю часть рукоятки и двигается.
Транспортировка 2. Вынуть аккумуляторный блок (см. главу Удаление аккумуляторного блока). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 3. Снять травосборник и проверить наличие Острый нож блокировок. При необходимости устранить Резаные повреждения заторы. Соблюдать осторожность при подъеме или 4. Проверить наличие заторов в шахте выброса. наклоне устройства. При...
изменениях машины, не согласованных с нашей компанией, данная декларация теряет свою силу. A készülék első alkal- Изделие: аккумуляторная газонокосилка mazása előtt olvassa el Тип: LMO 18-33 Battery 1.444-4xx.0 Действующие директивы ЕС ezeket a biztonsági tanácsokat, 2000/14/ЕС (+2005/88/ЕС) 2014/30/EС ezt az eredeti kezelési útmuta- 2006/42/ЕС...
Página 120
Őrizze meg az említett doku- FIGYELMEZTETÉS ● Gyerme- mentumokat későbbi alkalma- kek, és a jelen utasítást nem ismerő zásra vagy a következő személyek nem üzemeltethetik ezt tulajdonos számára. a készüléket. Helyi rendeletek kor- A használati utasításban talál- látozhatják a kezelő életkorát. ● A ható...
Página 121
● Megcsúszás általi balesetve- és a tevékenység. Tartsa szem szély áll fenn. Ne használja a ké- előtt a gyerekeket, mert nem fel- szüléket lejtők, árkok szélén, túl tétlenül maradnak ott, ahol utol- nagy mértékű emelkedőkön vagy jára látta őket. rézsűkön. FIGYELMEZTETÉS ● Ne VIGYÁZAT ● Ismerkedjen üzemeltesse a készüléket ned- meg a kezelőelemekkel és a ké-...
Página 122
nül szükséges. Ha arrébb kell ként ellenőrzi, hogy a húznia a készüléket egy faltól csapszegek, anyák és csavarok vagy akadálytól, először nézzen szorosra vannak húzva. ● Cse- le, annak elkerülése érdekében, rélje ki az elhasználódott vagy hogy megbotoljon, vagy ráhajt- sérült alkatrészeket, mielőtt son a készülékkel a lábára.
Mind a négy keréknek a tala- Vannak-e sérülések, különö- – jon kell állnia. sen a késen. Javítsa meg, ill. A fűkidobó torok nincs szaba- cserélje ki a sérült alkatré- don, hanem a fűgyűjtő kosár szeket. vagy a kidobónyílás fedele vé- VIGYÁZAT ● Rendszeresen ellenőrizze a fűgyűjtő...
Kockázatcsökkentés Környezetvédelem A csomagolóanyag újrahasznosítható. Kérjük, VIGYÁZAT környezetbarát módon semmisítse meg a csoma- ● A készülék hosszabb haszná- golást. Az elektromos és elektronikus készülékek értékes, lati időtartama a kezek rezgés újrahasznosítható anyagokat, és gyakran olyan al- kotóelemeket, például elemeket, akkumulátorokat okozta vérellátási zavarához vagy olajat is tartalmaznak, melyek nem megfelelő...
Túlterhelési védelem Fűgyűjtő kosár felszerelése A készülék túlterhelési védelemmel van ellátva. Ha a A fűgyűjtő kosár akkor kerül használatra, amikor a levá- készülék túlterhelést állapít meg, automatikusan kikap- gott füvet össze kell gyűjteni hulladékként történő ártal- csol. matlanítás céljából. 1. Nyissa fel a kidobótorok csappantyúját. A készülék leírása Ábra F A használati utasításban a maximális felszereltséget is-...
Ápolás és karbantartás Peremterület nyírása A készülékkel a peremterület is nyírható, pl.: egy fal FIGYELMEZTETÉS mentén. Éles kés 1. Tolja a fűnyírót szorosan a fal mentén. Vágási sérülések Ábra L Legyen óvatos, amikor a készüléket megbillenti vagy Az oldalsó behúzás gondoskodik arról, hogy a fű a vá- megemeli.
A gépen végzett, de velünk nem egyez- Bezpečnostní pokyny tetett módosítás esetén jelen nyilatkozat érvényét Před prvním použitím veszti. Termék: akkumulátoros fűnyíró přístroje si přečtěte tyto Típus: LMO 18-33 Battery 1.444-4xx.0 Vonatkozó EU-irányelvek bezpečnostní pokyny a 2000/14/EK (+2005/88/EK) originální provozní návod, 2014/30/EU irányelv 2006/42/EK (+2009/127/EK) bezpečnostní...
brožury pro pozdější použití VAROVÁNÍ ● Děti a osoby, které nejsou seznámeny s tímto nebo pro dalšího vlastníka. návodem, nesmí tento přístroj Kromě pokynů v návodu k použití provozovat. Místní předpisy musíte dodržovat všeobecné mohou omezovat věk obsluhy zákonné bezpečnostní předpisy a přístroje.
UPOZORNĚNÍ ● Seznamte osvětlení. ● Udržujte děti mimo se s ovládacími prvky a dosah sečení a pod dohledem správným používáním přístroje. dospělé osoby, která neobsluhuje sekačku; buďte Bezpečnost na pracovišti opatrní a přístroj vypněte, pokud NEBEZPEČÍ ● Může dojít k dítě vstoupí do dosahu sečení. vážnému zranění, budou-li ● Buďte opatrní, pokud se blížíte řezným nožem vymrštěny...
Página 130
je naklonění naprosto nezbytné, nebo pokud přístroj nakloníte při např. chcete-li usnadnit start, překračování povrchu jiného nadzvedněte přední část než tráva. ● Zastavte nůž před přístroje o 5 cm. Přitom opatrně přechodem štěrkových ploch. zatlačte rukojeť dolů. Před ● Nikdy nepoužívejte přístroj s začátkem sečení...
Kdykoli necháte přístroj bez Zbytková rizika dozoru, rovněž při vynášení VAROVÁNÍ posečené trávy. ● I když bude přístroj používán Než odstraníte zablokování podle předpisů, přetrvávají nebo začnete čistit některá zbytková rizika. Při vyhazovací otvor. používání zařízení mohou Než začnete přístroj vzniknout následující...
