Resumen de contenidos para Kärcher LMO 36-40 Battery
Página 1
LMO 36-40 Battery Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша 日本語 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ Register 59688810 (12/19) your product www.kaercher.com/welcome...
WARNUNG Inhalt ● Hinweis auf eine möglicher- Sicherheitshinweise..........Bestimmungsgemäße Verwendung ....weise gefährliche Situation, Umweltschutz ............Zubehör und Ersatzteile ........die zu schweren Körperverlet- Lieferumfang ............zungen oder zum Tod führen Sicherheitseinrichtungen ........Gerätebeschreibung ..........kann. Inbetriebnahme ........... VORSICHT Betrieb ..............Transport .............
aufsichtigen Sie Kinder, um si- ben, an übermäßigen Steigun- cherzustellen, dass sie nicht mit gen oder Böschungen. dem Gerät spielen. ● Verwen- VORSICHT ● Machen Sie den Sie das Gerät ausschließ- sich mit den Bedienelementen lich mit dem in dieser und dem ordnungsgemäßen Betriebsanleitung spezifizierten Gebrauch des Geräts vertraut.
dingt dort aufhalten, wo Sie sie einem Hindernis fortziehen, so zuletzt gesehen haben. sehen Sie zuerst nach unten, WARNUNG ● Betreiben Sie um zu vermeiden dass Sie stol- das Gerät nicht in nassem Gras pern oder mit dem Gerät über ih- oder im Regen.
Página 10
einem sicheren Zustand ist, in- wenn Sie sich im sicheren Be- dem Sie in regelmäßigen Ab- reich hinter dem Griff befinden. ständen prüfen, ob Bolzen, Alle vier Räder auf dem Bo- Muttern und Schrauben fest an- den stehen. gezogen sind. ● Ersetzen Sie ...
Auf lockere Teile. Ziehen Sie Verletzungen durch geschleu- – lockere Teile falls erforder- derte Gegenstände. lich fest. Risikoverringerung Auf Schäden, insbesondere – VORSICHT am Messer. Reparieren bzw. ● Längere Benutzungsdauer ersetzen Sie beschädigte des Geräts kann zu vibrations- Teile. bedingten Durchblutungsstö- VORSICHT ● Prüfen Sie den rungen in den Händen führen.
Das Gerät ist nur zum Einsatz im Freien vorgese- Arbeiten Sie nicht an steilen Hängen. hen. Das Gerät ist zum Mähen von Hausrasen bestimmt. Das Gerät ist dafür vorgesehen, von Hand gescho- ben zu werden. Das Gerät sollte nicht gezogen wer- Setzen Sie das Gerät weder Regen noch den.
5. Ggf. den Neigungswinkel des Griffs einstellen. 2. Mit dem Hebel Schnitthöhenverstellung die Schnitt- a Beide Schnellverschlüsse lösen. höhe einstellen. Abbildung D Abbildung I b Den Neigungswinkel wählen. Die Schnitthöhe richtet sich nach dem Zustand, der c Die Schnellverschlüsse arretieren. Länge und der Dichte des Grases (siehe Kapitel All- gemeine Hinweise zur Handhabung des Rasenmä- Mulchkeil montieren...
6. Beim Transport in Fahrzeugen, das Gerät gegen Messer ersetzen Rutschen und Kippen sichern. 1. Den Sicherheitsschlüssel entfernen. 2. Den Akkupack entfernen (siehe Kapitel Akkupack Lagerung entfernen). Vor jeder Lagerung das Gerät reinigen (siehe Kapitel 3. Die Unterseite des Geräts reinigen (siehe Kapitel Gerät reinigen).
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Ma- Storage..............schine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Care and service ..........Produkt: Akku-Rasenmäher Troubleshooting guide......... Typ: LMO 36-40 Battery: 1.444-45x.x Technical data ............. Einschlägige EU-Richtlinien Warranty.............. 2000/14/EG (+2005/88/EG) EU Declaration of Conformity......
to severe injuries or even long, heavy trousers, clothing death. with long arms and non-slip CAUTION boots when working with the de- ● Indication of a potentially dan- vice. Do not work barefoot. Do gerous situation that may lead not wear sandals or short trou- to minor injuries.
radius of 15 m of the working ar- are undamaged each time be- ea, because the danger exists of fore using the device. ● Never objects being flung out by the lock the On/Off switch in the ON cutting blade. ● Danger of explo- position, this is extremely dan- sion.
Página 18
vice is in a safe condition by reg- The grass ejection chute is not ularly checking that all bolts, open but rather protected by nuts and screws are screwed the grass catcher or the ejec- tight. ● Replace any worn or tion chute cover.
ATTENTION ● Take care to en- Low ambient temperature. sure that the motor control cable Wear warm gloves to protect is not jammed or damaged in your hands. any other way during installation Holding the device too tightly or when folding the handle. hindering blood circulation.
Scope of delivery Motor control cable The scope of delivery for the appliance is shown on the Handle lock packaging. Check the contents for completeness when unpacking. If any accessories are missing or in the Grass catcher event of any shipping damage, please notify your deal- Quick-release catch Rear wheel Safety devices...
Operation Emptying the grass catcher The flap on the grass catcher filling lever indicator clos- General information on handling the es when the grass catcher is full. Empty the grass catch- lawnmower er in this case. The run time of the battery depends on several factors: 1.
Illustration Y 7. Lock the blade and then tighten the screw. Product: Battery-operated lawnmower Illustration Z Type: LMO 36-40 Battery: 1.444-45x.x Currently applicable EU Directives Troubleshooting guide 2000/14/EC (+2005/88/EC) Malfunctions often have simple causes that you can 2014/30/EU remedy yourself using the following overview.
rectives pour la prévention des accidents du législateur. H. Jenner S. Reiser Niveaux de danger Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management DANGER Documentation supervisor: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG ● Indique un danger immédiat Alfred-Kärcher-Str.
pas pris connaissance de ces libre, notamment en cas de tra- instructions ne peuvent pas utili- vail en pente. ● Risque ser cet appareil. Des disposi- d'accident en glissant. N'utilisez tions locales peuvent limiter pas l'appareil au bord de pentes l’âge de l’utilisateur. ● Les en- escarpées ou de fossés ni sur fants ne sont pas autorisés à...
attirés par l'appareil et l'activité. vers l'arrière qu'en cas de né- Gardez les enfants à l'œil étant cessité absolue. Si vous devez donné qu'ils ne restent pas for- enlever l'appareil d'un mur ou cément au dernier endroit où d'un obstacle, commencez par vous les avez vus.
Página 26
garder l'équilibre. ● Veillez à ce ● Ne démarrez l'appareil que si que l'appareil soit dans un état vous vous trouvez dans la zone sûr en vérifiant à intervalles ré- sûre derrière la poignée. guliers que les goujons, les Les quatre roues sont sur le écrous et les vis sont bien ser- sol.
tuelle. Vérifiez l'appareil Blessures par contact avec immédiatement : les lames. Si des pièces sont lâches. Blessures dues à des objets – Resserrez les pièces lâches projetés. si nécessaire. Réduction des risques En cas de dommages, no- – PRÉCAUTION tamment sur la lame.
Utilisez l'appareil uniquement conformément à l'usage Faites attention aux lames acérées. Les prévu. lames continuent de tourner après l'arrêt du Utilisez la tondeuse à gazon sur batterie unique- moteur. ment pour un usage ménager privé. L'appareil est prévu uniquement pour l'emploi à l'air Avant la maintenance, enlevez la clé...
Mise en service de bien collecter l'herbe dans le bac à herbe ou d'éjecter correctement l'herbe coupée. Régler la poignée Tondre le gazon 1. Rabattre la poignée télescopique jusqu'à ce qu'elle AVERTISSEMENT s'enclenche de manière audible. Soulever ou basculer la tondeuse à gazon pendant Illustration B le fonctionnement 2.
Transport 3. Enlever le bloc-batterie (voir le chapitre Enlever le cache de la batterie). AVERTISSEMENT 4. Enlever le bac à herbe et vérifier que l'appareil n'est Lame acérée pas obstrué. Enlever les obstructions le cas Coupures échéant. Veillez à ne pas basculer ou soulever l'appareil. 5.
Produit : Tondeuse à gazon sur batterie sicurezza, le presenti istruzioni Type : LMO 36-40 Battery: 1.444-45x.x per l’uso originali, le avvertenze Normes UE en vigueur 2000/14/CE (+2005/88/CE) di sicurezza allegate all’unità ac-...
Livelli di pericolo re con l'apparecchio. ● Sorve- PERICOLO gliare i bambini per assicurarsi ● Indica un pericolo imminente che non giochino con l'apparec- che determina lesioni gravi o la chio. ● Utilizzare l'apparecchio morte. esclusivamente con l'unità accu- AVVERTIMENTO mulatore specificata in queste ● Indica una probabile situazio- istruzioni per l'uso.
PRUDENZA ● Acquisire fa- caso di pericolo di folgorazione miliarità con i comandi e con (caduta di fulmini). ● Eseguire la l'uso corretto dell'apparecchio. tosatura sempre alla luce del giorno o in presenza di una buo- Sicurezza della postazione di na luce artificiale. ● Tenere i lavoro bambini lontano dall'area di to- PERICOLO ● Pericolo di le-...
Página 34
con la lama scoperta o di essere in funzione l'apparecchio. ● Non colpiti da oggetti lanciati dalla azionare mai l'apparecchio se stessa. Non inclinare l'apparec- l'interruttore di accensione/spe- chio quando si accende il moto- gnimento integrato nell'impu- re o con il motore acceso. Se gnatura non si accende o non si un'inclinazione è...
glierba o dal coperchio Riparare o sostituire i com- dell'apertura di espulsione. ponenti danneggiati. Gli arti di tutte le persone de- PRUDENZA ● Controllare vono essere lontani dal carter con regolarità se il cesto racco- del gruppo di taglio. glierba presenta tracce di usura. ● Spegnere il motore e sfilare la ATTENZIONE ● Accertarsi che chiave di sicurezza.
vascolari nelle mani, dovuti al- Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono materiali riciclabili preziosi e spesso componenti le vibrazioni. Non è possibile come batterie, accumulatori oppure olio che, se usati o smaltiti scorrettamente, possono costituire stabilire tempi generalizzati di un potenziale pericolo per la salute umana e per l'am- biente.
Descrizione dell’apparecchio 3. Chiudere lo sportello del canale di espulsione dell'erba. Nelle presenti istruzioni per l'uso viene descritta la dota- Montaggio del cesto raccoglierba zione massima. A seconda del modello possono variare gli elementi inclusi in dotazione (vedi imballaggio). Il cesto raccoglierba si usa per raccogliere lo sfalcio allo Per le figure vedi pagina dei grafici.
Quando si usa il cesto raccoglierba, lo si deve svuotare 7. Sistemare il cesto raccoglierba sul manico e sull'ap- a intervalli regolari per evitare che il canale di espulsio- parecchio. ne dell'erba possa essere intasato dallo sfalcio (vedere Figura S capitolo Svuotamento del cesto raccoglierba).
1. Rilasciare l'interruttore di accensione/spegnimento. Prodotto: Tosaerba a batteria 2. Premere il pulsante di avviamento e l'interruttore di Tipo: LMO 36-40 Battery: 1.444-45x.x accensione/spegnimento. Direttive UE pertinenti È scattata la protezione da sovraccarico dell'unità accu- 2000/14/CE (+2005/88/CE) mulatore.
re of dodelijke verwondingen Inhoud kan leiden. Veiligheidsinstructies ........... Reglementair gebruik .......... VOORZICHTIG Milieubescherming ..........Toebehoren en reserveonderdelen ..... ● Aanwijzing voor een mogelijk Leveringsomvang ..........gevaarlijke situatie die tot lich- Veiligheidsinrichtingen ......... Beschrijving apparaat .......... te verwondingen kan leiden. Inbedrijfstelling ............ LET OP Werking ...............
Página 41
ten de algemene veiligheids- strikt raken. Controleer het maatregelen in acht om het werkbereik voor gebruik grondig risico op letsel, vuur en een op voorwerpen zoals stenen, leeglopende accu te reduceren. stokken, metaal, draden, botten ● Draag bij het werken met het of speelgoed en verwijder dit.
jecten uw zicht negatief kunnen beginnen. ● Messen die met beïnvloeden. een stroomvoerende kabel in LET OP ● De bediener van het contact komen, kunnen vrijlig- apparaat is voor ongevallen met gende metalen onderdelen van andere personen of hun eigen- het apparaat onder stroom zet- dom verantwoordelijk.
Página 43
of de grasvangkorf. ● Houd uw Nadat u een ander object handen of voeten niet in de heeft geraakt. Controleer het buurt van of onder roterende de- apparaat eerst op beschadi- len. Schakel de motor in volgens ging en repareer het dan, al- de handleiding.
voor bedoelde grepen en be- herhaaldelijk optreden van grens de arbeidstijd en de symptomen, zoals tinteling in duur van blootstelling. de vingers, koude vingers, Lawaai kan leiden tot gehoor- dient u contact op te nemen schade. Draag een gehoorbe- met een arts.
Accupack Houd alle toeschouwers, in het bijzonder kin- deren en huisdieren, minstens 15 m uit de Het apparaat kan met een 36V Kärcher Battery Power buurt van het werkbereik. accupack worden gebruikt. Inbedrijfstelling Let op scherpe messen. De klingen draaien nog, nadat de motor werd uitgeschakeld.
Transport Instructie Maai geen nat gras. Nat gras kleeft aan de onderzijde WAARSCHUWING van de grasmaaier en voorkomt het correcte verzame- Scherp mes len in de grasvangkorf of het correcte uitwerpen van het Letsel door snijden snijgoed. Wees voorzichtig, als u het apparaat kantelt of optilt. Gazon maaien Houd alle lichaamsdelen uit de buurt van het mes.
Product: Accu-grasmaaier Storingen hebben vaak oorzaken die eenvoudig met be- Type: LMO 36-40 Battery: 1.444-45x.x hulp van het volgende overzicht kunnen worden verhol- Relevante EU-richtlijnen pen. Neem bij twijfel of storingen die hier niet worden 2000/14/EG (+2005/88/EG) vermeld contact op met de erkende klantenservice.
lesiones corporales graves o la Índice de contenidos muerte. Instrucciones de seguridad ......... Uso previsto ............PRECAUCIÓN Protección del medioambiente ......Accesorios y recambios ........● Aviso de una posible situación Volumen de suministro ........peligrosa que puede producir Dispositivos de seguridad ........Descripción del equipo ........
equipos con alimentación por pedidos de la cuchilla de corte o batería, tenga en cuenta las me- si alambres o hilos se enredan didas de seguridad básicas para en las herramientas de corte. reducir el riesgo de lesiones, un Antes de usar el equipo, inspec- fuego o fugas en la batería.
Página 50
usuario del equipo. En caso de ej. para facilitar el arranque, que un niño acceda a la zona de puede elevar la parte delantera corte, desconecte inmediata- del equipo unos 5 cm. Para ello, mente el equipo. ● Tenga cuida- presione la empuñadura con do a la hora de acercarse a cuidado hacia abajo.
Página 51
po. ● Apague el motor para de- ● Apague el motor y retire la lla- tener las cuchillas cuando ve de seguridad. Asegúrese de transporte el equipo hacia la zo- que todos los componentes mó- na de corte o cuando se aleje de viles se han detenido: esta o si necesita atravesar ...
CUIDADO ● Asegúrese de que de la motosierra porque de- el cable de control del motor no pende de muchos factores: se quede aplastado o se dañe Predisposición personal a pa- de cualquier otra forma durante decer trastornos circulatorios el montaje o al plegar la empu- graves (dedos fríos con fre- ñadura.
Avisos sobre sustancias contenidas (REACH) Placa de características Encontrará información actual sobre las sustancias contenidas en: www.kaercher.com/REACH Desbloqueo de la batería Accesorios y recambios Empuñadura telescópica Utilice únicamente accesorios y recambios originales, Indicador del nivel de llenado del recipiente colector estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo.
3. Monte el recipiente colector de césped en el con- Corte de césped en zonas limítrofes ducto de salida. Asegúrese de que la chapaleta del Con el equipo se puede cortar el césped en zonas limí- conducto de salida tape el recipiente colector de trofes, p.
Ayuda en caso de fallos 8. Almacene el equipo en un lugar seco y bien ventila- do. Mantenga el equipo alejado de sustancias co- A menudo, las causas de los fallos son simples y pue- rrosivas como productos químicos de jardinería o den solucionarse con ayuda del siguiente resumen.
Antes da primeira utili- validez. Producto: Cortacésped con batería zação do aparelho, leia Tipo: LMO 36-40 Battery: 1.444-45x.x estas indicações de segurança, Directivas UE aplicables 2000/14/CE (+2005/88/CE) este manual de instruções origi-...
Avisos gerais de segurança dões ou fitas. ● Utilize óculos de PERIGO ● O aparelho pode protecção ou segurança com resultar em ferimentos pessoais protecção lateral contra salpi- graves, como a amputação de cos. ● Desloque sempre o apa- mãos e pés, e morte, bem como relho transversalmente ao longo projectar objectos.
cialmente crianças ou animais, acidentes com outras pessoas e no perímetro de 15 m, uma vez os seus bens. que existe o perigo de projecção Operação segura de objectos pela lâmina de cor- PERIGO ● Antes de cada uti- te. ● Perigo de explosão. O apa- lização do aparelho, certifique- relho produz faíscas, que se de que a lâmina, os pernos...
Página 59
dutor de corrente, podem elec- ● Não coloque as mãos e pés trificar as peças metálicas perto ou debaixo das peças ro- expostas do aparelho e provo- tativas. Ligue o motor conforme car um choque eléctrico. indicado nas instruções. ● Nun- ATENÇÃO ● As lâminas do ca levante ou transporte o apa- aparelho são aguçadas.
Depois de encontrar um corpo A vibração pode causar feri- estranho. Verifique primeiro o mentos. Utilize a ferramenta aparelho quanto a danos e re- correcta para cada trabalho, pare-os antes de reiniciar o faça uso das pegas previstas aparelho.
perante a repetição de sinto- Mantenha todos os espectadores, especial- mente crianças e animais domésticos, a pelo mas como, p. ex., dormência menos 15 m de distância da área de traba- lho. dos dedos ou dedos frios, de- Tenha em atenção as lâminas aguçadas. As ve consultar um médico.
Conjunto da bateria Cortar, no máximo, um terço da altura da erva. No corte com erva alta, reduzir a velocidade de des- O aparelho pode ser operado com um conjunto de ba- locação do aparelho. teria 36V Kärcher Battery Power . Aviso Colocação em funcionamento Não corte erva húmida.
2. Remover o depósito de recolha de erva. Remover os bloqueios Ao remover o depósito de recolha de erva, certifi- ATENÇÃO car-se de que o cabo de controlo do motor perma- Remoção dos bloqueios nece no suporte de cabos. Ferimentos de corte resultantes da lâmina aguçada ou 3.
Læs disse sikkerheds- declaração fica sem efeito. Produto: Máquina de cortar relva a bateria henvisninger, denne Tipo: LMO 36-40 Battery: 1.444-45x.x originale driftsvejledning og de Directivas da União Europeia pertinentes 2000/14/CE (+2005/88/CE) sikkerhedshenvisninger, der er...
relle sikkerheds- og lege med apparatet. ● Børn skal ulykkesforebyggelsesforskrifter være under opsyn for at sikre, at overholdes. de ikke leger med maskinen. ● Anvend kun maskinen med Faregrader den batteripakke, der er angivet FARE i driftsvejledningen. Vær ved ● Henviser til en umiddelbar fa- brug af batteridrevne maskiner re, der medfører alvorlige kvæ- opmærksom på...
Sikkerhed på arbejdsstedet forsigtig, når du nærmer dig blin- FARE ● Alvorlig tilskade- de hjørner, buske, træer eller komst, hvis genstande slynges genstande, der begrænser dit væk af skærekniven, eller tråd synsfelt. eller snor vikles ind i skære- BEMÆRK ● Brugeren af maski- værktøjet.
Página 67
strømførende kabel, kan lede udgør en øget skrid- eller strøm til maskinens fritliggende uheldsrisiko. Undgå huller, furer, metaldele og dermed forårsage ujævnheder, sten eller andre et elektrisk stød. skjulte genstande. ● Start først ADVARSEL ● Maskinens maskinen, når du befinder dig i knive er skarpe.
For skader, især på kniven. Der findes ingen generelt gæl- – Reparer eller udskift beska- dende anvendelsestid, idet digede dele. denne afhænger af flere fakto- FORSIGTIG ● Kontrollér re- rer: gelmæssigt græsopsamlings- Personlig tendens til dårligt kurven for slid. blodomløb (ofte kolde fingre, BEMÆRK ● Kontrollér, at mo- fingerkløe) torstyrekablet ikke kommer i...
dette symbol, må ikke bortskaffes sammen med hus- Typeskilt holdningsaffaldet. Oplåsning af batteripakke Henvisninger til indholdsstoffer (REACH) Aktuelle oplysninger om indholdsstoffer findes på: Teleskopgreb www.kaercher.com/REACH Niveauvisning græsopsamlingskurv Tilbehør og reservedele Startknap Anvend kun originaltilbehør og -reservedele. De er en garanti for en sikker og fejlfri drift af maskinen. Tænd/sluk-kontakt Informationer om tilbehør og reservedele findes på...