Pevným stiskem omezovaný Bezpečnostní mechanismy krevní oběh. Symboly na přístroji Nepřerušovaný provoz je Dbejte na všechny výstrahy a dodržujte bezpečnostní pokyny. Před použitím výrobku škodlivější než provoz si musíte přečíst všechny pokyny a porozumět jim. přerušovaný přestávkami. Dávejte pozor na vymrštěné nebo letící Při pravidelném, dlouhodobém předměty.
Upozornění Mulčovací klín Trávu nesekejte morkou. Mokrá tráva se lepí na spodní stranu travní sekačky a brání správnému sběru do *Nabíječka sběrného koše nebo vyhození sečeného materiálu. *Akupack Sečení trávníku Bezpečnostní klíč VAROVÁNÍ Zvedání nebo naklonění travní sekačky během * volitelné příslušenství provozu Akupack Řezné...
Přeprava 6. Zkontrolujte spodní část přístroje a nůž, zda nejsou zablokovány. Zablokování opatrně odstraňte, VAROVÁNÍ protože nůž se může během této operace pohnout. Ostrý nůž Výměna nože Řezné poranění Buďte opatrní, pokud přístroj nakloníte nebo 1. Odstraňte akupack (viz kapitola Odstranění nadzvednete.
Pomoč pri motnjah ..........námi neschválené změny stroje ztrácí toto prohlášení svoji platnost. Tehnični podatki ........... Výrobek: Akumulátorová travní sekačka Garancija.............. Typ: LMO 18-33 Battery 1.444-4xx.0 Izjava EU o skladnosti.......... Příslušné směrnice EU Varnostna navodila 2000/14/ES (+2005/88/ES) 2014/30/EU Pred prvo uporabo na-...
PREVIDNOST hlače, oblačila z dolgimi rokavi ● Označuje potencialno nevarno in nedrseče čevlje. Nikoli ne de- situacijo, ki lahko povzroči lah- lajte bosi. Ne nosite sandal ali ke telesne poškodbe. kratkih hlač. Izogibajte se ohlap- POZOR nim oblačilom ali oblačilom s ● Označuje potencialno nevarno čipkami in trakovi.
Página 137
● Nevarnost eksplozije. Naprava ● Stikala za vklop/izklop nikoli ustvarja iskre, ki lahko vnamejo ne zaklenite v položaj VKLO- prah ali hlape. Naprave ne upo- PLJENO, saj je to zelo nevarno. rabljajte v potencialno eksploziv- ● Napravo potiskajte vzvratno le nem okolju, v katerem so gorljive takrat, ko je to res nujno potreb- tekočine, plini ali prah.
Página 138
nih presledkih preverjate, ali so Roke in noge vseh oseb mo- vijaki, matice in sorniki tesno pri- rajo biti daleč od rezalnega viti. ● Pred uporabo naprave za- ohišja. menjajte obrabljene ali ● Izklopite motor in odstranite poškodovane dele. ● Naprave varnostni ključ. Prepričajte se, nikoli ne uporabljajte, če se sti- da so vsi gibljivi deli popolnoma kalo za vklop/izklop na ročaju ne...
Preostala tveganja simptomi, kot so mravljinci v OPOZORILO prstih in hladni prsti, poiščite ● Tudi če se naprava uporablja, zdravniško pomoč. kot je predpisano, ostanejo ne- Namenska uporaba katera preostala tveganja. Pri NEVARNOST Nenamenska uporaba uporabi naprave se lahko poja- Smrtna nevarnost zaradi ureznin Napravo uporabljajte samo v skladu z namenom upora- vijo naslednje nevarnosti: ...
Montaža Pazite na ostra rezila. Rezila se po izklopu motorja še nekaj časa vrtijo. Montaža ročaja 1. Vstavite spodnji del ročaja in pustite, da se zaskoči na želeno višino. Pred vzdrževanjem odstranite varnostni Slika B ključ. 2. Zgornji del ročaja privijte na želeno višino. Slika C 3.
Skladiščenje 1. Montirajte košaro za travo ali nastavek za mulčenje (glejte poglavje Zagon). Pred vsakim skladiščenjem napravo očistite (glejte pog- 2. Z ročico za nastavitev višine košnje, nastavite višino lavje ). košnje. 1. Sprostite vijake zapaha za hitro zaklepanje in zložite Slika I ročaj.
Pomoč pri motnjah Izdelek: akumulatorska kosilnica Tip: LMO 18-33 Battery 1.444-4xx.0 Motnje imajo pogosto enostaven vzrok, ki ga lahko Zadevne EU-direktive odpravite sami s pomočjo naslednjega seznama. V pri- 2000/14/ES (+2005/88/ES) meru dvoma ali pri motnjah, ki niso navedene tukaj, sto- 2014/30/EU pite v stik s pooblaščeno servisno službo.
Wskazówki dotyczące UWAGA bezpieczeństwa ● Wskazówka dot. możliwie nie- Przed pierwszym uru- bezpiecznej sytuacji, która mo- chomieniem urządze- że prowadzić do szkód nia należy przeczytać niniejsze materialnych. wskazówki bezpieczeństwa, Ogólne zasady oryginalną instrukcję obsługi bezpieczeństwa oraz załączone do zestawu aku- NIEBEZPIECZEŃSTWO mulatorów wskazówki bezpie- ● Urządzenie poprzez amputa- czeństwa oraz oryginalną...
Página 144
● Podczas pracy z urządzeniem Przed użyciem należy dokładnie należy nosić długie, ciężkie sprawdzić miejsce pracy pod ką- spodnie, ubrania z długimi ręka- tem obecności i usunąć wszel- wami i buty antypoślizgowe. Nie kie przedmioty, takie jak pracować boso. Nie należy no- kamienie, kije, metal, drut, kości sić...
wać czujność i wyłączyć urzą- nie przesunąć uchwyt w dół. Przed rozpoczęciem koszenia dzenie, gdy dziecko wchodzi do należy ustawić maszynę w jej obszaru koszenia. ● Zachować normalnej pozycji roboczej (tzn. ostrożność podczas zbliżania wszystkie cztery koła na ziemi). się do ślepych zaułków, krze- ● Noże stykające się...
● Przed przekroczeniem żwiru Przed usunięciem blokady lub należy zatrzymać nóż. ● Nigdy czyszczeniem otworu wyrzu- nie używać urządzenia z uszko- towego. dzonymi urządzeniami ochron- Przed kontrolą, czyszczeniem nymi lub bez urządzeń lub pracą przy urządzeniu. zabezpieczających, takich jak Po trafieniu na ciało obce. deflektory i / lub kosz na trawę.
Wibracje mogą powodować określone objawy, np. mrowie- obrażenia ciała. Do każdego nie w palcach, zimne palce, zadania należy używać odpo- należy zasięgnąć porady leka- wiednich narzędzi, dołączo- rza. nych uchwytów oraz Zastosowanie zgodne z ograniczać czas pracy i eks- przeznaczeniem NIEBEZPIECZEŃSTWO pozycję.
Urządzenia zabezpieczające Tylne koło Symbole na urządzeniu Klin mulczujący Przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i instruk- *Ładowarka cji bezpieczeństwa. Przed użyciem produktu *Zestaw akumulatorów należy przeczytać i zrozumieć wszystkie in- strukcje. Kluczyk zabezpieczający Uważać na wyrzucane i latające przedmioty. * opcjonalnie Zestaw akumulatorów Urządzenie można używać...
Transport Przy koszeniu wysokiej trawy należy zmniejszyć prędkość, z jaką urządzenie jest pchane. OSTRZEŻENIE Wskazówka Ostry nóż Nie kosić mokrej trawy. Mokra trawa przykleja się do Rany cięte spodniej strony kosiarki i uniemożliwia prawidłowe zbie- Należy zachować ostrożność podczas przechylania lub ranie do kosza lub wyrzucanie skoszonej trawy.
Rysunek Z ją utratę ważności tego oświadczenia. Usuwanie usterek Produkt: Akumulatorowa kosiarka do trawy Typ: LMO 18-33 Battery 1.444-4xx.0 Usterki mają często proste przyczyny, które można usu- nąć samodzielnie, korzystając z poniższego przeglądu. Obowiązujące dyrektywy UE W razie wątpliwości lub wystąpienia usterek innych niż...
Página 151
● Indicaţie referitoare la o posi- Cuprins bilă situaţie periculoasă, care Indicații privind siguranța........151 Utilizarea conform destinaţiei ....... 155 ar putea duce la vătămări cor- Protecţia mediului..........155 Accesorii şi piese de schimb ........ 155 porale grave sau moarte. Set de livrare ............156 PRECAUŢIE Echipamente de siguranţă........
Página 152
în aceste instrucțiuni de utiliza- Siguranța la locul de muncă re. În cadrul utilizării aparatelor PERICOL ● Accidentări gra- alimentate cu acumulatori, res- ve, în cazul proiectării de obiec- pectați măsurile de precauție, te de la cuțitul de tăiere sau în pentru a reduce riscul de vătă- cazul agățării de sârme sau sfori mare, de incendiu și de scurgere...
Página 153
● Mențineți copiii departe de zo- lut necesară, de exemplu, na unde se tunde gazonul și sub pentru a facilita pornirea, puteți supravegherea unui adult care ridica partea frontală a aparatu- nu operează aparatul. Fiți vigi- lui cu 5 cm. În acest scop, apă- lent și opriți aparatul dacă...
Página 154
dinspre zona de tăiere sau încli- De fiecare dată când lăsați nați aparatul, dacă traversați o aparatul nesupravegheat, in- suprafață acoperită de altceva clusiv la eliminarea ierbii tăia- în afară de iarbă. ● Opriți cuțitul, înainte să traversați suprafețe Înainte de îndepărtarea unui cu pietriș.
Riscuri reziduale Temperatură ambiantă scăzu- AVERTIZARE tă. Pentru a vă proteja mâinile ● Chiar dacă aparatul este utili- purtaţi mănuşi călduroase. zat în conformitate cu cele Prinderea bine a aparatului specificate, există anumite ris- obstrucţionează circulaţia curi reziduale. Următoarele pe- sanguină.
Set de livrare Comutator PORNIT / OPRIT Setul de livrare a aparatului este ilustrat pe ambalaj. La Șurub cu blocare rapidă despachetare, verificaţi dacă conţinutul este complet. Informaţi imediat distribuitorul dacă lipsesc accesorii Afișaj nivel de umplere coș colector pentru iarbă sau dacă...
Regim 3. Apăsați sistemul de deblocare al setului de acumu- latori. Indicații generale pentru manevrarea mașinii 4. Îndepărtați setul de acumulatori. pentru tuns iarba. 5. Închideți capacul acumulatorilor. Durata de viață a acumulatorului depinde de mai mulți Golirea coșului colector pentru iarbă factori: Dacă...
6. Fixați cuțitul și strângeți șurubul. claraţie îşi pierde valabilitatea. Produs: Mașină de tuns iarba cu acumulatori Figura Z Tip: LMO 18-33 Battery 1.444-4xx.0 Remedierea defecţiunilor Directive UE relevante De cele mai multe ori, defecţiunile au cauze simple, pe 2000/14/CE (+2005/88/CE) care le puteţi remedia cu ajutorul următoarei liste de an-...
Página 159
VÝSTRAHA Obsah ● Upozornenie na možnú ne- Bezpečnostné pokyny .......... 159 Používanie v súlade s účelom......163 bezpečnú situáciu, ktorá môže Ochrana životného prostredia ......163 Príslušenstvo a náhradné diely ......163 viesť k ťažkým fyzickým pora- Rozsah dodávky........... 163 neniam alebo k smrti. Bezpečnostné...