Montering af batteripakke Afmontering af batteripakken 1. Åbn batteriklappen. 1. Åbn batteriklappen. Figur H Figur O 2. Skub batteripakken ind i maskinens holder. 2. Fjern sikkerhedsnøglen. 3. Sæt sikkerhedsnøglen i. 3. Tryk på batteripakkens oplåsning. 4. Luk batteriklappen. Kontrollér, at batteriklappen er 4.
6. Sæt den nye kniv i holderen. aftale med os, mister denne attest sin gyldighed. Figur Y Produkt: Batteridrevet plæneklipper 7. Fasthold kniven, og spænd skruen. Type: LMO 36-40 Battery: 1.444-45x.x Figur Z Relevante EU-direktiver Hjælp ved fejl 2000/14/EF (+2005/88/EF) Fejl skyldes ofte enkle årsager, som du selv kan afhjæl-...
Risikonivå FARE ● Anvisning om en umiddelbar H. Jenner S. Reiser Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management truende fare som kan føre til Dokumentationsbefuldmægtiget: S. Reiser store personskader eller til Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str.
tilsyn for å sikre at de ikke leker peverktøyet. Arbeidsområdet med apparatet. ● Apparatet skal skal kontrolleres nøye med hen- kun brukes med den batteripak- syn til gjenstander som steiner, ken som er angitt i bruksanvis- kvister, metall, ledninger, kno- ningen. Ta hensyn til kler eller leketøy.
Página 74
strå, trær eller andre objekter gjennom frittliggende metallde- som kan innskrenke sikten. ler på apparatet og forårsake OBS ● Brukeren av apparatet er elektrisk støt. ansvarlig for skader på andre ADVARSEL ● Apparatets personer eller deres eiendom. kniver er skarpe. Bruk verne- hansker og utvis forsiktighet un- Sikker drift der montering, utskifting,...
Página 75
mens motoren går. ● Ujevnt ter- med hensyn til skader, spe- – reng fører til økt sklifare og fare sielt på kniven; reparer eller for ulykker. Unngå hull, furer, skift ut skadde deler ujevnheter, steiner eller andre FORSIKTIG ● Kontroller henslengte gjenstander. ● Start gressoppsamleren regelmessig apparatet først når du står i det med hensyn til slitasje.
Personlig anlegg til dårlig Leveringsomfang Apparatets leveringsomfang er vist på emballasjen. blodomløp (stadig kalde fin- Kontroller at innholdet i pakken er komplett når du pak- gre, kribling i fingrene). ker ut. Manglende tilbehør eller transportskader skal meldes til forhandleren. ...
Innstilt klippehøyde Gressoppsamler Maksimal arealytelse, avhengig av gressets beskaffen- het, med en 5 Ah batteripakke: ca. 550 m Hurtiglås Resultatet av gressklippingen kan optimeres som føl- Bakhjul ger: Klipp høyst en tredel av gressets høyde. Bioklippkile Reduser skyvehastigheten ved klipping av høyt *Lader gress.
3. Tøm gressoppsamleren. 3. Ta ut batteripakken (se kapitlet Fjerne batteripak- ke). Transport 4. Ta av gressoppsamleren og kontroller den med hen- ADVARSEL syn til blokkeringer. Fjern blokkeringer om nødven- Skarp kniv dig. Kuttskader 5. Kontroller utkastsjakten med hensyn til blokkeringer. Vær forsiktig når du tipper eller løfter apparatet.
Innan du använder ma- Endringer på maskinen uten avtale med oss, gjør at denne erklæringen blir ugyldig. skinen för första gång- Produkt: Batteridrevet gressklipper Type: LMO 36-40 Battery: 1.444-45x.x en ska du läsa igenom och följa Gjeldende EU-direktiver denna originalbruksanvisning 2000/14/EG (+2005/88/EG) 2014/30/EU och dessa säkerhetsanvisningar...
FÖRSIKTIGHET betar med maskinen bör man ● Varnar om en möjligen farlig vara klädd i långärmat och situation som kan leda till lätt- långa, grova byxor samt halkfria are personskador. stövlar. Arbeta aldrig barfota. OBSERVERA Bär inte sandaler eller kortbyxor. ● Varnar om en möjligen farlig Undvik löst sittande kläder och situation som kan leda till ma- kläder med snören eller band.
metalltrådar, hundben eller lek- OBSERVERA ● Den som an- saker och avlägsna dem. ● An- vänder maskinen bär ansvaret vänd aldrig maskinen om det för olyckor som sker med andra finns personer, särskilt barn, in- personer eller deras egendom. om en omkrets på 15 meter, ef- Säker användning tersom det finns risk för att FARA ● Kontrollera varje...
Página 82
nen strömsättas, vilket kan leda rig finnas i närheten av eller un- till en elektrisk stöt. der roterande delar. Starta VARNING ● Knivarna på ma- motorn på det sätt som beskrivs skinen är vassa. Använd kraftiga i bruksanvisningen. ● Lyft eller skyddshandskar som skyddar bär aldrig maskinen medan mo- mot mekanisk påverkan.
skador och reparera dessa Buller kan leda till hörselska- innan du startar maskinen dor. Använd alltid hörselskydd igen. och begränsa exponeringen. Innan du tar bort gräsuppsam- Skador genom kontakt med laren eller öppnar locket till knivarna. gräsutkastet. ...
Maskinen är avsedd till att skjutas för hand. Maski- Utsätt inte maskinen för regn eller väta. nen bör inte dras baklänges. Man får inte åka på maskinen. All övrig användning är otillåten. Användaren ansvarar för skador på grund av ej ändamålsenlig användning. Överbelastningsskydd Miljöskydd Maskinen är utrustad med ett överbelastningsskydd.
Montera mulchingpluggen Om man använder gräsuppsamlaren ska den tömmas regelbundet, annars kan det hända att det klippta gräset Mulchingpluggen används när det klippta gräset ska lig- täpper igen gräsutkastet (se kapitel Töm gräsuppsam- ga kvar i gräsmattan. laren). 1. Öppna luckan till gräsutkastet. Bild E Klippa vid kanterna 2.
Bild Y detta har godkänts av oss. 7. Fixera kniven och dra åt skruven. Produkt: Batterigräsklippare Bild Z Typ: LMO 36-40 Battery: 1.444-45x.x Hjälp vid störningar Gällande EU-direktiv Störningar har ofta enkla orsaker, som du kan åtgärda 2000/14/EG (+2005/88/EG) på egen hand med hjälp av översikten nedan. I tvek- 2014/30/EU samma fall eller vid störningar som inte anges här, kon-...
Página 87
nen käyttöohje. Menettele nii- Tillämpade harmoniserade standarder EN 50581: 2012 den mukaisesti. Säilytä ohjeet EN 55014-1: 2017 EN 55014-2: 2015 myöhempää käyttöä tai laitteen EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 EN 60335-2-77:2010 seuraavaa omistajaa varten. EN 62233: 2008 Käyttöohjeen ohjeiden lisäksi si- Tillämpad konformitetsbedömningsprocedur 2000/14/EG och ändrat genom 2005/88/EG: Bilaga VI nun on noudatettava lakimääräi- Ljudeffektsnivå...
Página 88
via vammoja. Älä käytä laitetta misen vuoksi. Älä käytä laitetta huumeiden, alkoholin tai lääk- rinteiden tai ojien reunoilla tai keiden vaikutuksen alaisena tai liian kaltevissa rinteissä. kun olet väsynyt. VARO ● Tutustu huolellisesti VAROITUS ● Lapset tai hen- käyttöelementteihin ja laitteen kilöt, jotka eivät ole tutustuneet asianmukaiseen käyttöön.
keinovalaistuksessa. ● Pidä lap- alaspäin. Laite on laskettava ta- set poissa leikkausalueelta ja kaisin normaaliin käyttöasen- toisen aikuisen (joka ei käytä lai- toon (eli kaikki neljä pyörää tetta) valvonnassa; pysy valp- maassa), ennen leikkaamisen paana ja kytke laite pois päältä, aloittamista. ● Terät, jotka joutu- jos lapsi tulee leikkausalueelle.
Página 90
vialliset tai jos turvalaitteita, ku- sin, onko laitteessa vaurioita, ten suojuksia ja/tai ruohosäiliötä ja korjaa ne. ei ole. ● Älä pidä käsiä tai jalkoja Ennen kuin poistat ruohosäili- pyörivien osien lähellä tai alla. ön tai avaat ruohon ulosheitto- Kytke moottori päälle ohjeen laitteen suojuksen.
Riskien pienentäminen Ympäristönsuojelu Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä. Hävitä VARO pakkaukset ympäristöystävällisesti. ● Laitteen pitkäaikaisessa käy- Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät arvokkai- ta kierrätettäviä materiaaleja tai rakenneosia ku- tössä voi käsissä syntyä täri- ten paristoja, akkuja tai öljyjä, jotka väärin käsiteltyinä tai väärin hävitettyinä voivat aiheuttaa nän aiheuttamia mahdollisia vaaroja ihmisten terveydelle ja ympäristölle.
Laitekuvaus Ruohosäiliön asennus Ruohosäiliötä käytetään leikatun ruohon keräämiseen Tässä käyttöohjeessa kuvataan maksimaalinen varus- myöhempää hävittämistä varten. tus. Mallista riippuen toimituksen sisällössä on eroja 1. Avaa ulosheittokuilun läppä. (katso pakkaus). Kuva F Kuvat, katso kuvasivu. 2. Poista katekiila. Kuva A 3. Asenna ruohosäiliö ulosheittokuiluun. Varmista, että Etupyörä...
1. Työnnä ruohonleikkuria aivan muurin vierustaa pit- Ole varovainen, kun kallistat tai nostat laitetta. kin. Pidä kaikki kehon osat kaukana terästä. Kuva L Laitteen puhdistus Sivuttaisveto huolehtii siitä, että ruoho vedetään leikka- 1. Poista turva-avain. usalueelle. 2. Poista akku (katso luku Akun poistaminen). Kuva M 3.
Jos konetta χρήση της συσκευής muutetaan ilman meidän hyväksyntäämme, tämän va- kuutuksen voimassaolo raukeaa. διαβάστε αυτές τις υποδείξεις Tuote: Akkukäyttöinen ruohonleikkuri Tyyppi: LMO 36-40 Battery: 1.444-45x.x ασφαλείας, αυτό εδώ το Sovellettavat EU-direktiivit εγχειρίδιο χρήσης, τις 2000/14/EY (+2005/88/EY) 2014/30/EU συνημμένες...
Página 95
Εκτός από τις υποδείξεις στο επήρεια ναρκωτικών ουσιών, εγχειρίδιο χρήσης πρέπει να αλκοόλ ή φαρμάκων ούτε αν τηρείτε και τους ισχύοντες είστε κουρασμένοι. γενικούς κανονισμούς ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ● Παιδιά ασφαλείας και πρόληψης και άτομα που δεν γνωρίζουν τις ατυχημάτων. οδηγίες αυτές, δεν πρέπει να λειτουργούν...