Página 160
na obsluhu. Pri použití prístrojov pracovnú oblasť dôkladne skon- napájaných akumulátorom dbaj- trolujte, či sa na nej nenachá- te na základné preventívne dzajú predmety ako kamene, opatrenia v záujme zníženia rizi- kláty, kov, drôty, kosti alebo ka poranení, požiaru a vytečenia hračky, v prípade výskytu ich od- akumulátora.
● Buďte opatrní, keď sa približu- ● Nože, ktoré prídu do kontaktu jete k slepým rohom, ku krom, s káblom vedúcim prúd, môžu stromom alebo objektom, ktoré spôsobiť, že voľné kovové sú- môžu brániť vo výhľade. časti prístroja budú pod napätím POZOR ● Osoba obsluhujúca a môže dôjsť...
záchytný kôš na trávu. ● Nohy Po zasiahnutí cudzieho tele- alebo ruky sa nesmú nachádzať sa. Prístroj najprv skontrolujte v blízkosti rotujúcich dielov ale- z hľadiska poškodenia a pred bo pod nimi. Motor zapnite pod- opätovným spustením tieto ľa návodu. ● Prístroj nikdy poškodenia opravte.
Hluk môže spôsobiť poškode- Prístroj je určený na manuálne posúvanie. Prístroj sa nesmie ťahať. nie sluchu. Používajte ochra- Na prístroji sa nesmie jazdiť. Každé iné použitie je neprípustné. Za škody spôsobené nu sluchu a obmedzite používaním v rozpore s účelom ručí používateľ. zaťaženie.
Ochrana proti preťaženiu Montáž záchytného koša na trávu Prístroj je vybavený ochranou proti preťaženiu. Ak je Záchytný kôš na trávu sa používa v tom prípade, keď sa zistené preťaženie, prístroj sa automaticky vypne. pokosená tráva hromadí na odstránenie. 1. Otvorte klapku vyprázdňovacej šachty. Popis prístroja Obrázok F V tomto návode na obsluhu je popísané...
Ošetrovanie a údržba Kosenie okrajových častí Pomocou tohto prístroja je možné kosiť aj okrajové čas- VÝSTRAHA ti, napr. pozdĺž múra. Ostrý nôž 1. Kosačku na trávnik posúvajte tesne pozdĺž múra. Rezné poranenia Obrázok L Pri nakláňaní alebo nadvihovaní prístroja buďte opatrní. Bočné...
ES. V prípade zme- ny, ktorú neschválime, stráca toto prehlásenie platnosť. đaja pročitajte ove si- Výrobok: Akumulátorová kosačka na trávnik Typ: LMO 18-33 Battery 1.444-4xx.0 gurnosne naputke, ove Príslušné smernice EÚ originalne upute za rad i prilože- 2000/14/ES (+2005/88/ES) 2014/30/EÚ...
Página 167
Osim naputaka u uputama za ● Djeca se ne smiju igrati uređa- rad, morate uzeti u obzir i opće jem. ● Djeca trebaju biti pod propise o sigurnosti i sprječava- nadzorom kako bi se osiguralo nju nezgoda koje je donio zako- da se ne igraju s uređajem. nodavac.
Página 168
Sigurnost mjesta rada ● Budite oprezni kada se približi- OPASNOST ● Opasnost od te slijepim kutovima, grmovima, teških ozljeda u slučaju da nože- stablima ili objektima koji mogu vi odbace predmete ili se u no- smanjiti vaše vidno polje. ževima zapetlja žica ili uže. Prije PAŽNJA ● Rukovatelj uređajem uporabe temeljito pregledajte odgovoran je za nesreće u koje...
Página 169
● Noževi koji mogu doći u dodir ● Ne držite svoje šake ili stopala s kabelom koji provodi električnu u blizini ili ispod rotirajućih dijelo- struju mogu staviti pod napon va. Isključite motor u skladu s neizolirane metalne dijelove ure- uputama. ● Nikada nemojte po- đaja i uzrokovati strujni udar.
prije nego što uklonite košaru Ozljede uslijed odbačenih za travu ili poklopac otvora za predmeta. izbacivanje trave. Smanjenje rizika kad uređaj počne neuobičaje- OPREZ no vibrirati. Provjerite uređaj ● Dulja uporaba uređaja može odmah: uzrokovati poremećaje prokrv- s obzirom na nepričvršćene di- –...
Zaštita okoliša Opis uređaja Ambalažni se materijali mogu reciklirati. Molimo U ovim uputama za rad opisuje se maksimalna oprema. odložite ambalažu na ekološki prihvatljiv način. Ovisno o modelu postoje razlike u sadržaju isporuke (vi- di pakiranje). Električni i elektronički uređaji sadrže vrijedne re- Vidi slike na stranici sa slikama.
Montaža košare za travu Završetak rada Košara za travu koristi se kada želite skupljati pokošenu 1. Pustite sklopku za uključivanje/isključivanje. travu radi njezina zbrinjavanja. Slika N 1. Otvorite poklopac otvora za izbacivanje trave. Motor se zaustavlja. Slika F Vađenje kompleta baterija 2.
Slika Y izjava gubi svoju valjanost. 6. Fiksirajte nož i zategnite vijak. Proizvod: Akumulatorska kosilica Slika Z Tip: LMO 18-33 Battery 1.444-4xx.0 Pomoć u slučaju smetnji Relevantne EU direktive 2000/14/EZ (+2005/88/EZ) Smetnje često imaju jednostavne uzroke koje možete 2014/30/EU sami ukloniti uz pomoć...
Stepeni opasnosti Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 OPASNOST 71364 Winnenden (Njemačka) Tel.: +49 7195 14-0 ● Napomena o neposrednoj Telefaks: +49 7195 14-2212 Winnenden, 1. 11. 2018. opasnosti koja preti i koja Sadržaj može dovesti do teških Sigurnosne napomene .........
Página 175
● Nadgledajte decu kako biste OPREZ ● Upoznajte se obezbedili da se ne igraju detaljno sa upravljačkim uređajem. ● Uređaj koristiti elementima i pravilnom isključivo sa akumulatorskim upotrebom uređaja. pakovanjem koje je naznačeno Sigurnost na radnom mestu u ovom uputstvu za rad. Prilikom OPASNOST ● Opasne upotrebe uređaja sa baterijskim povrede ukoliko nož...
Página 176
UPOZORENJE ● Nemojte ● Opasnost od kontakta sa koristiti uređaj na mokroj travi ili nezaštićenim noževima ili udara po kiši. ● Uređaj nemojte koristiti predmeta razbacanih po okolini. ako postoji opasnost od udara Nemojte naginjati uređaj groma. ● Uvek kosite po prilikom pokretanja motora ili dnevnom svetlu ili uz dobro dok je motor u pogonu.
Página 177
● Nikada nemojte koristiti trave ili poklopca na otvoru za uređaj, ako isti ne može izbacivanje. propisno da se uključi ili isključi Ruke i noge svih lica trebaju preko prekidača za uključivanje/ da budu što dalje od kućišta isključivanje na rukohvatu. za rezanje.
OPREZ ● Redovno ne može utvrditi, jer ono zavisi proveravajte istrošenost i od više faktora uticaja: pohabanost korpe za Lična sklonost ka lošoj prihvatanje trave. cirkulaciji (često hladni prsti, PAŽNJA ● Pobrinite se da utrnulost prstiju) kontrolni kabl motora prilikom Niske temperature okoline. montaže ili zatvaranja rukohvata Nositi tople rukavice za zaštitu nikada ne bude priklešten ili...
Pribor i rezervni delovi Kontrolni kabl motora Koristite samo originalni pribor i originalne rezervne Rukohvat delove pošto oni garantuju bezbedan rad i rad bez smetnji na uređaju. Taster za pokretanje Informacije o priboru i rezervnim delovima možete Prekidač za UKLjuČIVANJE/ISKLJUČIVANJE pronaći na www.kaercher.com.
Pražnjenje korpe za prihvatanje trave Kada je korpa za prihvatanje trave puna, zatvara se Opšte napomene za rukovanje kosilicom poklopac pokazivača napunjenosti korpe za prihvatanje Vreme rada akumulatora zavisi od nekoliko faktora: trave. U tom slučaju isprazniti korpu za prihvatanje ...
Slika Z saglasnosti ova izjava prestaje da važi. Proizvod: Kosilica sa baterijskim pogonom Pomoć u slučaju smetnji Tip: LMO 18-33 Battery 1.444-4xx.0 Smetnje obično imaju jednostavne uzroke koje možete Važeće direktive EU samostalno da otklonite uz pomoć sledećeg pregleda. 2000/14/EZ (+2005/88/EZ) U slučaju da imate nedoumice ili smetnje koje nisu ovde...
Степени на опасност Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 ОПАСНОСТ 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 ● Указание за Faks: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2018/11/01 непосредствена опасност, Съдържание която може да доведе до Указания за безопасност........182 тежки...
Página 183
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Винаги направлявайте ● Деца и хора, които не са уреда напречно по запознати с това продължение на склон. ръководство, не трябва да Опасност от тежки работят с този уред. наранявания, ако при Валидни на мястото работата направлявате разпоредби могат да уреда...
Página 184
● Никога не използвайте ● Бъдете внимателни, уреда, ако в радиус от 15 m когато се приближавате към има хора, особено деца, или слепи ъгли, храсти, дървета животни, тъй като има или обекти, които могат да опасност режещият нож да възпрепятстват...
Página 185
необходимост от накланяне, ● Никога не работете с уреда, напр. за да се улесни ако прекъсвачът за вкл./изкл. на стартирането, можете да ръкохватката не включва и повдигнете предната част изключва правилно. ● Не на уреда с 5 cm. За целта задействайте уреда със сила. внимателно...
Шахтата за изхвърляне на Ако уредът започне да тревата не е открита, а вибрира необичайно. защитена от коша за Незабавно проверете събиране на трева или от уреда: капака на отвора за За разхлабени части. При – изхвърляне. необходимост затегнете ...
Шумът може да причини Непрекъснатата работа е увреждания на слуха. по-вредна от работата, Носете защита за слуха и прекъсвана от почивки. ограничавайте При редовно, дълготрайно натоварването. използване на уреда и при Наранявания поради повторна поява на контакт с ножовете. симптоми, като...
Обхват на доставка Бутон за старт Обхватът на доставката на уреда е изобразен върху Прекъсвач ВКЛ./ИЗКЛ. опаковката. При разопаковане проверете съдържането за цялост. При липсващи аксесоари Винт за бързо блокиране или при транспортни щети, моля, обърнете се към Индикация за нивото на напълване на коша за Вашия...
Експлоатация Приключване на работата 1. Отпуснете прекъсвача ВКЛ./ИЗКЛ. Общи указания за боравене с косачката за Фигура N тревни площи Двигателят спира. Времето на работа на акумулиращата батерия Изваждане на акумулиращата батерия зависи от множество фактори: от състоянието, дължината и плътността на 1.
Технически данни Почистване на уреда 1. Извадете акумулиращата батерия (вж. глава Данни за мощността на уреда Изваждане на акумулиращата батерия). 2. След всяко използване почиствайте Номинално напрежение повърхността на уреда с мек, сух парцал или с Ширина на косене четка. Фигура...
директивите на ЕС. При несъгласувана с нас Seadme kirjeldus..........промяна на машината тази декларация губи своята Montaaž ............... валидност. Продукт: Акумулаторна косачка за тревни площи Käikuvõtmine............Тип: LMO 18-33 Battery 1.444-4xx.0 Käitus ..............Приложими директиви на ЕС Transport .............. 2000/14/ЕО (+2005/88/ЕО) Hoiulepanek ............2014/30/ЕС...
HOIATUS lekkiva aku ohtu. ● Kandke ● Viide võimalikule ohtlikule olu- seadmega töötamisel pikki ras- korrale, mis võib põhjustada keid pükse, pikkade varrukatega raskeid kehavigastusi või lõp- riideid ja libisemiskindlaid saa- peda surmaga. paid. Ärge töötage paljajalu. Är- ETTEVAATUS ge kandke sandaale ega ● Viide võimalikule ohtlikule olu- lühikesi pükse.