Página 96
εργασία κατά μήκος της κλίσης. εύφλεκτα υγρά, αέρια ή ● Όταν εργάζεστε με τη συσκευή εύφλεκτες σκόνες μην εργάζεστε μην τρέχετε, αλλά βαδίζετε. με τη συσκευή. ● Σοβαρά Φροντίζετε να στηρίζεστε ατυχήματα με παιδιά. Τα παιδιά σταθερά και με ασφάλεια και μπορούν να προσελκύονται από διατηρείτε...
Página 97
φθαρμένα ούτε έχουν ζημιά. ● κοφτερά. Φοράτε γερά Μην κλειδώνετε ποτέ τον προστατευτικά γάντια και διακόπτη ON/ OFF στη θέση εργάζεστε με προσοχή σε ΟΝ, είναι εξαιρετικά επικίνδυνο. εργασίες τοποθέτησης, ● Τραβήξτε τη συσκευή προς τα αντικατάστασης, καθαρισμού ή πίσω μόνο αν είναι απολύτως την...
Página 98
περιστρεφόμενα μέρη. Πριν κάνετε έλεγχο, Ενεργοποιείτε τον κινητήρα καθαρισμό ή εργασίες στη σύμφωνα με τις οδηγίες. ● Ποτέ συσκευή. μην ανασηκώνετε ή μεταφέρετε Αφού έχετε χτυπήσει κάποιο τη συσκευή με τον κινητήρα σε αντικείμενο. Ελέγξτε πρώτα τη λειτουργία. ● Το ανώμαλο συσκευή...
να προκύψουν οι ακόλουθοι Το σφίξιμο της λαβής κίνδυνοι: εμποδίζει την καλή Η δόνηση μπορεί να κυκλοφορία του αίματος. προκαλέσει τραυματισμούς. Η αδιάκοπη λειτουργία έχει Χρησιμοποιείτε το σωστό πιο βλαβερές συνέπειες απ' εργαλείο για κάθε εργασία, ότι η λειτουργία με χρησιμοποιείτε...
Παρελκόμενα και ανταλλακτικά Καπάκι μπαταρίας Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια παρελκόμενα και γνήσια Πινακίδα τύπου ανταλλακτικά, καθώς αυτά εγγυώνται την ασφαλή και απρόσκοπτη λειτουργία της συσκευής. Απασφάλιση μπαταριών Πληροφορίες σχετικά με τα παρελκόμενα και τα Τηλεσκοπική λαβή ανταλλακτικά θα βρείτε στη διεύθυνση www.kaercher.com.
ανοίγματος απόρριψης ασφαλίζει το καλάθι Κόψιμο στα όρια περιοχής συλλογής. Με τη συσκευή μπορείτε να κόψετε γρασίδι και στα όρια Εικόνα G της περιοχής π.χ. κατά μήκος ενός τοίχου. 1. Σπρώξτε το χλοοκοπτικό πολύ κοντά στον τοίχο. Τοποθέτηση συστοιχίας μπαταριών Εικόνα...
8. Φυλάσσετε τη συσκευή σε ξηρό και καλά αεριζόμενο 7. Κρατήστε σταθερό το μαχαίρι και σφίξτε τη βίδα. χώρο. Κρατήστε μακριά από διαβρωτικές ουσίες Εικόνα Z όπως γεωργικά χημικά και αλάτια εκχιονισμού. Μην Αντιμετώπιση βλαβών αποθηκεύετε τη συσκευή στην ύπαιθρο. Οι...
τροποποίησης της μηχανής που δεν έχει συμφωνηθεί Cihazı ilk defa kullan- με εμάς, αυτή η δήλωση ακυρώνεται. madan önce bu güven- Προϊόν: Χλοοκοπτικό μπαταρίας Τύπος: LMO 36-40 Battery: 1.444-45x.x lik bilgilerini, bu orijinal işletim Σχετικές Οδηγίες ΕΕ 2000/14/ΕΚ (+2005/88/ΕΚ) kılavuzunu, akü paketi ile birlikte 2014/30/EΕ...
Genel güvenlik bilgileri maçlarda yukarı ve aşağı TEHLIKE ● Cihaz, el ve ilerletmeniz durumunda ağır ya- ayakların kesilmesi sonucu ölü- ralanma tehlikesi söz konusu- me, ağır yaralanmalara ve ci- dur. ● Cihaz ile çalışırken hızlı simlerin savrulmasına neden adımlarla değil, yavaş adımlarla olabilir.
Página 105
gazların veya tozların bulundu- bu çok tehlikelidir. ● Cihazı sa- ğu, patlama tehlikesi olan ortam- dece mutlaka gerekiyorsa geri- da çalıştırmayın. ● Çocuklarla ye doğru çekin. Cihazı bir ağır kaza tehlikesi söz konusu- duvardan veya engelden çeke- dur. Çocuklar, cihazı ve cihaz ile rek uzaklaştırmanız gerekiyor- gerçekleştirilen işi ilgi çekici bu- sa, düşmemek veya cihaz ile...
Página 106
zın güvenli durumda olduğun- peti veya boşaltma deliğinin dan emin olun. ● Cihazı kapağı ile korunuyor olmalıdır. çalıştırmadan önce aşınmış ve- Tüm kişilerin el ve ayakları, ya hasarlı parçaları değiştirin. kesme gövdesinden uzak ol- ● Tutamaktaki açma/kapatma malıdır. şalteri, cihazı düzgün bir şekilde ● Motoru kapatın ve emniyet açmıyorsa veya kapatmıyorsa anahtarını...
DIKKAT ● Motor kontrol kablo- ğuk parmaklar, parmaklarda sunun montaj sırasında veya tu- karıncalanma) tamak içeri katlandığında asla Düşük ortam sıcaklığı. Elleri sıkıştırılmadığından veya başka korumak için sıcak tutan eldi- türlü hasar görmediğinden emin venler kullanın. olun. Sıkı kavrama nedeniyle kan dolaşımının engellenmesi.
Teslimat kapsamı Tutamak kilidi Cihazınızın teslimat kapsamı ambalajı üzerinde göste- Çim toplama sepeti rilmiştir. Ambalaj açıldığında içindeki parçalarda eksiklik olup olmadığını kontrol edin. Aksesuarların eksik olması Hızlı kilit durumunda ya da nakliye hasarlarında yetkili satıcınızı Arka tekerlek bilgilendirin. Ot kaması Güvenlik tertibatları...
İşletme 5. Akü kapağını kapatın. Çim toplama sepetinin boşaltılması Çim biçme makinesinin kullanımı ile ilgili genel bilgiler Çim toplama sepeti dolduğunda, çim toplama sepetinin dolum göstergesinin kapağı kapanır. Bu durumda çim Akünün kullanım ömrü, birden fazla faktöre bağlıdır: toplama sepetini boşaltın. ...
Şekil W munda, bu açıklama geçerliliğini kaybeder. 5. Bıçağı çıkartın ve atın. Ürün: Akülü çim biçme makinesi Şekil X Tip: LMO 36-40 Battery: 1.444-45x.x 6. Yeni bıçağı tutucuya yerleştirin. Şekil Y İlgili AB direktifleri 7. Bıçağı sabitleyin ve cıvatayı sıkın.
Página 111
по технике безопасности и Faks: +49 7195 14-2212 Winnenden, 01/11/2018 предотвращению несчастных Содержание случаев. Указания по технике безопасности ....Использование по назначению......Степень опасности Защита окружающей среды ......ОПАСНОСТЬ Принадлежности и запасные части....Комплект поставки..........● Указание относительно Предохранительные устройства....... непосредственно грозящей Описание...
Página 112
эксплуатации. Запрещается босыми ногами. Не надевать эксплуатировать сандалии или короткие устройство лицам, брюки. Избегать свободно находящимся под сидящей одежды или одежды воздействием со шнурками и лентами. наркотических веществ, ● Надевать защитные очки алкоголя или медикаментов, или предохранительные очки а также лицам в утомленном с...
необходимо тщательно ● Косить только днем или обследовать рабочую зону на при хорошем искусственном наличие камней, палок, освещении. ● Держать детей металлических деталей, на безопасном расстоянии проволоки, костей или от рабочей зоны и под игрушек и удалить их. наблюдением взрослого, ● Использовать устройство который...
Página 114
следует посмотреть вниз поврежденные детали для предотвращения комплектом для сохранения возможности спотыкания баланса. ● Обеспечить или наезда устройства на безопасное состояние ноги. ● Опасность контакта устройства путем проверки с открытым ножом или риск надежности затяжки травмирования болтов, гаек и винтов через выброшенными предметами. регулярные...
Página 115
вращающихся деталей. Перед устранением затора Подключить или очисткой отверстия электродвигатель в для выброса травы. соответствии с Перед проверкой, очисткой инструкцией. ● Запрещено или проведением работ с поднимать или носить устройством. устройство с работающим После столкновения ножа с двигателем. ● Неровности посторонним...
Página 116
Остаточные риски невозможно, поскольку она ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ зависит от многих ● Даже при соблюдении факторов: вышеописанных правил Индивидуальная сохраняются неминуемые склонность к плохому остаточные риски. Во кровообращению (часто время пользования холодные пальцы, устройством могут покалывание в пальцах). возникать следующие Низкая температура опасности: окружающей...
результате неправильного применения, несет Во время работы использовать пользователь. подходящие средства защиты органов зрения и слуха. Защита окружающей среды Упаковочные материалы поддаются Не работать на крутых склонах. вторичной переработке. Упаковку необходимо утилизировать без ущерба для окружающей среды. Электрические и электронные устройства Не...
4. Заблокировать фиксаторы ручки. Нож аккумуляторной газонокосилки вращается Примечание примерно параллельно основанию, над которым он Устройство работает только тогда, когда двигается. Следить за тем, чтобы во время телескопическая ручка полностью выдвинута, а кошения все четыре колеса стояли на земле. фиксаторы ручки заблокированы. 1.
3. Дать устройству остыть. 4. Снять травосборник и проверить наличие 4. Вынуть предохранительный ключ (см. главу блокировок. При необходимости устранить Удаление аккумуляторного блока). заторы. 5. Удалить аккумуляторный блок. 5. Проверить наличие заторов в шахте выброса. 6. При перевозке устройства в транспортном При...
изменениях машины, не согласованных с нашей A készülék első alkal- компанией, данная декларация теряет свою силу. Изделие: аккумуляторная газонокосилка mazása előtt olvassa el Тип: LMO 36-40 Battery: 1.444-45x.x ezeket a biztonsági tanácsokat, Действующие директивы ЕС 2000/14/ЕС (+2005/88/ЕС) ezt az eredeti kezelési útmuta- 2014/30/EС...
Página 121
megfelelően járjon el. Őrizze ket, ha kábítószer, alkohol vagy meg az említett dokumentumo- gyógyszer hatása alatt áll, illetve kat későbbi alkalmazásra vagy a ha fáradt. következő tulajdonos számára. FIGYELMEZTETÉS ● Gyer- A használati utasításban talál- mekek, és a jelen utasítást nem ható...