Página 193
loomi, kuna esineb oht, et lõike- lunud ega kahjustatud. ● Ärge nuga võib esemeid üles paisata. lukustage sisse-/ väljalülitit ku- ● Plahvatusoht. Seade tekitab nagi SISSE-positsioonis, see on sädemeid, mis võivad tolmu, väga ohtlik. ● Tõmmake seadet gaasi või aure süüdata. Ärge tagurpidi ainult siis, kui see on käitage seadet plahvatusohtli- hädavajalik.
Página 194
ajavahemike järel, kas poldid, Kõigi inimeste käed ja jalad on mutrid ja kruvid on tugevalt kin- lõikekorpusest eemal. nikeeratud. ● Asendage kulunud ● Lülitage mootor välja ja ee- või kahjustatud detailid enne maldage turvavõti. Tehke kind- seadme käikuvõtmist. ● Ärge laks, et kõik liikuvad detailid on käitage seadet kunagi, kui käe- täielikult peatatud: pidemel asuv sisse-/ väljalüliti ei...
TÄHELEPANU ● Tehke kind- Madal ümbrustemperatuur. laks, et mootori kontrollkaabel Kandke käte kaitsmiseks soo- montaažil või käepideme sissek- je kindaid. lappimisel kunagi kinni ei kiilu Tugevast kinnihaaramisest või muul viisil kahjustada ei saa. tingitud puudulik verevarus- tus. Jääkriskid Katkematu käitus on kahjuli- HOIATUS kum kui pausidega katkesta- ● Ka siis, kui seadet kasutatak-...
Tarnekomplekt Kiirlukustuspolt Seadme tarnekomplekt on kujutatud pakendil. Lahtipak- Rohupüüdekorvi täituvuse näit kimisel kontrollige, kas pakendi sisu on täielik. Puudu- olevate tarvikute või transpordikahjustuste korral Rohupüüdekorv teavitage oma edasimüüjat. Tagaratas Ohutusseadised Multšimiskiil Seadmel olevad sümbolid *Laadija Järgige kõiki hoiatusi ja ohutusjuhiseid. Enne *Akupakk toote kasutamist lugege kõiki korraldusi ning Turvavõti...
Transport Lõigake maksimaalselt üks kolmandik rohu pikku- sest maha. HOIATUS Vähendage kõrge rohu niitmisel kiirust, millega sea- Terav nuga det lükatakse. Lõikevigastused Märkus Olge ettevaatlik seadme kallutamisel või ülestõstmisel. Ärge niitke niisket rohtu. Märg rohi kleepub muruniiduki Hoidke kõik kehaosad noast eemal. alaküljele ja takistab nõuetekohast kogumist rohupüü- 1.
Riska pakāpes Saturs BĪSTAMI Drošības norādes ..........199 Noteikumiem atbilstošs lietojums ......203 ● Norāde par tieši draudošām Vides aizsardzība ..........204 Piederumi un rezerves daļas........ 204 briesmām, kuras izraisa sma- Piegādes komplekts ..........204 gas traumas vai nāvi. Drošības iekārtas ..........204 Iekārtas apraksts ..........
Página 200
● Izmantojiet iekārtu kopā tikai UZMANĪBU ● Rūpīgi iepazīs- ar šajā lietošanas instrukcijā no- tieties ar iekārtas vadības ele- rādīto akumulatoru paku. Izman- mentiem un iekārtas atbilstošas tojot ar akumulatora jaudu lietošanas principiem. darbināmas iekārtas, veiciet pa- Darba vietas drošība mata drošības pasākumus, kas BĪSTAMI ● Pastāv iespējamī- palīdz samazināt savainojumu ba gūt smagus savainojumus, ja...
Página 201
BRĪDINĀJUMS ● Neizman- zemi, lai pārliecinātos, ka nepa- tojiet ierīci, ja zāle ir mitra, kā arī klupsiet vai nepārbrauksiet ar ie- lietus laikā. ● Nelietojiet ierīci, ja kārtu pāri kājām. ● Draudi pastāv zibens spēriena draudi. nonākt saskarē ar brīvi pieeja- ● Vienmēr pļaujiet tikai dien- miem asmeņiem vai saņemt trie- nakts gaišajā...
Página 202
● Pirms iekārtas izmantošanas Zāles izmešanas atvere ne- nomainiet nolietotās vai bojātās drīkst būt atsegta: tai jābūt pie- detaļas. ● Nekādā gadījumā neiz- slēgtai zāles uztveršanas mantojiet iekārtu, ja uz roktura tvertnei vai nosegam. esošais ieslēgšanas/izslēgšanas Pļaušanas korpusa tuvumā slēdzis nedarbojas kā paredzēts nav nevienas personas rokas (to nevar ieslēgt/izslēgts).
Veiciet bojāto detaļu remon- Neapzinātā apdraudējuma samazināšana tu vai nomaiņu. UZMANĪBU UZMANĪBU ● Regulāri pār- ● Ilgāks ierīces lietošanas il- baudiet, vai zāles savākšanas gums var radīt vibrācijas izrai- tvertne nav bojāta vai nolietota. sītus asinsrites traucējumus IEVĒRĪBAI ● Pārliecinieties, lai rokās. Vispārēji ieteicamu apa- montāžas vai roktura sakļauša- rāta lietošanas laiku noteikt ne- nas laikā...
Vides aizsardzība Aizsardzība pret pārslodzi Iekārta ir aprīkota ar sistēmu, kas aizsargā pret pārslo- Iepakojuma materiālus ir iespējams pārstrādāt at- dzi. Ja tiek konstatēta pārslodze, iekārta automātiski iz- kārtoti. Utilizējiet iepakojumus videi draudzīgā slēdzas. veidā. Elektriskās un elektroniskās ierīces satur noderī- Iekārtas apraksts gus pārstrādājumus materiālus un bieži vien tā- Šajā...