Página 122
lékkel történő munkavégzés készüléket robbanásveszélyes közben ne fusson, csak sétáljon. környezetben, ahol gyúlékony Gondoskodjon a szilárd, bizton- folyadékok, gázok vagy porok ságos álló helyzetről és tartsa találhatók. ● A gyerekek súlyos meg az egyensúlyt, különösen baleseteket szenvedhetnek. A lejtőkön történő munkavégzés- gyerekeket vonzza a készülék kor.
Página 123
ség nincs elhasználódva és nem érdekében készletenként cse- sérült. ● Soha ne reteszelje be a rélje ki az elhasználódott vagy be-/kikapcsolót „BE” pozíció- sérült alkatrészeket. ● Győződ- ban, ez ugyanis rendkívül ve- jön meg arról, hogy a készülék szélyes. ● Csak akkor húzza a biztonságos állapotban van, az- készüléket hátrafelé, ha feltétle- által, hogy rendszeres időközön-...
el a lyukakat, barázdákat, egye- Ha a készülék elkezd szokat- netlenséget, köveket vagy lanul rezegni. Azonnal elle- egyéb rejtett tárgyakat. ● Csak nőrizze a készüléket: akkor indítsa be a készüléket, Vannak-e laza alkatrészek. – ha a fogantyú mögötti biztonsá- Ha szükséges, húzza szo- gos területen tartózkodik.
A zaj halláskárosodást okoz- A készülék csak szabadban való használatra van tervezve. hat. Viseljen hallásvédő esz- A készülék csak ház körüli fű nyírásához van kiala- kítva. közt és korlátozza a terhelést. A készülék rendeltetése szerint kézzel történő tolás- ra alkalmas.
Megjegyzés Munkavégzés közben viseljen alkalmas A készülék csak akkor működik, ha a teleszkópos fo- szem- és hallásvédő eszközt. gantyú teljesen ki van húzva és a fogantyúreteszek be vannak reteszelve. 5. Szükség esetén állítsa be a fogantyú dőlésszögét. Ne dolgozzon meredek lejtőkön. a Lazítsa meg a két gyorszárat.
Raktározás 2. A vágásimagasság-állító karral állítsa be a vágási magasságot. Minden raktározás előtt tisztítsa meg a készüléket (lásd Ábra I a A készülék tisztításafejezetben). A vágási magasság fű állapotához, hosszúságához 1. Távolítsa el a biztonsági kulcsot. és sűrűségéhez igazodik (lásd az Általános tudni- 2.
Kétség esetén vagy veszti. az itt meg nem nevezett üzemzavarok esetén, kérjük, Termék: akkumulátoros fűnyíró forduljon a hivatalos ügyfélszolgálathoz. Típus: LMO 36-40 Battery: 1.444-45x.x A készülék kikapcsol Vonatkozó EU-irányelvek A készülék túlterhelési védelme kioldott. 2000/14/EK (+2005/88/EK) 1.
může vést k těžkým úrazům Obsah nebo usmrcení. Bezpečnostní pokyny .......... 129 Použití v souladu s určením ........ 133 UPOZORNĚNÍ Ochrana životního prostředí ........ 133 Příslušenství a náhradní díly ....... 133 ● Upozornění na možnou Rozsah dodávky ..........133 nebezpečnou situaci, která Bezpečnostní...
snižují riziko zranění, požáru a kosti nebo hračky. ● Přístroj vytečení akumulátoru. ● Při nikdy nepoužívejte, pokud se v práci se zařízením noste dlouhé okruhu 15 m nacházejí osoby, těžké kalhoty, oblečení s zejména děti nebo zvířata, kvůli dlouhým rukávem a neklouzavé riziku, že řezným nožem mohou boty.
jinými osobami nebo jejich VAROVÁNÍ ● Nože přístroje majetkem. jsou ostré. Při montáži, výměně, čištění nebo kontrole uložení Bezpečný provoz šroubů noste pevné ochranné NEBEZPEČÍ ● Před každým rukavice a pracujte opatrně. ● U použitím přístroje se ujistěte, že opotřebovaných nebo nůž, čep nože a nožová poškozených součástí...
nezvedejte ani nepřenášejte, Než odstraníte sběrný koš na pokud běží motor. ● Nerovný trávu nebo otevřete víko terén skrývá zvýšené riziko vyhazovacího otvoru. uklouznutí a nehody. Vyhýbejte Když přístroj začne se dírám, brázdám, abnormálně vibrovat. Přístroj nerovnostem, kamení nebo ihned zkontrolujte: jiným skrytým předmětům.
ochranu sluchu a omezte Akumulátorovou travní sekačku používejte výhradně pro soukromé domácí použití. zátěž. Přístroj je určen pouze pro venkovní použití. Přístroj je určen k sekání zahradních trávníků. Poranění následkem kontaktu Přístroj je určen pro ruční ovládání a tlačení. Přístroj by se neměl tahat.
Ilustrace D Nepracujte ve strmých svazích. b Zvolte úhel sklonu. c Zaaretujte rychlouzávěry. Montáž mulčovacího klínu Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkému Mulčovací klín se používá, pokud má posečená tráva prostředí. zůstat ležet na trávníku. 1. Otevřete víko vyhazovací šachty. Ilustrace E Ochrana proti přetížení...
Přístroj se nastartuje. 6. Uvolněte rychlouzávěr a sklopte rukojeť. 4. Uvolněte startovací tlačítko a spínač ZAP / VYP Ilustrace R přidržte stisknutý. 7. Sběrný koš na trávu položte na rukojeť a na přístroj. Při používání sběrného koše na trávu koš pravidelně Ilustrace S vyprazdňujte, jinak by se vyhazovací...
Zareagovala ochrana proti přetížení přístroje. svoji platnost. 1. Uvolněte spínač ZAP / VYP. Výrobek: Akumulátorová travní sekačka 2. Stiskněte startovací tlačítko a zároveň spínač ZAP / Typ: LMO 36-40 Battery: 1.444-45x.x VYP. Příslušné směrnice EU Zareagovala ochrana proti přehřátí akupacku. 2000/14/ES (+2005/88/ES) 1.
Página 137
PREVIDNOST Kazalo ● Označuje potencialno nevarno Varnostna navodila ..........137 Namenska uporaba ..........141 situacijo, ki lahko povzroči lah- Varovanje okolja ..........141 Pribor in nadomestni deli ........141 ke telesne poškodbe. Obseg dobave ............. 141 POZOR Varnostne naprave ..........141 Opis naprave ............
hlače, oblačila z dolgimi rokavi rezila. ● Nevarnost eksplozije. in nedrseče čevlje. Nikoli ne de- Naprava ustvarja iskre, ki lahko lajte bosi. Ne nosite sandal ali vnamejo prah ali hlape. Naprave kratkih hlač. Izogibajte se ohlap- ne uporabljajte v potencialno ek- nim oblačilom ali oblačilom s splozivnem okolju, v katerem so čipkami in trakovi.
Página 139
dovani. ● Stikala za vklop/izklop nih presledkih preverjate, ali so nikoli ne zaklenite v položaj vijaki, matice in sorniki tesno pri- VKLOPLJENO, saj je to zelo ne- viti. ● Pred uporabo naprave za- varno. ● Napravo potiskajte menjajte obrabljene ali vzvratno le takrat, ko je to res poškodovane dele.
Roke in noge vseh oseb mo- Preostala tveganja rajo biti daleč od rezalnega OPOZORILO ohišja. ● Tudi če se naprava uporablja, ● Izklopite motor in odstranite kot je predpisano, ostanejo ne- varnostni ključ. Prepričajte se, katera preostala tveganja. Pri da so vsi gibljivi deli popolnoma uporabi naprave se lahko poja- ustavljeni: vijo naslednje nevarnosti:...
Če se pri redni dolgotrajni upo- Vsi gledalci, zlasti otroci in hišni ljubljenčki, naj bo vsaj 15 m oddaljeni od delovnega ob- rabi vedno znova pojavljajo močja. simptomi, kot so mravljinci v Pazite na ostra rezila. Rezila se po izklopu prstih in hladni prsti, poiščite motorja še nekaj časa vrtijo.
Paket akumulatorskih baterij Košenje trave Napravo lahko uporabljate s paketom akumulatorskih OPOZORILO baterij 36V Kärcher Battery Power . Dviganje ali nagibanje kosilnice med delovanjem Ureznine Zagon Rezilo akumulatorske kosilnice se vrti približno vzpo- redno s tlemi, na katerih se premika. Pri košnji se pre- Nastavljanje ročaja pričajte, da se vsa štiri kolesa dotikajo tal.
2. Prepričajte se, da se rezilo več ne vrti. 7. Preverite spodnji del naprave in rezilo glede zama- 3. Počakajte, da se naprava ohladi. šitev. Zamašitev odstranite previdno, saj se lahko 4. Odstranite varnostni ključ (glejte poglavje Odstra- rezilo med tem postopkom premakne. njevanje paketa akumulatorskih baterij).
Dane techniczne ..........V primeru sprememb na stroju brez našega soglasja ta Gwarancja ............izjava izgubi veljavnost. Deklaracja zgodności UE ........Izdelek: akumulatorska kosilnica Tip: LMO 36-40 Battery: 1.444-45x.x Wskazówki dotyczące Zadevne EU-direktive bezpieczeństwa 2000/14/ES (+2005/88/ES) 2014/30/EU Przed pierwszym uru-...
cego do ciężkich obrażeń ciała dzieci, aby upewnić się, iż nie lub do śmierci. bawią się one urządzeniem. OSTRZEŻENIE ● Urządzenie należy używać ● Wskazówka dot. możliwie nie- wyłącznie z akumulatorem po- bezpiecznej sytuacji, mogącej danym w niniejszej instrukcji ob- prowadzić do ciężkich obrażeń sługi.
OSTROŻNIE ● Zapoznać się OSTRZEŻENIE ● Nie uży- z elementami sterowania i pra- wać urządzenia na mokrej tra- widłowym użytkowaniem sprzę- wie lub w czasie deszczu. ● Nie należy używać urządzenia, jeśli istnieje ryzyko wyładowań at- Bezpieczeństwo w obszarze mosferycznych. ● Kosić zawsze roboczym w świetle dziennym lub przy do- NIEBEZPIECZEŃSTWO brym oświetleniu sztucznym.
Página 147
uniknąć potknięcia się lub prze- dzenia należy wymienić zużyte jechania urządzeniem po sto- lub uszkodzone części. ● Nigdy pach. ● Niebezpieczeństwo nie uruchamiać urządzenia, jeśli zetknięcia się z odsłoniętym no- włącznik/wyłącznik na uchwycie żem lub uderzenia przez wyrzu- nie włącza się lub nie wyłącza cone przedmioty.
szem na trawę lub pokrywą UWAGA ● Upewnić się, że ka- otworu wyrzutowego. bel sterowania silnikiem nie jest Ręce i stopy wszystkich osób ściśnięty lub w inny sposób znajdują się daleko od obudo- uszkodzony podczas montażu wy tnącej. lub składania uchwytu. ● \Wyłączyć...
Indywidualna skłonność do Wskazówki dotyczące składników (REACH) Aktualne informacje dotyczące składników można zna- złego ukrwienia (często zimne leźć na stronie: www.kaercher.com/REACH palce, mrowienie w palcach) Akcesoria i części zamienne Należy stosować tylko oryginalne akcesoria i części za- Niska temperatura otoczenia. mienne, ponieważ...
Czyszczenie i konserwacja Rysunek M Zakończenie pracy OSTRZEŻENIE Ostry nóż 1. Zwolnić włącznik / wyłącznik. Rany cięte Rysunek N Należy zachować ostrożność podczas przechylania lub Silnik się zatrzymuje. podnoszenia urządzenia. Wyjmowanie zestawu akumulatorów Wszystkie części ciała należy trzymać z dala od noża. 1.
1. Poczekać, aż temperatura zestawu akumulatorów ją utratę ważności tego oświadczenia. znajdzie się w normalnym zakresie. Produkt: Akumulatorowa kosiarka do trawy 2. Jeśli urządzenia nie można włączyć, należy nałado- Typ: LMO 36-40 Battery: 1.444-45x.x wać akumulator. Obowiązujące dyrektywy UE Dane techniczne 2000/14/WE (+2005/88/WE) 2014/30/UE Wydajność...
AVERTIZARE Cuprins ● Indicaţie referitoare la o posi- Indicații privind siguranța ........153 Utilizarea conform destinaţiei ......157 bilă situaţie periculoasă, care Protecţia mediului..........157 Accesorii şi piese de schimb ....... 157 ar putea duce la vătămări cor- Set de livrare ............158 porale grave sau moarte.
Página 154
setul de acumulatori specificat Siguranța la locul de muncă în aceste instrucțiuni de utiliza- PERICOL ● Accidentări gra- re. În cadrul utilizării aparatelor ve, în cazul proiectării de obiec- alimentate cu acumulatori, res- te de la cuțitul de tăiere sau în pectați măsurile de precauție, cazul agățării de sârme sau sfori pentru a reduce riscul de vătă-...
Página 155
tunde gazonul și sub suprave- pentru a facilita pornirea, puteți gherea unui adult care nu ope- ridica partea frontală a aparatu- rează aparatul. Fiți vigilent și lui cu 5 cm. În acest scop, apă- opriți aparatul dacă un copil se sați cu grijă...
nați aparatul, dacă traversați o clusiv la eliminarea ierbii tăia- suprafață acoperită de altceva în afară de iarbă. ● Opriți cuțitul, Înainte de îndepărtarea unui înainte să traversați suprafețe obstacol sau de curățarea ori- cu pietriș. ● Nu utilizați niciodată ficiului de evacuare. aparatul cu dispozitive de pro- ...
specificate, există anumite ris- Prinderea bine a aparatului curi reziduale. Următoarele pe- obstrucţionează circulaţia ricole apar în urma utilizării sanguină. aparatului: Operarea în mod continuu es- Vibrațiile pot cauza acciden- te mai dăunătoare decât ope- tări. Pentru fiecare tip de lu- rarea cu pauze.
Set de livrare Cablu de control al motorului Setul de livrare a aparatului este ilustrat pe ambalaj. La Blocare mâner despachetare, verificaţi dacă conţinutul este complet. Informaţi imediat distribuitorul dacă lipsesc accesorii Coș colector pentru iarbă sau dacă există deteriorări provocate în timpul transpor- Închidere rapidă...
Regim 3. Apăsați sistemul de deblocare al setului de acumu- latori. Indicații generale pentru manevrarea mașinii 4. Îndepărtați setul de acumulatori. pentru tuns iarba. 5. Închideți capacul acumulatorilor. Durata de viață a acumulatorului depinde de mai mulți Golirea coșului colector pentru iarbă factori: Dacă...
îşi pierde valabilitatea. te, vă rugăm să vă adresaţi unităţii de service Produs: Mașină de tuns iarba cu acumulatori autorizate. Tip: LMO 36-40 Battery: 1.444-45x.x Aparatul se oprește S-a declanşat sistemul de protecţie la supraîncărcare a Directive UE relevante aparatului.
vajte pre neskoršie použitie Nivel de putere acustică dB(A) Măsurat: 91,4 alebo pre nasledujúceho majite- Garantat: 94 Numele şi adresa organismului notificat implicat ľa. Société Nationale de Certification et d’Homologation Okrem pokynov uvedených v 2a. Kalchesbruck L-1852 Luxembourg návode na prevádzku je nutné Nr.
Página 162
užívajte prístroj, keď ste pod práci na svahoch. ● Nebezpečie vplyvom drog, alkoholu alebo nehody pri pokĺznutí. Prístroj ne- liekov, prípadne vtedy, keď ste používajte na okraji zrázov, hro- veľmi unavení. bov, na nerovnomerných VÝSTRAHA ● Deti a osoby, stúpaniach alebo šikminách. ktoré...
sia vždy nachádzať tam, kde ste vám prístroj prešiel cez nohy. ich naposledy videli. ● Nebezpečenstvo prísť do kon- VÝSTRAHA ● Prístroj nepo- taktu s voľne ležiacim nožom užívajte vo vlhkej tráve alebo v alebo byť zasiahnutý vymrštený- daždi. ● Prístroj nepoužívajte pri mi predmetmi.
Página 164
pínač na rukoväti poriadne Ruky a nohy osôb sa nesmú nezapína alebo nevypína prí- nachádzať v blízkosti krytu re- stroj. ● Prístroj nezapínajte nási- zacieho ústrojenstva. lím. ● Pre zastavenie nožov ● Vypnite motor a odstráňte vypnite motor, keď prístroj pre- bezpečnostný kľúč. Uistite sa, pravujete k oblasti kosenia ale- že všetky pohyblivé...
montáži alebo sklopení rukoväte Nízka teplota prostredia. Na nikdy nezasekol ani iným spôso- ochranu rúk vždy používajte bom nepoškodil. teplé rukavice. Obmedzenie prekrvenia spô- Zvyškové riziká sobené silným uchopením. VÝSTRAHA Neprerušená prevádzka je ● Aj pri používaní prístroja pred- škodlivejšia ako prevádzka písaným spôsobom naďalej prerušená...
Rozsah dodávky Blokovanie rukoväte Rozsah dodávky zariadenia je znázornený na obale. Pri Záchytný kôš na trávu rozbaľovaní skontrolujte, či je obsah kompletný. V prí- pade chýbajúceho príslušenstva alebo pri výskyte po- Rýchlouzáver škodení spôsobených prepravou informujte Vášho Zadné koleso predajcu. Mulčovací...
Prevádzka Vyprázdnenie záchytného koša na trávu Keď sa záchytný kôš na trávu zaplní, klapka indikátora Všeobecné pokyny pre manipuláciu s stavu naplnenia záchytného koša na trávu sa zatvorí. V kosačkou na trávnik tomto prípade vyprázdnite záchytný kôš na trávu. Doba chodu akumulátora závisí od viacerých faktorov: 1.
7. Zafixujte nôž a utiahnite skrutku. Výrobok: Akumulátorová kosačka na trávnik Obrázok Z Typ: LMO 36-40 Battery: 1.444-45x.x Pomoc pri poruchách Príslušné smernice EÚ Poruchy majú často jednoduchú príčinu, ktorú dokážete 2000/14/ES (+2005/88/ES) odstrániť...
Página 169
UPOZORENJE Osoba zodpovedná za dokumentáciu: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG ● Uputa na moguću opasnu situ- Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) aciju koja bi mogla dovesti do Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 teške ozljede ili smrti. Winnenden, 01.11.2018 OPREZ Sadržaj...
Página 170
akumulatora koji curi. ● Prilikom gu od 15 m nalaze osobe, radova s uređajem nosite du- posebice djeca ili životinje budu- gačke, teške hlače, odjeću du- ći da postoji opasnost da se no- gih rukava i protuklizne čizme. ževi mogu odbaciti predmete. Nemojte raditi bosih nogu.
Página 171
Siguran pogon ili provjeravate jesu li vijci čvrsto OPASNOST ● Prije svake pritegnuti. ● Zamijenite istroše- uporabe uređaja provjerite da ne ili oštećene dijelove u setovi- noževi, svornjaci noža i jedinica ma kako biste sačuvali s noževima nisu istrošeni ili ravnotežu. ● Osigurajte da je oštećeni.
uređaj samo kada se nalazite u s obzirom na štete, posebice – sigurnom području iza ručke. na nožu. Popravite, odnosno Sva četiri kotača su na tlu. oštećene dijelove. Otvor za izbacivanje trave nije OPREZ ● Redovito provjera- otvoren, već je zaštićen s ko- vajte ima li na košari za travu šarom za travu ili poklopcem znakova istrošenosti.
opće trajanje uporabe jer ono Pribor i zamjenski dijelovi Koristite samo originalan pribor i originalne zamjenske ovisi o više čimbenika: dijelove jer oni jamče siguran i nesmetan rad uređaja. Osobna sklonost lošoj prokrv- Informacije o priboru i zamjenskim dijelovima pronađite na www.kaercher.com.
4. Zatvorite poklopac baterija. Obratite pozornost na Pokazivač napunjenosti košare za travu pravilno uglavljivanje poklopca baterija. Tipka za pokretanje Sklopka za uključivanje/isključivanje Opće napomene o rukovanju kosilice Kontrolni kabel motora Vrijeme rada akumulatora ovisi o više čimbenika: o stanju, visini i gustoći trave Blokada ručke ...
Pražnjenje košare za travu Uklanjanje blokada Kada je košara za travu puna, zatvara se zaklopka po- UPOZORENJE kazivača napunjenosti košare za travu. U tom slučaju Uklanjanje blokada treba isprazniti košaru za travu. Posjekotine uslijed oštrog noža ili predmeta oštrih rubo- 1.
EU izjava o usklađenosti ........izjava gubi svoju valjanost. Sigurnosne napomene Proizvod: Akumulatorska kosilica Tip: LMO 36-40 Battery: 1.444-45x.x Pre prve upotrebe Relevantne EU direktive 2000/14/EZ (+2005/88/EZ) uređaja, treba pročitati 2014/30/EU...
Página 177
Stepeni opasnosti ● Nadgledajte decu kako biste OPASNOST obezbedili da se ne igraju ● Napomena o neposrednoj uređajem. ● Uređaj koristiti opasnosti koja preti i koja isključivo sa akumulatorskim može dovesti do teških pakovanjem koje je naznačeno telesnih povreda ili smrti. u ovom uputstvu za rad. Prilikom UPOZORENJE upotrebe uređaja sa baterijskim ● Napomena o mogućoj opasnoj...