Zāles savākšanas tvertnes montāža Malu pļaušana Zāles savākšanas tvertni izmanto tad, ja nopļauto zāli Ar iekārtu iespējams nopļaut arī zālāja malas, piemē- paredzēts savākt un izmest kur citur. ram, gar mūri. 1. Atveriet izmešanas atveres nosegu. 1. Virziet zāles pļāvēju cieši gar mūri. Attēls F Attēls L 2.
šī deklarācija zaudē savu spēku. 6. Nofiksējiet asmeni un pievelciet skrūvi. Izstrādājums: Akumulatora zāles pļāvējs Attēls Z Tips: LMO 18-33 Battery 1.444-4xx.0 Palīdzība traucējumu gadījumā Attiecīgās ES direktīvas 2000/14/EK (+2005/88/EK) Traucējumu cēloņi bieži vien ir vienkārši un tos ar turp- 2014/30/ES mākā...
Išsaugokite originalią eksploata- Trokšņa intensitātes līmenis dB(A) Izmērīts: 89,1 vimo instrukciją, kad galėtumėte Nodrošināts: 92 Pilnvarotās iestādes nosaukums un adrese vėliau ja pasinaudoti arba per- Société Nationale de Certification et d’Homologation duoti kitam savininkui. 2a. Kalchesbruck L-1852 Luxembourg Be naudojimo instrukcijoje patei- Identifikācijas Nr.: 0499 Parakstītāji rīkojas valdes vārdā...
ĮSPĖJIMAS ● Vaikams ir as- ● Naudodami įrenginį nebėkite, menims, kurie su šiuo vadovu o eikite. Stenkitės tvirtai stovėti ir nėra susipažinę, šį įrenginį nau- visą laiką išlaikykite pusiausvy- doti draudžiama. Nacionaliniuo- rą, visų pirma tuo atveju, jeigu se teisės aktuose gali būti dirbate ant šlaitų.
Página 209
ĮSPĖJIMAS ● Įrenginio ne- atveju pirmiausia pažvelkite že- naudokite, jeigu žolė šlapia, ir myn, kad nesukluptumėte arba arti atviros ugnies. ● Įrenginį įrenginiu nepervažiuotumėte naudoti draudžiama, jeigu gali sau per kojas. ● Kyla pavojus, smogti žaibas. ● Pjaukite visada jeigu būtų prisiliečiama prie atvi- šviesiuoju paros metu arba užsi- ro peilio, arba kad į...
Página 210
● Prieš imdamiesi naudoti įren- Visų asmenų plaštakos ir ko- ginį pakeiskite nudilusias arba jos neliečia pjovimo korpuso. pažeistas dalis. ● Įrenginį eks- ● Įrenginį išjunkite ir ištraukite ploatuoti draudžiama, jeigu ant apsauginį raktą. Patikrinkite, ar rankenos esančio jungiklio visos judamosios dalys yra visiš- įjungti / išjungti neįmanoma nau- kai nustojusios suktis: doti pagal reikalavimus.
DĖMESIO ● Pasirūpinkite, kad Kiekvienam žmogui būdingo variklio valdymo kabelis mon- polinkio į kraujo apytakos su- tuojant arba prispaudžiant ran- trikimus (dažnai šąlantys ar keną niekada nebūtų niežtintys pirštai) suspaudžiamas arba kaip nors Žemos aplinkos temperatū- kitaip pažeidžiamas. ros. Rankoms apsaugoti mū- vėkite šiltas pirštines.
Komplektacija Jungiklis ĮJ. / IŠJ. Įrenginio tiekiamo komplekto sudėtis parodyta ant pa- Greitojo blokavimo varžtas kuotės. Išpakavę patikrinkite, ar yra visos įrenginio de- talės. Jei trūksta priedų arba yra transportavimo Žolės surinkimo talpyklos pripildymo lygio rodiklis pažeidimų, praneškite apie tai pardavėjui. Žolės surinkimo talpykla Saugos įtaisai Galinis ratas...
Naudojimas Žolės rinkimo talpyklos ištuštinimas Kai žolės rinkimo talpykla yra pripildoma, tada uždaro- Bendrieji žoliapjovės naudojimo nurodymai mas šios talpyklos pripildymo lygio rodytuvo dangtelis. Akumuliatoriaus veikimo trukmė priklauso nuo įvairių Tada žolės rinkimo talpykla turi būti ištuštinama. veiksnių: 1. Pakelkite šalinimo kanalo dangtelį. ...
Ступінь небезпеки Зміст НЕБЕЗПЕКА Вказівки з техніки безпеки ........215 Використання за призначенням......220 ● Вказівка щодо небезпеки, Охорона довкілля ..........220 Приладдя та запасні деталі ....... 220 яка безпосередньо загрожує Комплект поставки..........220 та призводить до тяжких Захисні пристрої ..........221 Опис...
Página 216
ПОПЕРЕДЖЕННЯ лінії схилу. Якщо на схилі ● Забороняється направляти пристрій угору користуватися цим чи вниз, існує ризик пристроєм дітям та особам, отримання тяжких травм. які не знайомі з цією ● Під час роботи з пристроєм інструкцією. Місцеві не бігти, а лише йти. положення...
Página 217
● У жодному разі не вимикати пристрій у разі використовувати пристрій, наближення дитини до місця якщо в радіусі 15 м від нього роботи. ● Виявляти перебувають люди (особливо обережність під час діти) або тварини, оскільки наближення до «сліпих» існує небезпека розлітання кутів, кущів, дерев або інших сторонніх...
Página 218
запуску двигуна або коли пошкоджені деталі. ● Не двигун працює, не експлуатувати пристрій, перевертати пристрій. Якщо якщо вимикач на ручці не перевернути пристрій вмикає або не вимикає абсолютно необхідно пристрій належним чином. (наприклад, щоб полегшити ● Не докладати до пристрою запуск), можна трохи підняти надмірної...
Усі чотири колеса стоять на предмет погано – на землі. закріплених деталей. За Канал викиду трави не необхідності затягнути відкритий, а захищений погано закріплені деталі; травозбірником чи на предмет пошкоджень, – кришкою викидного отвору. зокрема ножа. Поблизу корпусу ножів Відремонтувати...