Página 178
OPREZ ● Upoznajte se ako postoji opasnost od udara detaljno sa upravljačkim groma. ● Uvek kosite po elementima i pravilnom dnevnom svetlu ili uz dobro upotrebom uređaja. veštačko osvetljenje. ● Deca treba da se drže izvan područja Sigurnost na radnom mestu košenja i uvek pod nadzorom OPASNOST ● Opasne odrasle osobe, koja nije povrede ukoliko nož...
Página 179
naginjati uređaj prilikom isključivanje na rukohvatu. pokretanja motora ili dok je ● Nemojte koristiti uređaj uz motor u pogonu. Ako je upotrebu sile. ● Isključite motor naginjanje nužno neophodno, da biste zaustavili noževe kada npr. da bi se olakšalo uređaj transportujete do ili od pokretanje, možete da područja za košenje ili kada podignete prednju stranu...
Página 180
● Isključite motor i uklonite nikada ne bude priklešten ili sigurnosni ključ. Pobrinite se da oštećen na neki drugi način. svi pokretni delovi budu u Preostali rizici potpunosti zaustavljeni: UPOZORENJE Uvek kada uređaj ostavite bez ● Čak i kada se uređaj koristi na nadzora, uključujući i propisani način, postoje odlaganje pokošene trave u...
Niske temperature okoline. Ukoliko nedostaje pribor ili u slučaju štete nastale prilikom transporta obavestite vašeg distributera. Nositi tople rukavice za zaštitu Sigurnosni uređaji ruku. Simboli na uređaju Ometena cirkulacija usled Sledite sva upozorenja i sigurnosne suviše čvrstog zatezanja. napomene.
Maksimalni površinski učinak, u zavisnosti od Zadnji točak karakteristika trave sa akumulatorskim pakovanjem od 5 Ah oko 550 m Malč klin Rezultat postupka košenja može da se optimizuje na *Punjač sledeći način: Odseći maksimalno jednu trećinu visine trave. *Akumulatorsko pakovanje ...
1. Podići poklopac otvora za izbacivanje. Uklanjanje blokada Slika P UPOZORENJE 2. Skinuti korpu za prihvatanje trave. Uklanjanje blokada Prilikom skidanja korpe za prihvatanje trave voditi Posekotine usled oštrog noža ili predmeta sa oštrim računa da kontrolni kabl motora ostane u držaču ivicama kabla.
Преди първото direktiva. U slučaju izmena na mašini bez naše saglasnosti ova izjava prestaje da važi. използване на уреда Proizvod: Kosilica sa baterijskim pogonom Tip: LMO 36-40 Battery: 1.444-45x.x прочетете тези указания за Važeće direktive EU безопасност, това оригинално 2000/14/EZ (+2005/88/EZ) 2014/30/EU ръководство...
Página 185
експлоатация, трябва да работа без концентрация. спазвате и общовалидните Не използвайте уреда, ако законови предписания за сте под влияние на безопасност и избягване на наркотични вещества, злополуки. алкохол или медикаменти, или ако сте уморени. Степени на опасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОПАСНОСТ ● Деца и хора, които не са ● Указание...
Página 186
Избягвайте свободно употреба проверете основно облекло или облекло с работната зона за наличие шнурове и ленти. ● Носете на предмети като камъни, защитни или предпазни пръчки, метал, тел, кости очила със странична защита. или играчки и ги премахнете. ● Винаги направлявайте ● Никога не използвайте уреда...
Página 187
бъдете бдителни и стартирате двигателя или изключвайте уреда, когато в докато двигателят работи. зоната на косене навлезе Ако съществува абсолютна дете. ● Бъдете внимателни, необходимост от накланяне, когато се приближавате към напр. за да се улесни слепи ъгли, храсти, дървета стартирането, можете да или...
Página 188
затегнати. ● Преди да други закрити обекти. пуснете уреда в ● Стартирайте уреда само експлоатация, сменяйте когато се намирате в износените или повредени безопасната зона зад части. ● Никога не ръкохватката. работете с уреда, ако Всичките четири колела прекъсвачът за вкл./изкл. на стоят...
Преди да свалите коша за Вибрацията може да събиране на трева или да причини наранявания. За отворите капака на всяка работа използвайте отвора за изхвърляне на правилния инструмент, трева. използвайте предвидените Ако уредът започне да ръкохватки и вибрира...
Página 190
Ниска температура на Указания за съставни вещества (REACH) Актуална информация относно съставни вещества околната среда. Носете можете да намерите тук: www.kaercher.com/REACH топли ръкавици за защита Аксесоари и резервни части Използвайте само оригинални аксесоари и на ръцете. оригинални резервни части, по този начин ...
Página 191
Монтиране на коша за събиране на трева Лост за регулиране на височината на косене Кошът за събиране на трева се използва, когато Капак за акумулиращата батерия окосената трева трябва да се събира, за да бъде изхвърлена. Типова табелка 1. Отворете капака на шахтата за изхвърляне. Деблокиращ...
Página 192
Съхранение тревата (вж. глава Общи указания за боравене с косачката за тревни площи). Преди всяко съхранение почиствайте уреда (вж. Фигура J глава Почистване на уреда). 3. Натиснете бутона за старт и прекъсвача ВКЛ./ 1. Извадете защитния ключ. ИЗКЛ. 2. Извадете акумулиращата батерия (вж. глава Фигура...
Уредът се изключва валидност. Защитата от претоварване на уреда се е Продукт: Акумулаторна косачка за тревни площи задействала. Тип: LMO 36-40 Battery: 1.444-45x.x 1. Отпуснете прекъсвача ВКЛ./ИЗКЛ. Приложими директиви на ЕС 2. Натиснете бутона за старт и прекъсвача ВКЛ./ 2000/14/ЕО (+2005/88/ЕО) ИЗКЛ.
riideid ja libisemiskindlaid saa- sädemeid, mis võivad tolmu, paid. Ärge töötage paljajalu. Är- gaasi või aure süüdata. Ärge ge kandke sandaale ega käitage seadet plahvatusohtli- lühikesi pükse. Vältige lõdvalt is- kus ümbruses, kus asuvad põle- tuvat riietust või nööride ja pael- misvõimelised vedelikud, gaasid tega riietust.
Página 196
väga ohtlik. ● Tõmmake seadet või kahjustatud detailid enne tagurpidi ainult siis, kui see on seadme käikuvõtmist. ● Ärge hädavajalik. Kui peate seadme käitage seadet kunagi, kui käe- seinast või takistusest eemale pidemel asuv sisse-/ väljalüliti ei tõmbama, siis vaadake kõige- lülita nõuetekohaselt sisse või pealt alla, et vältida komistamist välja.
Página 197
● Lülitage mootor välja ja ee- lappimisel kunagi kinni ei kiilu maldage turvavõti. Tehke kind- või muul viisil kahjustada ei saa. laks, et kõik liikuvad detailid on Jääkriskid täielikult peatatud: HOIATUS Alati, kui jätate seadme järele- ● Ka siis, kui seadet kasutatak- valveta, sealhulgas lõigatud se ettekirjutuste kohaselt, jää- rohu utiliseerimisel.
Tugevast kinnihaaramisest Ohutusseadised tingitud puudulik verevarus- Seadmel olevad sümbolid tus. Järgige kõiki hoiatusi ja ohutusjuhiseid. Enne toote kasutamist lugege kõiki korraldusi ning Katkematu käitus on kahjuli- saage neist aru. Pange tähele ülespaiskuvaid või lendavaid kum kui pausidega katkesta- objekte.
Transport 4. Eemaldage rohupüüdekorv ja kontrollige blokeerin- gute suhtes. Eemaldage vajaduse korral blokeerin- HOIATUS gud. Terav nuga 5. Kontrollige väljaviskešahti blokeeringute suhtes. Lõikevigastused Eemaldage vajaduse korral blokeeringud. Olge ettevaatlik seadme kallutamisel või ülestõstmisel. 6. Kallutage seade küljele. Hoidke kõik kehaosad noast eemal. 7.
BRĪDINĀJUMS mus, kas palīdz samazināt ● Norāde par iespējami draudo- savainojumu un ugunsgrēka ris- šām briesmām, kuras var izrai- ku, kā arī akumulatora iztecēša- sīt smagas traumas vai nāvi. nas iespējamību. ● Izmantojot UZMANĪBU iekārtu, uzvelciet biezas bikses ● Norāda uz iespējami bīstamu ar garām starām, apģērbu ar ga- situāciju, kura var radīt vieglus rām piedurknēm un neslīdošus...
Página 203
rumā tiek izsviesti priekšmeti, saistīta pļaušanas procesā, kā vai pļaušanas aprīkojumā sapi- arī saglabājiet modrību un izslē- nas stieples vai auklas. Pirms ie- dziet iekārtu, ja pļaušanas zonā kārtas izmantošanas rūpīgi ierodas bērns. ● Ievērojiet pie- pārbaudiet pļaujamo laukumu – sardzību, tuvojoties nepārredza- aizvāciet no tā...
Página 204
darbības uzsākšanu, paceliet ie- meņu rotācija, izslēdzot motoru. kārtas priekšpusi par 5 cm. Šim ● Pirms šķērsot ar granti klātu nolūkam uzmanīgi spiediet rok- virsmu, vienmēr apturiet asme- turi virzienā uz leju. Pirms pļau- ņu rotāciju. ● Nekad neizmanto- šanas uzsākšanas, iekārta jiet iekārtu, ja tās jānovieto normālā...
Página 205
skaitot brīžus, kad tiek Neapzinātais apdraudējums iztukšota zāles savākšanas BRĪDINĀJUMS tvertne. ● Pat tad, ja iekārta tiek lietota Pirms asmeņu blokādes no- atbilstoši aprakstītajiem notei- vēršanas vai zāles izmešanas kumiem, joprojām pastāv ne- atveres tīrīšanas. apzināts apdraudējums. Pirms iekārtas pārbaudes, tīrī- Iekārtas lietošanas laikā...
Zema apkārtējā temperatūra. Informāciju par piederumiem un rezerves daļām skatīt www.kaercher.com. Roku aizsardzībai valkājiet sil- Piegādes komplekts tus cimdus. Ierīces piegādes komplekts ir attēlots uz iepakojuma. Iz- saiņojot pārbaudiet, vai saturs ir pilnīgs. Ja trūkst piede- Cieša satvēriena radīti asinsri- rumi vai transportēšanas laikā...
Darbība IESL./IZSL. slēdzis Vispārēji norādījumi par zāles pļāvēja Motora vadības kabelis izmantošanu Roktura fiksators Akumulatora darbības laiks ir atkarīgs no vairākiem fak- toriem: Zāles savākšanas tvertne No pļaujamās zāles stāvokļa, garuma un blīvuma; Ātrais fiksators No iestatītā pļaušanas augstuma. Maksimālā...