Шум може викликати У разі регулярного пошкодження органів слуху. використання пристрою Слід використовувати протягом тривалого часу засоби для захисту органів та повторювання слуху й обмежувати симптомів (поколювання у тривалість впливу шуму. пальцях, холодні пальці) слід Травми внаслідок контакту завернутися...
Захисні пристрої Заднє колесо Символи на пристрої Мульчувальний клин Дотримуватися попереджень і вказівок з *Зарядний пристрій техніки безпеки. Перш ніж користуватися *Акумуляторний блок пристроєм, потрібно прочитати та зрозуміти всі інструкції. Запобіжний ключ Звертати увагу на об’єкти, що * опція викидаються пристроєм і розлітаються від нього.
Результат скошування можна оптимізувати таким Спорожнення травозбірника чином: Коли травозбірник заповнений, закривається зрізати не більше третини від висоти трави; заслінка покажчика рівня заповнення. У такому разі під час скошування високої трави зменшити слід спорожнити травозбірник. швидкість переміщення пристрою. 1.
неназваних несправностей слід звертатися до змін до машини ця заява втрачає свою чинність. авторизованої сервісної служби. Виріб: акумуляторна газонокосарка Пристрій вимикається Тип: LMO 18-33 Battery 1.444-4xx.0 Спрацював захист пристрою від перевантаження. Відповідні директиви ЄС 1. Відпустити вимикач. 2000/14/ЄС (+2005/88/ЄС) 2. Натиснути на кнопку запуску та вимикач.
нұсқауларын оқыңыз. Iдентиф. ном. 0499 Особи, що нижче підписалися, діють від імені та за Кейіннен əрекет етіңіз. довіреністю керівництва. Буклеттерді кейінірек пайдалану үшін немесе кейінгі H. Jenner S. Reiser иелері үшін ұстаңыз. Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management Пайдалану...
Página 225
Техникалық қауіпсіздік ● Құрылғымен жұмыс бойынша жалпы нұсқаулар істегенде ұзын ауыр шалбар, ҚАУІП ● Қолды жəне аяқты ұзын жеңді киім жəне ампутациялау арқылы сырғанақ емес аяқ киім киіңіз. құрылғы өлімге, ауыр Жалаң аяқ жұмыс істемеңіз. жарақатқа, сондай-ақ Сандалдар немесе шолақ нысандардың ұшуына алып шалбар...
Página 226
Жұмыс орнының ● Ток ұру қаупі бар болса, қауіпсіздігі құрылғыны пайдаланбаңыз. ҚАУІП ● Кескіш пышақтан ● Күндізгі уақытта немесе заттар ұшқанда немесе жақсы жасанды кескіш құралға сым не баусым жарықтандыруда ғана түссе, ауыр жарақат алу шабыңыз. ● Балаларды шабу қаупі бар. Қолдану алдында ортасынан аулақ жəне жұмыс...
Página 227
● Ашық пышақпен жанасудан ● Құрылғыны пайдаланбас немесе қауіпті заттармен бұрын тозған немесе бүлінген соққы алудан жарақаттану бөліктерді ауыстырыңыз. қаупі. Қозғалтқышты ● Тұтқадағы қосу/өшіру қосқанда немесе қозғалтқыш қосқышы дұрыс қосылмаса жұмыс істеп тұрған кезде немесе өшірілмесе, құрылғыны құрылғыны тік ұстаңыз. Егер ешқашан пайдаланбаңыз. жалтару...
Página 228
заттардан аулақ болыңыз. Құрылғы əбден дірілдей ● Тұтқаның артындағы бастағанда. Құрылғыны қауіпсіз аймақта болғанда ғана дереу тексеріңіз: құрылғыны іске қосыңыз. Бос бөлшектерде. Қажет – Барлық төрт дөңгелегі болса, бос бөлшектерді жерде. қатайтыңыз. Шөпті төгіп тастау Зақымданған кезде, – шұңқыры...
Шу есту қабілетіне нұқсан салқын саусақтар сияқты келтіруі мүмкін. Құлақ қан айналымының нашарлау қорғау құралын белгілері бірнеше рет пайда пайдаланыңыз жəне болғанда, дəрігерге қаралу жүктемені шектеңіз. қажет. Пышақтармен Бұйымды мақсатына сəйкес байланыстың салдарынан қолдану ҚАУІП жарақаттар. Қате пайдалану ...
Қорғаныс құрал-жабдықтары Артқы дөңгелегі Құрылғыдағы белгілер Жабындау Барлық ескертулер мен қауіпсіздік *Зарядтау құрылғысы нұсқауларын орындаңыз. Өнімді *Аккумуляторлар жинағы пайдаланбас бұрын барлық нұсқауларды оқып, түсініп алыңыз. Қауіпсіздік кілті Ұшқан немесе ұшатын заттарға назар *қосымша аударыңыз. Аккумулятор жинағы Құрылғыны 18В Kärcher батарея қуаты аккумулятор Көрермендерді, əсіресе...
Пайдалану Аккумулятор жинағын алып тастаңыз 1. Аккумулятор қақпағын ашыңыз. Шөп шапқышқа қатысты жалпы нұсқаулар Сурет O Батареяның қызмет ету мерзімі бірнеше факторға 2. Қауіпсіздік кілтін токқа қосыңыз. байланысты: 3. Аккумулятор жинағын босатуды басыңыз. Шөптің күйіне, ұзындығы мен тығыздығына 4. Аккумулятор жинағын алып тастаңыз. ...
Техникалық мағлұматтар Құрылғыны тазалаңыз 1. Аккумулятор жинағын алып тастаңыз (бөлімді Құрылғының техникалық сипаттамалары қараңыз Аккумулятор жинағын алып тастаңыз). 2. Əрбір пайдаланудан кейін құрылғының бетін Номиналды кернеу жұмсақ, құрғақ шүберекпен немесе щеткамен Кесу ені тазалаңыз. Сурет T Кесу биіктігі 35-65 Ұзақ сақтау алдында пышақты тазалаңыз. Шөп...
Página 248
THANK YOU! DANKE! GRACIAS! MERCI! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.