įsigytą prietaisą, matprasībām. Veicot ar mums nesaskaņotas izmaiņas iekārtas uzbūvē, šī deklarācija zaudē savu spēku. perskaitykite šiuos saugos rei- Izstrādājums: Akumulatora zāles pļāvējs Tips: LMO 36-40 Battery: 1.444-45x.x kalavimus, originalią naudojimo Attiecīgās ES direktīvas instrukciją, su akumuliatoriaus 2000/14/EK (+2005/88/EK)
Página 210
džiančiųjų institucijų nurodymų įrenginiu. ● Prižiūrėkite vaikus ir dėl nelaimingų atsitikimų pre- užtikrinkite, kad jie nežaistų su vencijos ir saugos. įrenginiu. ● Su Įrenginiu naudo- kite tik šioje eksploatavimo ins- Rizikos lygiai trukcijoje nurodytą PAVOJUS akumuliatoriaus bloką. Naudo- ● Nuoroda dėl tiesioginio pavo- dami iš...
ATSARGIAI ● Susipažinkite švietimą. ● Pasirūpinkite, kad su Įrenginio valdymo elementais vaikai būtų atokiai nuo pjovimo ir jo naudojimu pagal paskirtį. zonos ir kad juos prižiūrėtų su- augusysis, kuris nėra operato- Darbo vietos sauga rius; būkite budrus ir jeigu vaikas PAVOJUS ● Gresia sunkūs įžengia į...
Página 212
variklį arba jam veikiant įrenginio klį, kad peilis būtų sustabdytas, nekreipkite į šoną. Jeigu pa- jeigu įrenginį ketinate gabenti į kreipti įrenginį privaloma, pvz., pjovimo zoną arba iš jos ar jeigu kad jį būtų įmanoma lengviau įrenginį norite pakreipti, kad jis paleisti, leidžiama priekinę...
Visada, kai įrenginį paliekate Liekamoji rizika be priežiūros, įskaitant žolės ĮSPĖJIMAS nuopjovų šalinimą. ● Nors įrenginys būtų eksploa- Prieš imdamiesi šalinti kam- tuojamas laikantis visų nusta- šalą arba valyti išmetimo an- tytų reikalavimų, vis tiek kyla gą. tam tikra liekamoji rizika. Nau- ...
Stipriai suspausto prietaiso Saugokitės sviedžiamų arba lekiančių daik- tų. laikymo. Nepertraukiamo naudojimo, Visus žiūrovus, visų pirma vaikus ir naminius kuris daro didesnę žalą negu gyvūnus, laikykite ne mažesniu kaip 15 m atstumu nuo darbo zonos. naudojimas su pertraukomis. Saugokitės aštraus peilio.
Nepjaukite šlapios žolės. Šlapia žolė limpa prie žoliapjo- Apsauginis raktas vės apačios ir trukdo tinkamai surinkti žolę į jos surinki- mo talpyklą arba šalinti jos nuopjovas. * pasirenkamoji įranga Vejos pjovimas Akumuliatoriaus blokas ĮSPĖJIMAS Įrenginį galima eksploatuoti naudojant 36V Kärcher Ba- Žoliapjovės kėlimas arba pakreipimas pjaunant žolę...
Jeigu įrenginiui atliekamas su mumis використанням nesuderintas keitimas, ši deklaracija netenka savo ga- пристрою слід ознайомитися з lios. Gaminys: Akumuliatorinė vėjapjovė цими вказівками з техніки Tipas: LMO 36-40 Battery: 1.444-45x.x Atitinkamos ES direktyvos безпеки, цією оригінальною 2000/14/EB (+2005/88/EB) інструкцією з експлуатації, 2014/30/ES 2006/42/EB (+2009/127/EB) вказівками...
Página 218
Ступінь небезпеки алкоголю чи медикаментів, а НЕБЕЗПЕКА також у втомленому стані. ● Вказівка щодо небезпеки, ПОПЕРЕДЖЕННЯ яка безпосередньо загрожує ● Забороняється та призводить до тяжких користуватися цим травм чи смерті. пристроєм дітям та особам, ПОПЕРЕДЖЕННЯ які не знайомі з цією ● Вказівка щодо потенційно інструкцією.
Página 219
схилі, завжди направляти вищезазначених предметів їх пристрій перпендикулярно слід видалити. ● У жодному лінії схилу. Якщо на схилі разі не використовувати направляти пристрій угору пристрій, якщо в радіусі 15 м чи вниз, існує ризик від нього перебувають люди отримання тяжких травм. (особливо...
Página 220
зберігати пильність і розлітаються. Під час вимикати пристрій у разі запуску двигуна або коли наближення дитини до місця двигун працює, не роботи. ● Виявляти перевертати пристрій. Якщо обережність під час перевернути пристрій наближення до «сліпих» абсолютно необхідно кутів, кущів, дерев або інших (наприклад, щоб...
Página 221
замінити зношені або пристрій, лише знаходячись у пошкоджені деталі. ● Не безпечній зоні позаду ручки. експлуатувати пристрій, Усі чотири колеса стоять якщо вимикач на ручці не на землі. вмикає або не вимикає Канал викиду трави не пристрій належним чином. відкритий, а...
Página 222
Негайно перевірити Шум може викликати пристрій: пошкодження органів слуху. на предмет погано Слід використовувати – закріплених деталей. За засоби для захисту органів необхідності затягнути слуху й обмежувати погано закріплені деталі; тривалість впливу шуму. на предмет пошкоджень, Травми внаслідок контакту –...
У разі регулярного Захисні пристрої використання пристрою Символи на пристрої протягом тривалого часу Дотримуватися попереджень і вказівок з техніки безпеки. Перш ніж користуватися та повторювання пристроєм, потрібно прочитати та зрозуміти всі інструкції. симптомів (поколювання у Звертати увагу на об’єкти, що пальцях, холодні...
Максимальна поверхня обробки, залежно від Заднє колесо властивостей трави, з акумуляторним блоком 5 А·год: прибл. 550 м Мульчувальний клин Результат скошування можна оптимізувати таким *Зарядний пристрій чином: зрізати не більше третини від висоти трави; *Акумуляторний блок під час скошування високої трави зменшити Запобіжний...
Página 225
1. Підняти заслінку каналу викиду. Видалення засмічення Малюнок P ПОПЕРЕДЖЕННЯ 2. Зняти травозбірник. Видалення засмічення Знімаючи травозбірник, слідкувати за тим, щоб Порізи гострим ножем або предметами з кабель керування двигуном залишався в гострими краями тримачі. Перевіряючи пристрій на наявність засмічення та 3.
ЕО стандарттарына сəйкестігі туралы директив ЄС. У разі внесення неузгоджених із нами декларация ............змін до машини ця заява втрачає свою чинність. Қауіпсіздік техникасы Виріб: акумуляторна газонокосарка Тип: LMO 36-40 Battery: 1.444-45x.x бойынша нұсқаулар Відповідні директиви ЄС Құрылғыны алғаш рет 2000/14/ЄС (+2005/88/ЄС) 2014/30/ЄС...
Página 227
аккумулятор жинағын/ бойынша жалпы нұсқаулар стандартты зарядтау ҚАУІП ● Қолды жəне аяқты құрылғысын пайдалану ампутациялау арқылы нұсқауларын оқыңыз. құрылғы өлімге, ауыр Кейіннен əрекет етіңіз. жарақатқа, сондай-ақ Буклеттерді кейінірек нысандардың ұшуына алып пайдалану үшін немесе кейінгі келуі мүмкін. ● Мұқият емес иелері үшін ұстаңыз. жұмысқа...
Página 228
сырғанақ емес аяқ киім киіңіз. түссе, ауыр жарақат алу Жалаң аяқ жұмыс істемеңіз. қаупі бар. Қолдану алдында Сандалдар немесе шолақ жұмыс орнын мұқият шалбар киюдің қажеті жоқ. зерттеп, тастар, таяқтар, Кең киімді немесе шілтерлері металдар, сымдар, сүйек пен жəне ленталары бар киімді ойыншықтар...
Página 229
пайдаланушы емес ересек құрылғыны тік ұстаңыз. Егер адамның қадағалауында жалтару өте қажет болса, ұстаңыз; бала шабу мысалы іске қосуды ортасына кіргенде сақ жеңілдету үшін, құрылғының болыңыз жəне құрылғыны алдыңғы бөлігін 5 см өшіріңіз. ● Көруіңізге əсер қашықтықта көтеруге ететін соқыр бұрыштарға, болады.
Página 230
қосылмаса немесе Барлық төрт дөңгелегі өшірілмесе, құрылғыны жерде. ешқашан пайдаланбаңыз. Шөпті төгіп тастау ● Құрылғыны күшпен шұңқыры ашылмайды, бірақ пайдаланбаңыз. ● Құрылғыны шөп жинағыш себетімен шөп шабу алаңына немесе немесе ағызу саңылауының шөптен тасымалдау кезінде қақпағымен қорғалған. немесе пішенді шөптен басқа ...
Página 231
Бос бөлшектерде. Қажет пайдаланыңыз жəне – болса, бос бөлшектерді жүктемені шектеңіз. қатайтыңыз. Пышақтармен Зақымданған кезде, байланыстың салдарынан – əсіресе пышақпен. жарақаттар. Зақымдалған Тасталған объектілерден бөлшектерді жөндеңіз жарақаттар. немесе ауыстырыңыз. Тəуекелдерді азайту АБАЙЛАҢЫЗ ● Үнемі шөп АБАЙЛАҢЫЗ жинағыштың тозғандығын ● Құрылғыны ұзақ қолданған тексеріңіз.
болғанда, дəрігерге қаралу Ұшқан немесе ұшатын заттарға назар аударыңыз. қажет. Бұйымды мақсатына сəйкес Көрермендерді, əсіресе балалар мен үй қолдану жануарларын, жұмыс аймағынан кем дегенде 15 м жерде ұстаңыз. ҚАУІП Қате пайдалану Өткір пышақтарға назар аударыңыз. Кесіп кетуінің салдарынан өмірге қауіп Қозғалтқышты...
Página 233
*қосымша Шабу процесінің нəтижесін келесідей оңтайландыруға болады: Аккумулятор жинағы Шөптің биіктігінің үштен бір бөлігін кесіп Құрылғыны 36V Kärcher Battery Power аккумулятор тастаңыз. жинағымен басқаруға болады. Ұзын шөп шабу кезінде құрылғыны басу жылдамдығын азайтыңыз. Пайдалануға енгізу Нұсқау Тұтқаны орнату Ылғал...
Página 234
1. Қондырмаларға арналған жəшік қақпағын 5. Пышақты жəне құрылғының түбін щеткамен көтеріңіз. тазалаңыз. Сурет P Сурет V 2. Шөп жинағышты алып тастаңыз. Бұғаттауды алып тастаңыз Шөп жинағышты алып тастар кезде ЕСКЕРТУ қозғалтқыштың басқару кабелінің кабель Бұғаттауды алып тастау ұстағышында тұрғанына көз жеткізіңіз. Өткір...
Página 252
THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.